| De wind waait de zon | |
| weg en weer te voorschijn, vol -- | |
| vaag, of in flarden. | |
| The wind blows the sun | Wind bläst die Sonne |
| away and back into view -- | weg und zurück, voll, schwach -- |
| full, dim, or in shreds. | oder in Fetzen. |
| Sarcofaag aarde | |
| eet het vlees, botten blijven -- | |
| over, en schimmen. | |
| Sarcophagus earth | Sarkophag Erde |
| eats the flesh, the bones remain -- | frisst das Fleisch, Knochen bleiben -- |
| and airy shadows. | übrig, und Schatten. |
| De natuur wuift groen | |
| in de wind, zuurstof ademt -- | |
| heel de aarde om. | |
| Nature waves fresh green | Die Welt weht grün im |
| in the wind, oxygen breathes -- | Wind, Sauerstoff atmet um -- |
| all over the earth. | die ganze Erde. |

| Tere gordijntjes | |
| in de deuropeningen -- | |
| Vannacht gesponnen. | |
| Delicate little | Zarte Gardinchen |
| curtains sway in the doorways -- | in den Türöffnungen, nachts- |
| Newly spun last night. | über gesponnen. |
| Met stemmen van wind | |
| en poelen praten rotsen -- | |
| van ver met elkaar. | |
| With voices of wind | Die Felsen sprechen |
| and pools, the rocks speak to each -- | miteinander mit Stimmen -- |
| other from afar. | von Wind und Pfuhlen. |
| Echo's van golfjes | |
| en plonsjes zingen de grot -- | |
| rond: salamanders. | |
| Echoes of ripples | Echos von Kräuseln |
| and splashes sing around the -- | und Plätschern um die Höhle -- |
| cave: salamanders. | rum: Salamander. |
| Wat overstroomd is | |
| komt langzaam boven water -- | |
| en ademt weer wind. | |
| Flooded trees and plants | Nach der Flut tauchen |
| slowly rise above water -- | die Pflanzen langsam auf und -- |
| and breathe wind again. | atmen wieder Wind. |
| Bij de vissersboot: | |
| de vogelsilhouetten -- | |
| Het doodseskader. | |
| With the fishing boat: | Mit dem Fischerboot: |
| silhouettes of many birds -- | die Vogelsilhouetten -- |
| The killer squadron. | Das Todesschwadron. |
| Ineens is het weg: | |
| geen huis meer, alleen een berg -- | |
| muggen waar het was. | |
| Suddenly it's gone: | Plötzlich ist es weg: |
| no more house, just a mountain -- | kein Haus mehr, nur ein Berg von -- |
| of mosquitoes there. | Mücken wo es war. |
|
Bloemen, insecten, steeds meer gaan eraan |
| Eén met de aarde, | |
| termieten paren, graven -- | |
| hun steden in mij. | |
| I'm one with the earth, | Eins mit der Erde, |
| termites mate and start digging -- | Würmer paaren sich, graben -- |
| their cities in me. | eine Stadt in mich. |
| De wereld wervelt | |
| en draait heel snel rond, wervelt -- | |
| en draait langzaam rond. | |
| The world is whirling | Die Erde wirbelt |
| and turning quite fast, whirling -- | und dreht sich sehr schnell, wirbelt -- |
| and turning slowly. | und dreht sich langsam. |
| Om de wereld stroomt | |
| een schil van wind en water -- | |
| rond en rond en rond. | |
| Around the world there's | Rund um die Welt fließt |
| a shell of wind and water -- | eine Hülle aus Wind und -- |
| flowing round and round. | Wasser rund und rund. |
| In de beerput schijnt | |
| de zaklamp op de massa's -- | |
| Rijzende maden. | |
| The torch shining in | In der Klärgrube |
| the cesspit, on the masses -- | zeigt die Lampe die Massen: |
| of rising maggots. | Maden gehen auf. |
| De zwarte bomen, | |
| kaal en nog griezeliger: | |
| totale stilte. | |
| The black trees, so bare, | Die schwarzen Bäume, |
| short, and even more eerie: | kahl und noch unheimlicher: |
| this total silence. | völlige Stille. |
| Rots, zon, en dieren: | |
| Theater Kalahari -- | |
| zonder ons mensen. | |
| Rock, sun, animals: | Felsen und Tiere: |
| Kalahari Theatre -- | Theater Kalahari -- |
| without us people. | ohne uns Menschen. |
| Urenlang vaar ik | |
| langs exotische vogels -- | |
| Geen wit mens te zien. | |
| For hours I sail past | Lange segle ich. |
| exotic birds. Not a white -- | Die Vögel sind exotisch. |
| person to be seen. | Kein Weißer in Sicht. |
| Die Dag van de Toorn | |
| is vandaag, onze laatste -- | |
| adem roept erom. | |
| Oh, that Day of Wrath | Dieser Tag des Zorns |
| is today, our terminal -- | ist heute, unser letzter -- |
| breath cries out for it. | Atemzug ruft ihn. |
| Gekrijs en geschreeuw, | |
| maar ik zie niets bewegen -- | |
| in het dichte woud. | |
| Shrieking and howling, | Gekreisch und Geschrei, |
| but I see nothing moving -- | aber es bewegt sich nichts -- |
| in the dense forest. | in dem dichten Wald. |
| Actie, reactie, | |
| de aarde is wat ze is -- | |
| zonder een maker. | |
| Action, reaction, | Aktion, Reaktion, |
| the earth is just what it is -- | die Erde ist, was sie ist -- |
| without creator. | ohne Hersteller. |
| Een andere huid | |
| heeft de grond hier, met takken -- | |
| en paddenstoelen. | |
| Over here, the soil | Der Boden hat hier |
| has a different skin, with -- | eine andere Haut, mit -- |
| branches and mushrooms. | Ästen und Pilzen. |
|
Soms is een nieuw begin |
|
Nu het winter wordt |
|
Ons grote lichaam heeft geen gezicht |
| Dieren en mensen | |
| ademen lucht in en uit -- | |
| En dan stormt het soms. | |
| With the animals | Tiere und Menschen |
| we're breathing air in and out -- | atmen die Luft ein und aus -- |
| Then sometimes, it storms. | Dann stürmt es manchmal. |
| Eén horizon rond | |
| de groene zee, hier en daar -- | |
| varen er koeien. | |
| One horizon all | EÃn Horizont um |
| round the green sea, here and there -- | das grüne Meer, hier und da -- |
| a cow sailing by. | segelt eine Kuh. |
|
Liefste, de aarde wordt koud |
|
Verborgen in een buik begint het |
|
Al het afval waait |
|
De lucht is blauw en koud vandaag |
| Trefwoord Aarde: biosfeer | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |