|
De publicatie van dit gedicht is nog niet toegestaan door de eigenaar van het auteursrecht op de oorspronkelijke tekst |
| De Zwarte Eenhoorn | |
| verzet zich, ze is niet goed -- | |
| ze mag niet vrij zijn. | |
| The Black Unicorn | Das Schwarze Einhorn |
| keeps resisting, she's not good -- | versetzt sich, sie ist nicht gut -- |
| she may not be free. | sie darf nicht frei sein. |
| We steken over | |
| van de schaduw naar het licht: | |
| We bestaan! Maak plaats! | |
| Together, we cross, | Wir gehen rüber |
| from the shadows to the light: | vom Schatten in die Sonne: |
| We exist! Make way! | Wir sind da! Mach Platz! |
| Hij is niet gewoon, | |
| dakloos, en hij doet alsof -- | |
| hij is zoals ik. | |
| He is not normal, | Er ist nicht normal, |
| homeless, pretending to be -- | obdachlos, und er gibt vor -- |
| the same as I am. | so zu sein, wie ich. |
| Leven is leren: | |
| jij bent Geenander, bijna -- | |
| hetzelfde als ik. | |
| Life is learning that: | Leben ist lernen: |
| you are No'other, almost -- | du bist Keinanderer, fast -- |
| the same as I am. | genauso wie ich. |
|
Met een gebogen hoofd zwoegt Pilar |
|
Zeffe doen, zei ik |
| Plezier en venijn, | |
| na het bier en de wijn zijn -- | |
| arm en rijk gelijk. | |
| Feeling fine or queer, | Fein oder gemein, |
| after drinking wine and beer -- | je nach dem Bier und dem Wein -- |
| people are equal. | sind die Menschen gleich. |
|
Mijn hart lacht niet |
|
Zullen er zandpiraten zijn |
|
Ondanks schreeuwers |
| De lucht boe't en bonkt | |
| op zichzelf, ze valt en jaagt -- | |
| steeds gelijkheid na. | |
| The air mooes and pounds | Die Luft muht und haut |
| on itself, it falls and hunts -- | auf sich selbst, sie fällt und jagt -- |
| for equality. | immer nach Gleichheit. |
|
Wat kun jij eigenlijk nog? |
| Het centrale plein: | |
| boven de demonstranten | |
| daken vol duiven. | |
| The old central square: | Der zentrale Platz: |
| above the demonstrators | über den Demonstranten -- |
| roofs full of pigeons. | Dächer voller Tauben. |
| Juist de minister | |
| van justitie moet fietsen: | |
| geen privileges. | |
| So, the Minister | Eben der Justiz- |
| of Justice cycles to work: | minister radelt: keine -- |
| no privileges. | Privilegien. |

| Trefwoord Gelijkheid: | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |