| My eyes follow your | |
| fingers: they point to their own -- | |
| shiny painted nails. | |
| Ik volg jouw vingers: | Sieh, deine Finger |
| ze wijzen naar hun eigen | weisen auf ihren eig'nen -- |
| blinkende nagels. | glänzenden Nägel. |
| People are silent, | |
| on their way by subway, it's -- | |
| a passive action. | |
| De mensen zijn stil | Die Leute sind still |
| onderweg onder de grond -- | mit der U-Bahn unterwegs -- |
| Passieve actie. | Passive Aktion. |
| He is dangerous, | |
| under his silence there are -- | |
| stilettos hidden. | |
| Hij is gevaarlijk, | Er ist gefährlich, |
| in zijn stilzwijgen zitten -- | unter seinem Stillschweigen -- |
| dolken verborgen. | sind Dolche versteckt. |
| People do not need | |
| so many words, for love they -- | |
| are not adequate. | |
| Een mens heeft niet veel | Menschen brauchen nicht |
| woorden nodig, voor liefde -- | viele Worte, für Liebe -- |
| schieten ze tekort. | reichen sie nicht aus. |
| Sex is a species | |
| behaviour, only love can -- | |
| make it personal. | |
| Seks is soortgedrag, | Sex ist Spezies- |
| pas met liefde eromheen -- | Verhalten, nur mit Liebe -- |
| wordt het persoonlijk. | wird es persönlich. |
| Afterwards it is | |
| only vague what it was like: | |
| a passion, a pain. | |
| Achteraf weet je | Hinterher weiß man |
| maar vaag hoe het was: hartstocht -- | nur noch vage, wie es war: |
| en pijn bijvoorbeeld. | Leidenschaft, Schmerzen. |
| A country without | |
| music, with residents who -- | |
| think they are happy. | |
| Land zonder muziek, | Land ohne Musik, |
| met inwoners die denken -- | mit Einwohnern, die glauben -- |
| gelukkig te zijn. | dass sie glücklich sind. |
| It has made me sad | |
| that I cannot remember -- | |
| my dream about her. | |
| Ik ben verdrietig, | Es macht mich traurig, |
| mijn mooie droom over haar -- | ich habe den schönen Traum -- |
| ben ik vergeten. | von ihr vergessen. |
| Interiors are | |
| also the exteriors -- | |
| of the residents. | |
| Een interieur | Ein Interieur |
| is ook het exterieur -- | ist auch das Exterieur -- |
| van de bewoner. | seines Bewohners. |
| This black hole in time, | |
| the accident, will be filled -- | |
| with my memories. | |
| Dat gat in de tijd, | Das Loch in der Zeit, |
| het ongeluk, raakt gevuld -- | der Unfall, wird gefüllt mit -- |
| met ons verleden. | Erinnerungen. |
| The evening twilight. | |
| Tipping up, I see the white -- | |
| scuts of the rabbits. | |
| In de schemering | In der Dämmerung |
| wippen de witte pluimen -- | wippen die weißen Blumen -- |
| van de konijnen. | der Kaninchen auf. |
| A cow is a cow, | |
| anywhere in the world she -- | |
| looks at you deeply. | |
| Een koe is een koe, | Kühe sind Kühe, |
| waar ook ter wereld kijkt ze -- | überall betrachten sie -- |
| je diepzinnig aan. | dich sehr tiefsinnig. |
| Sometimes I'm aware | |
| that children volatilise -- | |
| but where do they go? | |
| Soms besef ik dat | Manchmal merke ich, |
| kinderen vervluchtigen -- | dass Kinder verfliegen, nur -- |
| maar waar blijven ze? | wohin gehen sie? |
| The thin diary | |
| contains advice and questions -- | |
| to the deaf old man. | |
| Het dagboek bestaat | Das Tagebüchlein |
| uit adviezen en vragen -- | besteht aus Rat und Fragen -- |
| aan de dove man. | an den tauben Mann. |
| The empty vest sleeves, | |
| tied together in a bow -- | |
| are limp and helpless. | |
| De lege mouwen: | Die leeren Ärmel, |
| in een strik samengeknoopt -- | zu einer Schleife verknüpft -- |
| slap en hulpeloos. | sind schlaff und hilflos. |
| At the junk dealer, | |
| I write, of course, life stories -- | |
| of the furniture. | |
| Bij de opkoper | Klar, beim Aufkäufer |
| schrijf ik levensverhalen -- | schreib ich Lebensgeschichten -- |
| van de inboedels. | des Mobiliars. |
| The holiday guests | |
| stay away, I imagine -- | |
| a quite poor reason. | |
| De vaste gasten | Die Sommergäste |
| blijven weg, ik fantaseer -- | bleiben weg, ich bedenke -- |
| een slechte reden. | einen schlechten Grund. |
| Please be sensible! | |
| If all the girls are gorgeous, | |
| let someone else drive. | |
| Wees toch verstandig! | Sei doch vernünftig! |
| Als alle meisjes mooi zijn, | Wenn alle Mädchen schön sind, |
| laat je dan rijden. | lass dich dann fahren. |
| People prefer light | |
| furniture, disposables -- | |
| when they move again. | |
| De mensen willen | Die Menschen wünschen |
| lichte meubels, wegwerpspul -- | sich leichte Wegwerfmöbel -- |
| voor het verhuizen. | für die Umzüge. |
| Tribute to Bernlef, J. | 5-7-5 |
| Pencil | Pumice | Rain | Loves |
| Compressed | Birds | Ifless | Photo |
| Tributes | Dedications | Composers | Home |
![]() | Reverse the order: oldest on top Mention © Zywa when using texts, drawings, designs, paintings and photos Search word: CTRL-F |