Het kind op de brug | |
klampt zich nog vast aan zijn angst -- | |
om los te laten. | |
The child on the bridge | Auf der Brücke hält |
clings to its fear of letting -- | das Kind sich an seine Angst -- |
go of the railing. | vor dem Loslassen. |
Ik hoor hem lopen | |
en ik houd mijn ogen dicht -- | |
nu hij in bed stapt. | |
I hear him walking | Ich halte einfach |
and I keep my eyes closed as -- | die Augen fest geschlossen -- |
he gets into bed. | als er ins Bett geht. |
Erover praten | |
is moeilijk, laat het liever -- | |
toch maar zo blijven. | |
It is hard to talk | Es ist schwer, über |
about it, so I'd rather -- | das zu reden, lasse es -- |
let it stay this way. | lieber so bleiben. |
De vreemde kamer | |
maakt me bang met schaduwen -- | |
van enge beesten. | |
The eerie room is, | Das fremde Zimmer |
frightening me with shadows -- | macht mir Angst mit den Schatten -- |
of scary monsters. | schauriger Tiere. |
Hij schuilt al jaren | |
in de kelder, bang leeft hij -- | |
een muizenleven. | |
He has been hiding | Aus Angst versteckt er |
in the basement for three years -- | sich seit Jahren im Keller: |
living like a mouse. | ein Mäuseleben. |
Eeuwenlang leefden we met ons vee |
De nacht is veilig. Kom |
Gegiechel weerkaatst | |
luid de grot uit, deur na deur -- | |
wordt afgesloten. | |
A giggle echoes | Gekicher erhallt |
from the cave, door after door -- | aus der Höhle, Tür nach Tür -- |
is quickly closed up. | wird abgeschlossen. |
Ik heb geen uitzicht | |
bovenin het reuzenrad: | |
het schommelt en piept. | |
I don't have a view | Oben am Riesen- |
at the top of the big wheel: | rad hab ich keine Aussicht: |
it sways and it squeaks. | es schwankt und es quietscht. |
Wij spartelen zelf, | |
verdrinkend in onze angst -- | |
voor vluchtelingen. | |
We are helplessly | Wir selbst ertrinken, |
squirming, drowning in our fear -- | zappelnd in unserer Angst -- |
of the refugees. | vor den Flüchtlingen. |
Je wereld veilig | |
willen houden maakt je bang -- | |
voor buitenlanders. | |
Our nature to keep | Du willst deine Welt |
our world safe makes us afraid -- | sicher halten, du hast Angst -- |
of foreign people. | vor den Ausländern. |
Juist als je niets durft, | |
zet je alles op het spel: | |
je hele leven. | |
If you don't take risks, | Jeder, der nichts wagt, |
you put everything at stake: | setzt eben alles aufs Spiel: |
you risk all your life. | sein ganzes Leben. |
Ik loop altijd snel | |
langs de loerende struiken -- | |
met hun grijparmen. | |
I always race by | Ich umfliege schnell |
the lurking bush over there -- | diese lauernden Büsche -- |
with its pawing arms. | mit den Greifarmen. |
Stil blijven liggen, | |
alsof hier niemand meer woont -- | |
dan komen ze niet. | |
Lie down quietly, | Still liegen bleiben, |
as if nobody lives here -- | als ob hier niemand mehr lebt -- |
then they will not come. | dann kommen sie nicht. |
Papa houdt de wacht, | |
het bliksemt, ik mag die niet -- | |
nog bozer maken. | |
Lightning, dad keeps watch, | Papa hält Wache, |
I must be silent, I won't -- | Blitzschläge, die darf ich nicht -- |
make it more angry. | wütender machen. |
De dokters springen |
Ik kreeg een woning, | |
geld, en tijd die ik verdoe -- | |
Bang. Besluiteloos. | |
They gave me a house, | Ich hab ein Haus, Geld, |
money, and time that I waste -- | und Zeit, die ich verschwende -- |
Afraid. Insecure. | Ängstlich. Unschlüssig. |
Ik ben een doener, | |
geen prater, ik kies ervoor -- | |
om af te wachten. | |
I am a doer, | Ich bin ein Macher, |
not a talker, and I choose -- | kein Schwätzer, ich ziehe vor -- |
to play wait and see. | um ab zu warten. |
Ik durf nauwelijks | |
iets te doen, bang van mezelf -- | |
de dupe te zijn. | |
I hardly dare to | Ich wage es nicht |
do something, afraid to be -- | etwas zu tun, aus Angst, selbst -- |
a dupe of myself. | den Preis zu zahlen. |
Mijn mooie uitzicht | |
bescherm ik tegen rovers -- | |
met zware luiken. | |
My beautiful view! | Ich schütze meine |
I protect it from robbers -- | schöne Aussicht vor Räubern -- |
with heavy shutters. | mit schweren Läden. |
Je zou je ogen sluiten |
Mimi snort al een half uur |
Sprookjesgeluiden | |
in het bos maken sprookjes -- | |
echt waar, ben ik bang. | |
Fairytale noises | Märchengeräusche |
in the woods make fairytales -- | im Wald machen Märchen wahr -- |
quite real, I'm afraid. | fürchte ich wirklich. |
Papa en mama | |
komen stommelend thuis, nu -- | |
kan ik gaan slapen. | |
I hear mum and dad | Mama und Papa |
coming home, they stumble, now -- | kommen nach Hause, erst jetzt -- |
I can go to sleep. | kan ich schlafen geh'n. |
Het is donker |
Trefwoord Angst: onveiligheid | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |