Zywa Pas nu voel ik geen schaamte

Pas nu voel ik geen schaamte
voor het genot, pas nu
ik het ken

Er school een gevaar
in mijn buik, misbruik
zou mijn lot zijn, schande

zou mij straffen, en ook
mijn ouders en mijn zussen
allemaal zouden ze lijden

als ik geen afstand hield
om het heilige te beschermen
tegen dierlijke wellust

Pas nu voel ik geen schaamte
ik geef me over aan zijn lust
die me aansteekt, verhit

en verteert, in mijn ingewanden
en borsten schrijnt, en sterft
in mijn ziel, brandend van vreugde


Zywa Only now I don't feel ashamed

Only now I don't feel ashamed
of the pleasure, only now
that I know it

There was a danger
in my belly, abuse
would be my fate, shame

would punish me, and also
my parents and my sisters
all of them would suffer

if I didn't keep my distance
to protect the sacred
from animal lewdness

Only now I don't feel ashamed
I surrender to his lust
that ignites me, heats

and consumes me, chafes
my insides and breasts, and dies
in my soul, burning with joy


Zywa Erst jetzt schäme ich mich nicht

Erst jetzt schäme ich mich nicht
für das Vergnügen, erst jetzt
wo ich es kenne

Es steckte eine Gefahr
in meinem Bauch, Missbrauch
würde mein Schicksal sein, Scham

würde mich bestrafen, und auch
meine Eltern und meine Schwestern
alle würden leiden

wenn ich nicht auf Distanz blieb
um das Heilige zu schützen
von tierischer Wollust

Erst jetzt schäme ich mich nicht
ich übergebe mich seiner Lust
die mich entzündet, erhitzt

und verzehrt, meinen Eingeweiden
und Brüsten reizt, und stirbt
in meiner Seele, brennend vor Freude

Gedicht 2462
Amsterdam, 2019-10-21
Lady Chatterley's minnaar (David Lawrence) - 1928
Roman "Lady Chatterley's lover" (hoofdstuk 16)
Bundel: Ogen lippen borst en buik
Trefwoord: Verlangen (begeerte) 
Eerbetuiging aan: Lawrence, David 
Zywa
HomeTerug naar: Titels
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F