Zwanger, een tijdlijn

begint, en stopt dan ineens --


wordt dood geboren.


Pregnant, a timelineSchwanger, die Chronik
begins, and then suddenly --beginnt, und endet plötzlich --
stops at the stillbirth.wird tot geboren.

Gedicht S2285
Amsterdam, 2024-07-25
Als enige kennisgeving (Jana Arns) - 2023
Gedicht (bundel "Als enige kennisgeving")
Bundel: Ongezien
Eerbetuiging aan: Arns, Jana 
 

Als doden zouden

dromen, zouden ze alsmaar --


dromen van de dood.


If dead were to dreamWenn Toten träumen
they would definitely dream --könnten, würden sie immer --
of death all the time.nur vom Tod träumen.

Gedicht H4628
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar de clown (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", hoofdstuk Kashmira, § 2
Bundel: Klein verzet
Eerbetuiging aan: Rushdie, Salman 
 

Een lijk op straat lijkt

op een mens, een namaak-mens --


een kapotte pop.


Corpses in the streetAuf der Straße seh'n
look like humans, but fake ones --Leichen aus wie Menschen, wie --
more like broken dolls.kaputte Puppen.

Gedicht S1705
Amsterdam, 2023-03-14
Woede (Salman Rushdie) - 2001
Roman "Fury", § 6
Bundel: Klein verzet
Eerbetuiging aan: Rushdie, Salman 
 

Iedereen kijkt weg

van het opgebaarde lijk --


want zijn buik rommelt.


We all look awayDie Leute schauen
from the laid-out, away from --weg von dem Aufgebahrte --
his rumbling belly.weg vom Bauch, der knurrt.

Gedicht H3648
Amsterdam, 2023-01-05
De illustere overledene (Luigi Pirandello) - 1909
Verhaal "L'illustre estinto"
Bundel: Na de feestelijkheden
Eerbetuiging aan: Pirandello, Luigi 
 

Ik bekijk het huis,

het is oud, een erfenis --


zo netjes, zo dood.


I'm viewing the house,Ich sehe mich um
it's old, an inheritance --im alten Haus, ein Erbe --
so tidy, so dead.so sauber, so tot.

Gedicht S1155
Amsterdam, 2021-04-11
Laatste vrienden (Jane Gardam) - 2013
Roman "Last Friends"
Bundel: Schuilplaats
Eerbetuiging aan: Gardam, Jane 
 

Er ligt een lijk, snel

draai ik me om naar mama --


maar ze kijkt ver weg.


There is a corpse, soEine Leiche, schnell
I quickly turn to Mam, but --wende ich mich an Mama --
she looks far away.doch sie schaut weit weg.

Gedicht S1096
Amsterdam, 2020-12-01
Afval en dorre bladeren (Gabriel García Márquez) - 1955
Novelle "La hojarasca"
Bundel: Dringer
Eerbetuiging aan: García Márquez, Gabriel 
 

De rand van de stem

verweert als sneeuw tot een dood --


in wit mummie-ijs.


The edge of the voice,Der Rand der Stimme
eroding like snow to death --verwittert wie Schnee zum Tod --
in white mummy ice.in Mumieneis.

Gedicht S1079
Amsterdam, 2020-11-13
IJsmummie - 3 (Claude van de Berge) - 2002
Gedicht uit de bundel "IJsmummie"
In West-Groenland storten oude mensen zich bij voedselgebrek in een ijskloof

Bundel: Schuilplaats
Eerbetuiging aan: Van De Berge, Claude 
 

Verstening is stil

staan, geen veranderingen --


in je huis en hart.


PetrificationVersteinerung ist
is standing still, no changes --Stillstand, keine Änderung --
in your heart and home.im Heim und im Herz.

Gedicht S0442
Amsterdam, 2016-12-15
#76 - Tom Poes en het Stenenbeen-probleem (Marten Toonder) - 1957
Stripverhaal (stroken 3170-3219)
Bundel: Poesenheer
Eerbetuiging aan: Toonder, Marten 
 

Het is stil sinds jij

stil viel. er valt geen woord meer --


te zeggen. dood. stil.


Only silence sinceEs ist still seit du
you fell silent. there's nothing --still gefallen bist, kein Wort --
to say. dead. silence.mehr. so tot. enstill.

Gedicht H0799
Amsterdam, 2014-02-24
er (Bert Schierbeek) - 1972
Gedicht uit de bundel "De deur"
Bundel: Mistik
Eerbetuiging aan: Schierbeek, Bert 
 

Kleren waaien op

uit het gras langs de rivier --


Wat is er gebeurd?


Clothes being blown upKleider wehen auf
from the grass by the river --vom Gras entlang des Flusses --
What could have happened?Was ist da passiert?

Gedicht S0101
Amsterdam, 2013-09-30
Achter het einde (Gerrit Achterberg) - 1931
Gedicht uit de bundel "Afvaart"
Bundel: Inneringen
Eerbetuiging aan: Achterberg, Gerrit 
 

De vogelveertjes

waaien op in de wind, koud --


krijg ik het ervan.


The afterfeathersDie Vogelfedern
are blown up in the wind, cold --wehen auf in dem Wind, kalt --
shivers down my spine.wird es mir davon.

Gedicht H0167
Amsterdam, 2012-01-14
Bundel: De Koning
 

Zywa
Trefwoord
Dood: stilte / levenloos
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F