| In der Goldecke | |
| unseres Zimmers ist das -- | |
| Schwarz, die Heiligkeit. | |
| In de gouden hoek | In the gold corner |
| van onze kamer hangt het -- | of our room it is, the black -- |
| zwart, de Heiligheid. | in-depth Holiness. |
| In mir und in dir | |
| gibt es eine Leere, Gott -- | |
| passt genau hinein. | |
| In mij en in jou | In me and in you |
| is er een leegte, en God -- | there is a black void, and God -- |
| past daar precies in. | fits in exactly. |
| Ehrerweisung aan Malevich, Kazimir | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Reihenfolge umkehren: Älteste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |