| Happy Holidays | |
| and Papa Bear is with us: | |
| Open, Sesame! | |
| Blije feestdagen | |
| en Papa Beer is erbij: | und Papa Bär ist bei uns: |
| Sesam, Open u! | Sesam, Öffne dich! |
| When it's the first time, | |
| skating, dating, comforting -- | |
| Too bad! You are stiff! | |
| Iets voor het eerst doen, | , |
| schaatsen, uitgaan, of troosten -- | eislaufen, ein Date, trösten -- |
| Jammer! Je bent stijf! | Schade! Du bist steif! |
| Keep feeling alive, | |
| that's just what it's all about -- | |
| your body does know. | |
| Onderweg voelen | , |
| dat je leeft, daar gaat het om -- | sich lebendig zu fühlen -- |
| je lichaam weet dat. | das weiß dein Körper. |
| Our life is partly | |
| different now, without you -- | |
| We say it out loud. | |
| Ons leven is deels | |
| anders zonder jou, hardop -- | ja anders ohne dich, laut -- |
| spreken we dat uit. | sprechen wir das aus. |
| It has been too soon, | |
| we had only grown apart -- | |
| just a little bit. | |
| Het was te vroeg, nog | , |
| maar een beetje waren we -- | nur ein bisschen waren wir -- |
| uit elkaar gegroeid. | uns fremd geworden. |
|
My words and poses |
| Appearing again | |
| and again, gaps in the days: | |
| that's where we miss him. | |
| Steeds opnieuw vallen | |
| er gaten in de dagen: | es Lücke in den Tagen: |
| waar we hem missen. | wo er uns dann fehlt. |
| I know my grandad | |
| from pictures, old stories, and -- | |
| from my own genes too. | |
| Ik ken mijn opa | |
| van foto's, verhalen en -- | von Fotos, Geschichten und -- |
| mijn eigen genen. | von meinen Genen. |
| Of course we linger, | |
| embracing each other's warmth: | |
| one blood and one heart. | |
| Vanzelf blijven we, | |
| omarmen elkaars warmte: | in gemeinsamen Wärme: |
| één bloed en één hart. | éin Blut und éin Herz. |
| He is here, at home, | |
| wherever he is absent -- | |
| though still known by us. | |
| Hij is hier nog, thuis, | |
| overal waar hij niet is -- | dort, wo er nicht mehr ist, wir -- |
| maar wij hem kennen. | ihn aber kennen. |
| Missing his presence | |
| together, so forever -- | |
| that it makes time stop. | |
| Zijn aanwezigheid | |
| samen missen, zo voorgoed -- | vermissen, so für immer -- |
| dat de tijd stil staat. | dass die Zeit still steht. |
| That's the way it is | |
| and sure, it may be all-right -- | |
| yet we do resist. | |
| Het is zo en zo | |
| zal het ook wel goed zijn, toch -- | wird es schon gut sein, trotzdem -- |
| verzetten we ons. | versetzen wir uns. |
|
You can't go on like that |
|
The black sun in me cries |
| Dedicated to Ellen H | 5-7-5 |
| Pencil& | Pumice | Rain | Loves |
| Compressed | Birds | Ifless | Photo |
| Tributes | Dedications | Composers | Home |
![]() | Reverse the order: oldest on top Mention © Zywa when using texts, drawings, designs, paintings and photos Search word: CTRL-F |