| Der Blick aus dem Zug: | |
| ich, weg von was vorbei ist -- | |
| sie, zu was noch kommt. | |
| Uitzicht in de trein: | Our view from the train: |
| ik rijd het verleden uit -- | I ride away from the past -- |
| zij de toekomst in. | she heads the future. |
| Stein auf Stein auf Stein, | |
| so klettere ich immer -- | |
| weiter auf und auf. | |
| Een steen op een steen | A stone on a stone |
| op een steen, zo klim ik steeds -- | on a stone, that's how I climb -- |
| verder naar boven. | higher and higher. |
| Die alte Kneipe | |
| muss jetzt schließen, des neuen -- | |
| Gesetzes wegen. | |
| Het oude café | The corner café |
| gaat sluiten, dicht moet het -- | must close, because times have changed -- |
| van de nieuwe wet. | There is a new law. |
| Ehrerweisung aan Wilmink, Willem | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Reihenfolge umkehren: Älteste oben Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |