| Daar ligt jouw wasgoed, | |
| voor wie zou ik het wassen? | |
| Wie zal het dragen? | |
| There is your laundry, | Deine Schmutzwäsche, |
| which I will clean, but for whom? | für wen reinige ich sie? |
| Will someone wear it? | Wer wird sie tragen? |
| De tuba blijft hier, | |
| ik kan er niet op spelen -- | |
| deze laatste keer. | |
| The tuba stays here, | Die Tuba bleibt hier, |
| I can't play it anymore -- | ich kann sie nicht mehr spielen-- |
| this very last time. | dieses letzte Mal. |
| Terug in het huis, | |
| zwijgend vullen we dozen -- | |
| met mama's leven. | |
| Back in the old house, | Wieder zuhause, |
| silently, we fill the boxes -- | still füllen wir die Kartons -- |
| with our mother's life. | mit Mutters Leben. |
|
De mislukking ingepakt |
| Kousen, en een kam | |
| met haar donkere haren. | |
| Het bed nu te groot. | |
| Overlooked stockings, | Strümpfe, und ein Kamm |
| and a comb with her dark hair. | mit ihrem dunklen Haaren. |
| The bed too big now. | Das Bett jetzt zu groß. |
| Jij bent dood, onecht | |
| de orde van jouw spullen -- | |
| Zinloze fictie. | |
| You are dead, unreal | Du bist tot, unecht |
| is the order of your things -- | die Ordnung deiner Sachen -- |
| Meaningless fiction. | Sinnlose Fiktion. |
| Jouw liefdesbrieven | |
| laat ik maar aan anderen -- | |
| op de vuilstortplaats. | |
| Your sad love letters, | Deine traurigen |
| I leave them for everyone -- | Briefe lasse ich alle -- |
| at the city dump. | auf den Müllhaufen. |
| Trefwoord Afscheid: voorwerpen | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |