Our relationship

endures, because it's Living --


Together Apart.


Onze relatieUnsre Beziehung
houdt stand, want het is Living --hält an, denn sie ist Living --
Together Apart.Together Apart.

Poem S2572
Amsterdam, 2025-02-21
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 25
In the Dutch movie "Frank and Eve" (1973, Pim de la Parra) the term LAT-relationship was used for a couple Living Apart Together

Collection: The Note Tree
Keyword: Alone: separated 
Tribute to: T Hart, Maarten; De la Parra, Pim 
 

Urban renewal,

but the footway is the same --


as when I played there.


De wijk is vernieuwd,Es gibt immer noch
maar de stoep is zoals toen --derselbe Gehsteig, auf dem --
ik er knikkerde.ich gespielt habe.

Poem H5267
Amsterdam, 2025-02-21
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 20
Collection: The Note Tree
Keywords: Memory: of places, Childhood 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

Well, when would one be

too old to do that, kissing --


under a shelter?


Och, wanneer ben jeNa ja, wann ist man
te oud om te staan kussen --zu alt, um sich zu küssen --
onder een abri?unter dem Schirmdach?

Poem S2571
Amsterdam, 2025-02-21
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 10
Collection: The Note Tree
Keywords: Adultness (behaviour), Shame 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

She doesn't say a word,

I have to guess what she likes --


and what she doesn't want.


Ze zegt niets, ik moetSie sagt nichts, ich muss
maar raden wat ze fijn vindt --einfach raten, was sie mag --
en wat ze niet wil.und was sie nicht will.

Poem H5266
Amsterdam, 2025-02-20
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 8
Collection: The Note Tree
Keyword: In love: unsure 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

Why is my neighbour

driving here and who's getting --


into her car there?


Wat rijdt mijn buurvrouwWarum fährt die Nach-
hier op en neer en wie stapt --barin hin und her und wer --
daar in haar auto?steigt in ihr Auto?

Poem H5265
Amsterdam, 2025-02-20
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 7
Collection: The Note Tree
Keywords: Neighbourhood, Attention: surroundings 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

I look at her so

closely that I can always --


visualise her.


Ik wil haar zo goedIch schau sie an, so
bekijken dat ik altijd --genau, dass ich sie immer --
haar voor me kan zien.mir vorstellen kann.

Poem H5264
Amsterdam, 2025-02-20
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 5
Collection: The Note Tree
Keywords: In love: allurement, Attention: for someone 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

The talking falters,

that's why I burn poplar wood --


that always crackles.


Ons gesprek stokt, dusUnser Gespräch stockt,
stook ik populierenhout --deshalb verbrenne ich Holz --
dat altijd knettert.das immer knistert.

Poem H5263
Amsterdam, 2025-02-20
Under the bushel (Maarten 't Hart) - 1991
Novel "Onder de korenmaat", chapter 4
Collection: The Note Tree
Keyword: In love: exploration 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

A bird-collector

drives around the mirror flats --


The bistro pays him.


Een vogelraperEin Vogelsammler
rijdt rond bij de spiegelflats --fährt um die Spiegelflats rum --
De kok betaalt hem.Der Koch bezahlt ihn.

Poem S2992
Amsterdam, 2025-10-28
The ortolan (Maarten 't Hart) - 1984
Novella "De ortolaan", chapter 4. The bird-collector
Collection: The Note Tree
Keywords: Flying: bird, bird of prey, Trade 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

Without her, it doesn't

taste good, while a guinea pig --


would feast upon it.


Het smaakt niet zonderOhne sie schmeckt's nicht,
haar, terwijl een cavia --obschon ein Meerschweinchen es --
ervan zou smullen.genießen würde.

Poem H5990
Amsterdam, 2025-10-28
The ortolan (Maarten 't Hart) - 1984
Novella "De ortolaan", chapter 3. A functional embrace
Collection: The Note Tree
Keywords: Missing: loved one(s), Alone: lonely 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

A long life is the

good fortune of many years --


of cherry blossoms.


Wie lang leeft heeft hetEin langes Leben
geluk van vele jaren --ist das Glück vieler Jahre --
kersenbloesempracht.Kirschblütenwonne.

Poem H5988
Amsterdam, 2025-10-27
The ortolan (Maarten 't Hart) - 1984
Novella "De ortolaan", chapter 1. The finch's song
Collection: The Note Tree
Keyword: Nature: flowers 
Tribute to: T Hart, Maarten 
 

There is no anchor-

age in the deep oceans of --


knowledge and pleasure.


Er is geen anker-Gar kein Ankerplatz
plaats in de diepzeeën van --in den Meeren des Wissens --
kennis en genot.und des Genusses.

Poem H5989
Amsterdam, 2025-10-27
Fear and Trembling (Johannes de Silentio)
The ortolan (Maarten 't Hart)
- 1843

Treatise "Frygt og Bæven" ("Fear and Trembling", 1843, Johannes de Silentio [Søren Kierkegaard])
Novella "De ortolaan" ("The ortolan", 1984, Maarten 't Hart), chapter 2. Crawl-through rhythm

Collection: The Note Tree
Keywords: Knowledge: limited, Pleasure 
Tribute to: T Hart, Maarten; Kierkegaard, Søren 
 

Zywa
Tribute to
T Hart, Maarten
GermanDutch5-7-5
PencilPumiceRainLoves
CompressedBirdsIflessPhoto
TributesDedicationsComposersHome
Attention is like sunshineReverse the order: oldest on top
Mention © Zywa when using texts,
drawings, designs, paintings and photos
Search word:  CTRL-F