| Wanneer de wind zacht | |
| over jouw gezicht strijkt, zal -- | |
| dat mijn adem zijn. | |
| Whenever the wind | Immer wenn der Wind |
| softly brushes your sweet face -- | leise dein Gesicht streift, wird -- |
| it will be my breath. | es mein Atem sein. |
| Je loopt al rood aan, | |
| maar je blijft praten, hijgend -- | |
| van de steile klim. | |
| Your face has turned red, | Du wirst rot, aber |
| but you keep talking, panting -- | du redest weiter und keuchst -- |
| from the long, steep climb. | vom steilen Anstieg. |
| Een frisse adem | |
| van gemalen zeedistel: | |
| ik kan gaan kussen! | |
| With a fresh breath from | Frischer Atem von |
| the ground roots of sea holly -- | gemahlener Stranddistel: |
| I can go kissing! | jetzt kann ich küssen! |
| De natuur wuift groen | |
| in de wind, zuurstof ademt -- | |
| heel de aarde om. | |
| Nature waves fresh green | Die Welt weht grün im |
| in the wind, oxygen breathes -- | Wind, Sauerstoff atmet um -- |
| all over the earth. | die ganze Erde. |

| Ik sluit mijn ogen | |
| en laat mijn adem walsend -- | |
| rondgaan in mijn hoofd. | |
| I lay down and close | Im Liegen lass ich |
| my eyes to let my breath waltz -- | meinen Atem in meinem -- |
| around in my head. | Kopf herumtanzen. |
| Adem in en uit, | |
| laat de nevels gaan, laat je -- | |
| lichaam een berg zijn. | |
| Breathe in and breathe out, | Atme ein und aus, |
| let the mists go, let be your -- | lass den Nebel, lass deinen -- |
| body a mountain. | Körper ein Berg sein. |
| Zingend in een kring | |
| geven we onze adem -- | |
| golvend, golvend, door. | |
| Singing together | Im Kreis geben wir |
| in a circle we pass on -- | unseren Atem wellig -- |
| our breath wavily. | und wellig weiter. |
| Het mummie-lichaam | |
| zonder adem, zoals ooit God -- | |
| de eerste mens schiep. | |
| The mummy body | Mumienkörper |
| is without breath, as God once -- | ohne Atem, wie Gott einst -- |
| created Adam. | den Menschen erschuf. |

| De adem is het | |
| veranderlijke leven -- | |
| Onveranderlijk. | |
| Atman is real Self, | Der Atem ist das |
| it is breath, the changing life -- | veränderliche Leben -- |
| It never changes. | Unveränderlich. |
| Is Gods naam: adem, | |
| het geluid van mijn adem -- | |
| van alle leven? | |
| Is God's name simply: | Ist Gottes Name: |
| breath, just the sound of my breath -- | Atem, Klang meines Atems -- |
| the sound of all life? | Klang allen Lebens? |
| Adem diep in, aaah, | |
| en adem heel langzaam uit, | |
| eeeh: jaaah weeeh, jaaah weeeh. | |
| Take a deep breath, aaah, | Atem tief ein, aaah, |
| and exhale very slowly, | und atme ganz langsam aus, |
| eeeh: yaaah weeeh, yaaah weeeh. | eeeh: jaaah weeeh, jaaah weeeh. |
| De herder ademt | |
| op zijn fluit wind in de wind -- | |
| Een lied in de lucht. | |
| The shepherd boy breathes | Der Hirte bläst auf |
| wind in the wind on his flute -- | der Flöte Wind in den Wind -- |
| A song in the air. | Ein Lied in die Luft. |
| Vrij adem ik uit | |
| en pers ik mijn longen leeg -- | |
| in orgelpijpen. | |
| I exhale freely | Ich atme frei aus, |
| and I press my lungs empty -- | drücke meine Lungen leer -- |
| into organ pipes. | in Orgelpfeifen. |
| Onze adem blaast | |
| in een van de mondgaten -- | |
| van het houtlichaam. | |
| Our breath blows over | Unser Atem bläst |
| the edge into a mouth hole -- | in eines der Mundlöcher -- |
| of the wood body. | des Laubholzkörpers. |
|
Hier geen snelverkeer |
| Diep ademhalen: | |
| ruimte, kalmte, soms vreugde -- | |
| De echte nectar. | |
| Taking a deep breath: | Tiefes Durchatmen: |
| there is space, calm, sometimes joy -- | Raum, Ruhe, manchmal Freude -- |
| It's the real nectar. | Der wahre Nektar. |
| Mijn gaap in de tuin | |
| ademt frisse lucht, ik hoest -- | |
| een vlieg uit mijn mond. | |
| My yawn breathes fresh air | Mein Gähnen atmet |
| on a walk in the garden -- | die frische Luft, ich huste -- |
| I cough out a fly. | eine Fliege aus. |
| Dieren en mensen | |
| ademen lucht in en uit -- | |
| En dan stormt het soms. | |
| With the animals | Tiere und Menschen |
| we're breathing air in and out -- | atmen die Luft ein und aus -- |
| Then sometimes, it storms. | Dann stürmt es manchmal. |
| Ik blaas wolkjes uit, | |
| adem heldere lucht in -- | |
| de zon schijnt in mij. | |
| I'm exhaling clouds | Ich blase Wolken |
| and inhaling the clear air -- | aus und atme klare Luft -- |
| the sun shines in me. | Sonnenschein in mir. |
| Langs de rivier bocht | |
| na bocht fietsen en stromen -- | |
| Samen ademen. | |
| Along the river, | Mit dem Rad am Fluss |
| I am cycling and flowing -- | entlang fahren und fließen -- |
| Breathing together. | Gemeinsam atmen. |
| Liefde, dat zijn wij: | |
| in elkaars armen gelijk | |
| op ademhalend. | |
| Love, that's us right now: | Das ist Liebe: wir |
| breathing in each other's arms -- | liegen uns in den Armen -- |
| and in the same rhythm. | und wir atmen gleich. |
| De orgelbalgen | |
| zuchten bij het ademen -- | |
| van oude muziek. | |
| The organ bellows | Die Orgelbälge |
| sigh while breathing in and out -- | seufzen leise beim Atmen -- |
| the ancient music. | der alten Musik. |
| Het zand gaat liggen, | |
| het zand vlaagt even weer op -- | |
| zo ademt het strand. | |
| The sand, lying down | Feiner Sand legt sich |
| and blasting up, this is how -- | und stößt immer wieder auf -- |
| the beach is breathing. | so atmet der Strand. |
|
Ballonnen varen boven zee |
| Trefwoord Adem | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |