| Die Tür, sagt er vier- | |
| mal, sauber im Reim, denn so -- | |
| macht es der Dichter. | |
| Een deur, zegt hij vier | A door, he recites |
| keer, netjes op rijm, zoals -- | four times, neatly in rhyme, as -- |
| een dichter betaamt. | befits a poet. |
| Wie schwarze Kröten | |
| kriechen sie zahm zum Altar: | |
| die frommen Frauen. | |
| Als zwarte padden | Like black toads, they crawl |
| kruipen ze naar het altaar: | slowly up to the altar: |
| de vrome vrouwen. | the pious women. |
| Ehrerweisung aan Van Herreweghen, Hubert | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Reihenfolge umkehren: Älteste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |