














| Zon en wind heb ik | |
| in de rug, wat een geluk -- | |
| Hier komt mijn schaduw! | |
| I have got the sun | Ich habe Sonne |
| and the wind at the back: luck -- | und Wind im Rücken, mein Glück -- |
| Here comes my shadow! | Hier kommt mein Schatten! |

| We kussen elkaar, | |
| weten niets, weten alles -- | |
| wat we niet kennen. | |
| We kiss each other, | Einander küssen, |
| know nothing, know everything -- | nichts wissen, alles wissen -- |
| that we do not know. | was wir nicht kennen. |


| Met open armen | |
| doe ik mijn werk, tenslotte -- | |
| doe ik mensenwerk. | |
| I'm doing my work | Ich arbeite mit |
| with open arms, after all -- | offenen Armen, schließlich -- |
| my work is man-made. | mach ich Menschenwerk. |

| Zagend en slijpend | |
| maak ik me dit huis eigen -- | |
| Ik weet hoe het moet. | |
| Sawing and cutting | Durch Sägen mach ich |
| I make this house my own. I -- | mir dieses Haus zu eigen -- |
| know how to do it. | Ich weiß, wie es geht. |

| Op klaarlichte dag | |
| tast ik in duister, liggend -- | |
| in de kofferbak. | |
| Just in broad daylight | Am helllichten Tag |
| I am groping in the dark -- | tappe ich im Dunkeln, im -- |
| lying in the trunk. | Kofferraum liegend. |

| Huiselijkheid: in | |
| vertrouwd gezelschap vanzelf -- | |
| jezelf kunnen zijn. | |
| Homeliness: being | Häuslichkeit ist: in |
| in familiar company -- | vertrauter Gesellschaft man -- |
| your natural self. | selbst sein zu können. |

| Gekust worden is | |
| een en al energie diep -- | |
| in jezelf voelen. | |
| An attentive kiss | Geküsst zu werden |
| makes you feel all energy -- | ist, volle Energie tief -- |
| deep within yourself. | in sich zu spüren. |

| Gedachten maken | |
| verre reizen in verre -- | |
| en naaste mensen. | |
| Thoughts travel far in | Gedanken reisen |
| people far away and in -- | sehr weit in entfernte und -- |
| people close to us. | in nahe Menschen. |

| Mensen zijn uniek, | |
| zo zeldzaam als de kleuren -- | |
| van huid en ogen. | |
| People are unique, | Menschen sind einzig- |
| as rare as the colour shades -- | artig, so selten wie Haut- |
| of their skin and eyes. | und Augenfarbe. |

| Oranje: de zon, | |
| kleren, gebak en thee, feest -- | |
| in Oranjeland. | |
| Orange: the sun, clothes, | Alles orange, |
| cakes and tea, it's party-time -- | Sonne, Kleidung, Kuchen, Tee: |
| in Orange country. | Oranienland. |

| Met naastenliefde | |
| naastenliefde verspreiden -- | |
| op en na het werk. | |
| With brotherly love | Mit Nächstenliebe |
| circulate brotherly love -- | Nächstenliebe verbreiten -- |
| at and after work. | wo immer du bist. |

| Ja, vrede is iets | |
| dagelijks, het is gewoon -- | |
| zorgen voor elkaar. | |
| Yeah, peace is something | Frieden: sich täglich |
| daily, it is just taking -- | umeinander zu kümmern -- |
| care of each other. | so einfach ist es. |

| In een veilige, | |
| open maatschappij zie je -- | |
| open gezichten. | |
| In a safe, open | In Gesellschaften, |
| society everyone -- | sicher und offen, sind die -- |
| has an open face. | Gesichter offen. |

| Leven is eten | |
| is koken, is een schort vol -- | |
| planten en kruiden. | |
| To live is to eat | Essen heißt Kochen, |
| is to cook, is an apron -- | heißt eine Schürze voller -- |
| full of plants and herbs. | Pflanzen und Kräuter. |

| Een open plek, voor | |
| fantasie, hoe het hier was -- | |
| ooit, in de oudheid. | |
| An open space, for | Ein offener Raum, |
| fantasy, how it was here -- | für Fantasie, wie's hier war -- |
| once, in ancient times. | in der Antike. |

| Iets moois maken kan, | |
| als je maar genoeg oefent -- | |
| en steeds goed oplet. | |
| Do create something | Erschaffe etwas |
| beautiful, just practise and -- | Schönes, übe einfach und -- |
| pay close attention. | passe genau auf. |

| Een huurmoordenaar | |
| is onzichtbaar of valt op -- | |
| door zijn vermomming. | |
| An assassin is | Ein Auftragskiller |
| invisible or stands out -- | ist unsichtbar oder die -- |
| because of his guise. | Verkleidung fällt auf. |

| Elkaars onderdak | |
| zijn in wensen, weer en wind -- | |
| een thuis van aandacht. | |
| To be each other's | In Wind und Wetter |
| shelter in all weather, a -- | dir ein Zuhause zu sein -- |
| home of attention. | der Aufmerksamkeit. |

| Alleen in de schoot | |
| van ontspanning en warmte -- | |
| slapen baby's in. | |
| Only in the lap | Nur im warmen Schoß |
| of relaxation and warmth -- | spannungsfreier Zuwendung -- |
| babies fall asleep. | schlafen Babys ein. |

| Ik herken mijzelf | |
| het beste op een foto -- | |
| van mijn spiegelbeeld. | |
| I recognise my- | Ich erkenne mich |
| self best in a photo of -- | besser wieder auf einem -- |
| my mirror-image. | Spiegelbildfoto. |

| Ik plan mijn werk goed, | |
| wees welkom, ik omarm je -- | |
| met open armen. | |
| I plan my work well, | Ich plane meine |
| you're welcome, I embrace you -- | Arbeit gut, sei willkommen -- |
| with arms wide open. | in meinen Armen. |

| Opa kijkt me aan | |
| en hij houdt van mij, maar wie -- | |
| is hij eigenlijk? | |
| Grandpa looks at me, | Opa sieht mich an, |
| I feel that he loves me, but -- | sicher, er liebt mich, aber -- |
| who is he really? | wer ist er wirklich? |

| Scouting: een balans | |
| van grote idealen -- | |
| en realisme. | |
| Scouting: the balance | Die Pfadfinderei: |
| of ideals and realism -- | aus großen Idealen -- |
| we call helpfulness. | und Realismus. |

| De natuur wuift groen | |
| in de wind, zuurstof ademt -- | |
| heel de aarde om. | |
| Nature waves fresh green | Die Welt weht grün im |
| in the wind, oxygen breathes -- | Wind, Sauerstoff atmet um -- |
| all over the earth. | die ganze Erde. |

| Zonder een wit paard | |
| waad ik me zelf een weg naar -- | |
| het sprookjeskasteel. | |
| No shining armour | In einer kalten |
| for me, on my way to the -- | Realität wate ich -- |
| fairytale castle. | hin zum Märchenschloss. |

| In het Mini-huis | |
| op wielen kook ik water: | |
| zorgzaamheid op reis. | |
| In the Mini-house | Im Mini-Haus auf |
| on wheels I boil water: good -- | Rädern koche ich Wasser: |
| care while travelling. | Pflege auf Reisen. |

| Bij het omkijken | |
| vang je een glimp op waarheen -- | |
| je onderweg bent. | |
| You have to look back | Wenn man zurückblickt, |
| now and then to catch a glimpse -- | erhascht man einen Schimmer -- |
| of where you're going. | davon, wo's hingeht. |

| Aan tafel, in bed, | |
| en op vakantie, altijd -- | |
| Planning & Control. | |
| At dinner, in bed, | Am Tisch, im Bett, und |
| and on holiday, always -- | im Urlaub, immer Planung -- |
| Planning & Control. | & Überwachung. |

| Kleren naar je aard | |
| zijn geen confectie en zo -- | |
| maken ze de man. | |
| Fine feathers to one's | Kleider nach ihrer |
| nature aren't ready-made, thus -- | Natur, nicht von der Stange, |
| they make a fine bird. | machen Leute. |

| Kwetsbaar in de tent, | |
| en sterk, handen en ogen -- | |
| liggend in elkaar. | |
| Vulnerable in | Verletzbar im Zelt, |
| the tent, yet strong, hands and eyes -- | und stark, Händen und Augen -- |
| lying together. | liegen zusammen. |

| We zijn verbonden, | |
| daarom kunnen we delen -- | |
| in elkaars succes. | |
| We are connected, | Wir sind verbunden, |
| therefore we can share in each -- | und können den Erfolg des -- |
| other's successes. | anderen teilen. |

| We zijn blij elkaar | |
| te zien, opa en oma -- | |
| willen mij kennen. | |
| We're happy to see | Froh, einander zu |
| each other, my grandparents -- | sehen, Opa und Oma -- |
| do want to know me. | wollen mich kennen. |

| Het is gezellig | |
| in het bruine café waar -- | |
| de jassen druipen. | |
| It's comfortable | Es ist gemütlich |
| and cosy in the pub where -- | in der engen Kneipe, wo -- |
| the coats are dripping. | die Mäntel tröpfeln. |

| Opgedragen aan Paul J | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Volgorde omkeren: recentste bovenaan Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |