| Kleien en kleuren, | |
| samenzijn, familie zijn: | |
| vrije expressie! | |
| Being together, | Basteln und malen, |
| a family, with clay and -- | eine Familie sein: |
| paint: free expression! | sich frei ausdrücken! |

| We zijn blij elkaar | |
| te zien, opa en oma -- | |
| willen mij kennen. | |
| We're happy to see | Froh, einander zu |
| each other, my grandparents -- | sehen, Opa und Oma -- |
| do want to know me. | wollen mich kennen. |

| Opa is een reus. | |
| Waarom is bij hem alles -- | |
| kleiner dan bij ons? | |
| Grandpa: a giant. | Opa: ein Riese. |
| At his house, things are smaller -- | Warum ist bei ihm alles -- |
| than at our house. Why? | kleiner als bei uns? |

| Opa kijkt me aan | |
| en hij houdt van mij, maar wie -- | |
| is hij eigenlijk? | |
| Grandpa looks at me, | Opa sieht mich an, |
| I feel that he loves me, but -- | sicher, er liebt mich, aber -- |
| who is he really? | wer ist er wirklich? |

| Vandaag kan het nog, | |
| nu moet ik haar omarmen -- | |
| mijn lieve oma. | |
| Today I can still | Es muss sein, heute |
| do it, I must embrace her -- | kann ich sie noch umarmen -- |
| my dear grandmother. | meine Großmutter. |

| Ja, opa, weet je, | |
| dat is zo makkelijk niet -- | |
| Het ligt er maar aan. | |
| Yeah, grandpa, you know, | Ja Opa, weißt du, |
| it's really not that easy -- | das ist gar nicht so einfach -- |
| Well, it just depends. | Es kommt darauf an. |

| Ik verken oma- | |
| als kind bij de reuzenboom -- | |
| Zo een als deze. | |
| I scout grandma-as | Ich erkunde O- |
| a child at the giant tree -- | ma-als Kind am Riesenbaum -- |
| One like this one here. | Einer wie dieser. |
| Ik zoek de wereld | |
| van grootmoeders verhalen -- | |
| Zijn ze een ingang? | |
| I'm seeking the world | Ich suche die Welt |
| of my grandmother's stories -- | der Großmutters Geschichten -- |
| Are they an entrance? | Sind sie ein Eingang? |
| Opa is knokig, | |
| zijn mond spreekt duidelijke taal -- | |
| ook al zegt hij niets. | |
| Grandpa is bony, | Großvaters Mund spricht |
| his mouth speaks clearly, even -- | eine deutliche Sprache -- |
| though he says nothing. | auch wenn er nichts sagt. |
| Ik hang spartelend | |
| over opa's been, hallo -- | |
| glanzende schoenen! | |
| I flounder, hanging | Ich hänge zappelnd |
| over grandpa's leg, hello -- | über Opas Bein, hallo -- |
| super shiny shoes! | glänzende Schuhe! |
| Naar mijn armen rent | |
| de blijdschap van haar ogen -- | |
| rechtstreeks mijn hart in. | |
| To my arms rushes | Zu meinen Armen |
| the happiness of her eyes -- | rennt das Glück ihrer Augen -- |
| straight into my heart. | direkt in mein Herz. |
| Een glimp van opa, | |
| hij is alweer vertrokken -- | |
| maar ik ruik hem nog. | |
| A glimpse of grandad, | Mein Opa war da, |
| he left immediately -- | er ist bereits weg, aber -- |
| yet I still smell him. | ich rieche ihn noch. |
|
Lieve oma, ik ken je nog |
| In het warme bed | |
| slaapt het kind in bij de stem -- | |
| van oma de fee. | |
| The child falls asleep | Im warmen Bett schläft |
| in the warm bed, with the voice -- | das Kind ein bei der Stimme -- |
| of fairy granny. | von Oma die Fee. |

| Hier op de heuvel | |
| waar mijn oma zo vaak kwam -- | |
| vloeit de tijd ineen. | |
| Up here on the hill | Hier auf die Höhe |
| where grandma came so often -- | wo Großmutter so oft kam -- |
| times flow together. | vermischt sich die Zeit. |

| Trefwoord Familie: oma / opa | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |