| De geiten schuilen | |
| in de tunnel, ze hebben -- | |
| toch recht op een stal? | |
| Goats, sheltering in | Ziegen suchen Schutz |
| the tunnel, they have a right -- | im Tunnel, sie haben doch -- |
| to holdto stables, don't they? | Anspruch auf Ställe? |

| De geiten blaten | |
| tussen het publiek, tussen -- | |
| de dichtregels door. | |
| The goats bleat among | Die Ziegen meckern |
| the audience, bleat among -- | in dem Publikum, meckern -- |
| lines of poetry. | in den Verszeilen. |
| De oude geit staart | |
| naar mij en ik besef dit -- | |
| is wat afscheid is. | |
| The old goat just stares | Die alte Ziege |
| at me, I realise this -- | starrt mich an und ich weiß das -- |
| is what is farewell. | ist, was Abschied ist. |


| Trefwoord Dieren: geit | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |