The dog understood | |
from my voice, he stays outside -- | |
and stares down the street. | |
De hond hoorde het | Der Hund hörte es |
aan mijn stem, hij blijft buiten -- | in meiner Stimme, er starrt -- |
en staart de straat in. | den Weg hinunter. |
Un usual day, | |
the butterfly sleeps, dreaming -- | |
off into the dark. | |
G/een dag als anders, | K/ein Tag wie immer, |
de vlinder ligt te slapen -- | der Schmetterling schläft, träumt sich -- |
droomt het donker in. | in die Dunkelheit. |
The mosquitoes dance | |
in the fading evening light -- | |
the butterfly leaves. | |
De muggen dansen | Die Mücken tanzen |
in het vervagende licht -- | im schwindenden Abendlicht -- |
de vlinder vliegt weg. | der Falter fliegt weg. |
It hurts, time stands still, | |
darling, you don't get older -- | |
you hang on the wall. | |
Het doet pijn, de tijd | Es tut Weh, die Zeit |
staat stil, jij wordt niet ouder -- | steht still, du wirst nicht älter -- |
je hangt aan de muur. | du hängst an der Wand. |
Tribute to Rowwen Hèze | 5-7-5 |
Pencil | Pumice | Rain | Loves |
Compressed | Birds | Ifless | Photo |
Tributes | Dedications | Composers | Home |
Reverse the order: oldest on top Mention © Zywa when using texts, drawings, designs, paintings and photos Search word: CTRL-F |