Ik stap in de dood- | |
kist zoals in een kano -- | |
Kijken of het past. | |
I step into the | Ich steige mal in |
coffin, it's like a canoe -- | den Sarg wie in ein Kanu -- |
Let's see if it fits. | Würde er passen? |
Het deksel gaat dicht, | |
het lijk is weg, eindelijk -- | |
kan ik rondkijken. | |
The cover closes, | Der Deckel schließt sich, |
the corpse is away, at last -- | die Leiche ist weg, ich kann -- |
I can look around. | mich jetzt umschauen. |
Veer na veer, vallend |
Verbrand in zijn pak, | |
verstrooid over de golven -- | |
maar hij waait terug. | |
Burnt in his best suit | Verbrannt im Anzug, |
and scattered over the waves -- | verstreut über die Wellen -- |
but he is blown back. | zurückgeblasen. |
's Nachts op de kale berg |
Onder een wirwar van wegen |
Ze houden zich stil, de oude doden |
Winterlicht vreet de wijde heuvel |
Vergeet-mij-nietje | |
op jouw graf zaait op jouw graf -- | |
vergeet-mij-nietjes. | |
The forget-me-not | Das Vergissmeinnicht |
on your grave sows on your grave -- | auf dem Grab sät auf dem Grab -- |
more forget-me-nots. | mehr Vergissmeinnichts. |
Ik schrijd schoorvoetend | |
in de stoet voor de tuba -- | |
die maar blijft duwen. | |
Reluctantly I | Im Trauerzug schreit |
stride in front of the tuba -- | ich zögernd vor die Tuba -- |
that keeps pushing me. | die mich weiter treibt. |
Trefwoord Dood: begraafplaats / begrafenis | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |