| Elkaar niet alles | |
| kunnen vertellen is het -- | |
| duister dat ons scheidt. | |
| That we cannot tell | Das wir nicht alles |
| everything is the darkness -- | erzÀhlen können ist das -- |
| that separates us. | Dunkel, das uns trennt. |
| Verstrikt in alles | |
| waaraan ik denk, verlies ik -- | |
| steeds meer contacten. | |
| Tangled in all the | Verstrickt in meinen |
| things I think about, I lose -- | Gedanken, verliere ich -- |
| more and more contacts. | meine Kontakte. |
| We praten nergens | |
| over, we ruiken alleen -- | |
| naar dezelfde zeep. | |
| We don't talk about | Wir reden nicht, nur |
| anything, we only smell -- | riechen wir immer noch gleich -- |
| of the same bath soap. | nach Jasminseife. |
| Telefoongesprek, | |
| over de locaties waar -- | |
| we zogenaamd zijn. | |
| Phone conversation, | TelefongesprÀch, |
| about the locations we -- | ĂŒber Orte, an denen -- |
| are supposedly at. | wir angeblich sind. |
| Praten is moeilijk, | |
| dus zit ieder van ons vaak -- | |
| in zijn eigen stolp. | |
| Talking isn't easy, | Sprechen fÀllt uns schwer, |
| so each of us is often -- | jeder von uns ist oft in -- |
| in our own bell-jar. | einer Glasglocke. |
| Er belt iemand aan | |
| met zijn bel, niet de mijne -- | |
| dus laat ik hem staan. | |
| At my door, someone | Jemand klingelt mit |
| rings a handbell, it's not mine -- | seiner Glocke, nicht meiner -- |
| so I leave him there. | Ich lass ihn stehen. |
| Wat is ze toch druk, | |
| ze praat aan een stuk door, zelfs -- | |
| terwijl ze thee schenkt. | |
| How busy she is, | Wie aktiv sie ist, |
| talking non-stop, even while -- | sie redet ohne Pause -- |
| she is serving tea. | Selbst beim Servieren. |
| Ik zit te denken, | |
| zij zit zich druk te maken -- | |
| omdat ik niets zeg. | |
| I'm busy thinking, | Ich denke, ich bin, |
| and she is getting upset -- | beschÀftigt, sie regt sich auf -- |
| because I'm silent. | weil ich nichts sage. |
| Verberg ik me soms | |
| achter wat zij geloven -- | |
| van mij te weten? | |
| I am not hiding | Verstecke ich mich |
| behind what they think they know -- | hinter dem, was sie glauben -- |
| about me, am I? | von mir zu wissen? |
| Een man zonder vrouw | |
| die luistert is gesloten -- | |
| over wat hem beweegt. | |
| Without a woman | Ohne eine Frau, |
| who listens, a man is closed -- | die zuhört, verbirgt ein Mann -- |
| about what moves him. | oft was ihn bewegt. |
| Trefwoord Contact: geslotenheid | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |