| De sneeuw wist het bloed- | |
| spoor uit van de vossenklem -- | |
| aan de witte poot. | |
| The snow erases | Der Schnee verwischte |
| the bloody trail from the fox -- | die Blutspur der Fuchsfalle -- |
| trap on the white paw. | am weißen Pfote. |
| Vrede op aarde | |
| kan een deken van sneeuw zijn -- | |
| voor de vos die slaapt. | |
| Peace on earth can be | Friede auf Erden |
| a blanket of snow crystals -- | kann eine Schneedecken sein -- |
| for the sleeping fox. | für den Fuchs der schläft. |
| De vossen gillen | |
| 's nachts met de uilen: pas op! | |
| Voor de bosheksen! | |
| At night, the foxes | Die Füchse kreischen |
| shriek with the brown owls: beware! | mit den Eulen: Hütet euch! |
| The forest witches! | Vor den Waldhexen! |

| Trefwoord Dieren: vos | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |