| Achter de rotsen | |
| vindt iets geheimzinnigs plaats -- | |
| Kijk maar liever niet. | |
| Behind the rocks there | Hinter den Felsen |
| is something mysterious -- | etwas Geheimnisvolles -- |
| You'd better not look. | Schau lieber nicht hin. |
| Wij verstaan elkaar | |
| in de taal van de aarde: | |
| wegen en wolken. | |
| We communicate | Wir verstehen uns |
| in the language of the earth: | in der Sprache der Erde: |
| rivers, roads and clouds. | Wege und Wolken. |
| Ieder zijn grondtoon, | |
| en tezamen de oerklank -- | |
| van Moeder Aarde. | |
| Each their own keynote, | Jeder seinen Grund- |
| and together the primal -- | ton, gemeinsam den Urklang -- |
| sound of Mother Earth. | von Mutter Erde. |
| Er zitten gaten | |
| in Moeder Aarde, mensen -- | |
| die er niet meer zijn. | |
| There are many holes | So viele Löcher |
| in Mother Earth, people who -- | in Mutter Erde, Menschen -- |
| are no longer here. | die nicht mehr da sind. |
| Koninklijk water: | |
| een vorst zonder water valt -- | |
| uiteen in wat stof. | |
| Water is royal: | Das Königswasser: |
| a king without water falls -- | ein Fürst ohne Wasser fällt -- |
| apart into dust. | und zerfällt in Staub. |
| Prinsen, prinsessen, | |
| net als alle anderen -- | |
| zijn wij hier te gast. | |
| Princes, princesses, | Prinz und Prinzessin, |
| like everyone, each of us -- | genau wie die anderen -- |
| is an honoured guest. | sind wir hier Gäste. |
| Thuis is: de aarde. | |
| We komen niet uit een land -- | |
| maar uit onze jeugd. | |
| Our home is: the earth. | Heim ist: die Erde. |
| People come from their childhood -- | Man stammt aus seiner Kindheit -- |
| not from a country. | nicht aus einem Land. |
|
Abel is van bordkarton, een decor- |
| Hemel geeft de zon, | |
| de Aarde geeft de rijkdom -- | |
| van alle leven. | |
| Heaven gives the sun, | Vom Himmel: Sonne, |
| the Earth gives everything else: | von der Erde: der Reichtum -- |
| the wealth of all life. | von allem, was lebt. |
| Draaiend aan het rad | |
| van fortuin draait de mensheid -- | |
| Moeder Aarde dol. | |
| Mankind turns the wheel | Die Menschheit dreht das |
| of fortune, and Mother Earth -- | Rad des Schicksals, überdreht -- |
| is overspeeding. | die Mutter Erde. |
| Het grootse landschap | |
| verkleint mijn aanwezigheid -- | |
| en mijn gedachten. | |
| A grand scenery, | Die weite Landschaft |
| it makes my presence smaller -- | schrumpft meine Anwesenheit -- |
| and also my thoughts. | und auch mein Denken. |
| Gemeenschappelijk | |
| wonen wij aan onze meent: | |
| de planeet aarde. | |
| Anyway we live | Gemeinsam leben |
| in common on our commons: | wir um unser Gemeingut: |
| our planet, the earth. | der Planet Erde. |
|
Volle treinen in de nacht |
|
Blote billen in de berm |
| Wolken zijn het bloed | |
| van de Aarde, mijn moeder -- | |
| het bloed van mijn bloed. | |
| The clouds are the blood | Wolken sind das Blut |
| of planet Earth, my mother -- | der Erde, meiner Mutter -- |
| the blood of my blood. | Blut meines Blutes. |
| De aarde laat mij | |
| bewegen, ze omarmt me -- | |
| elke dag anders. | |
| The earth makes me move, | Die Erde lässt mich |
| each day she embraces me  -- | bewegen, sie umarmt mich -- |
| in another way. | jeden Tag anders. |
| Hier regent het niet, | |
| tussen de hoogste bergen -- | |
| ruist altijd een bron. | |
| It is not raining | Hier regnet es nicht, |
| between the highest mountains -- | zwischen den höchsten Bergen -- |
| here the source rustles. | rauscht die Urquelle. |
| De heuvels geven | |
| ons te drinken uit hun schoot -- | |
| hemelse nectar. | |
| The hilly country | Die Hügel geben |
| gives us to drink from its lap -- | zu trinken aus ihrem Schoß -- |
| heavenly nectar. | himmlischer Nektar. |
|
In de tuin plukken de mensen |
|
Ik ken teveel mensen, serieus |
| Het land: vlampijpen, | |
| van Loppersum tot TjuchemÂ’s -- | |
| poorten van de hel. | |
| The country: flare stacks, | Das Land: Gasfackel, |
| from Loppersum to TjuchemÂ’s -- | von Bedum bis zu Tjuchems -- |
| burning gates of hell. | Tore zur Hölle. |
| Tropische planten, | |
| onder woestijnzand gekookt -- | |
| tot Gronings aardgas. | |
| Tropical plants, boiled | Tropische Pflanzen, |
| under desert sand, into -- | unter Wüstensand gekocht: |
| Dutch natural gas. | sächsisches Erdgas. |
|
Een ontplofte wereld |
|
De aarde, hervormd door de mensen |
| Naar de maan gegaan | |
| voor de maan, zagen we iets -- | |
| anders: de aarde! | |
| We went to the moon | Wir gingen zum Mond |
| for the moon, and saw something -- | für den Mond, und sahen den -- |
| else: our planet Earth! | Planeten Erde! |
| Ik ben heel gewoon | |
| de zoon van mijn moeder & | |
| zij is het heelal. | |
| I am quite common | Ich bin ganz einfach |
| the son of my mother & | der Sohn meiner Mutter & |
| she's the universe. | sie ist das Weltall. |
| De sterrenhemel: | |
| een koninklijke mantel -- | |
| om moeder aarde. | |
| The star-spattered sky: | Der Sternenhimmel: |
| a royal mantle wrapped -- | ein königlicher Mantel -- |
| around Mother Earth. | um Mutter Erde. |
| Uit vuur en aarde | |
| water en lucht maken, dat -- | |
| is de formule. | |
| Making water, and | Feuer und Erde |
| air, of fire and earth, that's all -- | zu Wasser und Luft machen -- |
| It's the formula. | das ist die Formel. |

| Trefwoord Aarde: moeder | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |