Zywa
Old moon
Only if I don't pay attention
I see my thoughts
reflected in the world
and myself as a full moon
in the light of mankind
with, here and there, some spots
of defects, blood
shrinkage and disability
and shadows of bragging
then I know myself so light
as if I were the sun
as if it were me
who makes the moons shine
and the seagulls scream out
the day over the canal
Only now that I pay attention
I see the moons of my life
we are old
my thoughts and I, my world
from the new to the old moon
| |
|
Zywa
Oude maan
Alleen als ik niet oplet
zie ik mijn gedachten
weerspiegeld in de wereld
en mezelf als een volle maan
in het licht van de mensheid
met hier en daar wat vlekken
van mankementen, bloed-
krimp en onbekwaamheid
en schaduwen van dikdoenerij
dan weet ik mij zo licht
alsof ik de zon ben
alsof ik het ben
die de manen laat schijnen
en de meeuwen dag
doet krijsen op de gracht
Alleen nu ik oplet, zie ik
de manen van mijn leven
we zijn oud
mijn gedachten en ik, mijn wereld
van nieuwe tot oude maan
| |
|
Zywa
Alter Mond
Nur wenn ich nicht aufpasse
sehe ich meine Gedanken
reflektiert in der Welt
und mich als Vollmond
im Licht der Menschheit
mit hier und da einigen Flecken
von Mängeln, Blut-
schrumpfung und Inkompetenz
und Schatten der Aufschneiderei
dann kenne ich mich so leicht
als wäre ich die Sonne
als wäre ich es
der die Monde leuchten
und die Möwen Tag
kreischen lässt über den Kanal
Erst jetzt, wo ich aufpasse, sehe ich
die Monde meines Lebens
wir sind alt
meine Gedanken und ich, meine Welt
vom neuen zum alten Mond
|