Zywa
Throne of everyone
Shrubs protect the back door
muscular guards close the bolts
We live concealed in the middle
around the square of the sky
above the well in the courtyard
Sometimes a sparrow hops in my hand
All of us count down the years
We have become a woman
without the permission to be so
for everyone who kneels
before the fire of the earth
burning for the unity
of the country, the bond
of the great men
who knock the code at the back
the men we wash on the bed
in words of praise
We take off our robes
and kneel before the throne
of their hopefully infertile power
| |
|
Zywa
Troon van iedereen
Struiken beschutten de achterdeur
gespierde portiers sluiten de grendels
Wij wonen verborgen in het midden
rondom het vierkant van de hemel
boven de put op de binnenplaats
Soms hupt er een mus op mijn hand
Allemaal tellen we de jaren af
We zijn vrouw geworden
zonder het te mogen zijn
voor iedereen die knielt
voor het vuur van de aarde
dat brandt voor de eenheid
van het land, het verbond
van de grote mannen
die achterom de code kloppen
die we op bed wassen
in woorden van lof
We leggen onze gewaden af
en knielen voor de troon
van hun hopelijk onvruchtbare macht
| |
|
Zywa
Thron von allen
Büsche schützen die Hintertür
muskulöse Türsteher schließen die Riegel
Wir leben versteckt in der Mitte
rund um das Viereck des Himmels
über dem Brunnen im Innenhof
Manchmal hüpft ein Spatz auf meine Hand
Wir alle zählen die Jahre herunter
Wir wurden eine Frau
ohne es zu können sein
für alle, die knien
für das Feuer der Erde
das brennt für die Einheit
des Landes, des Bundes
der großen Männer
die hinten, den Code klopfen
die wir auf dem Bett waschen
in Worten des Lobes
Wir ziehen unseren Gewänder aus
und knien vor dem Thron
ihrer hoffentlich unfruchtbaren Macht
|