Ik wacht voor de poort, | |
die hopelijk niet dichtgaat -- | |
voor jij me vergeeft. | |
I wait at the gate, | Ich warte, hoffe, |
which I hope won't be closed un- | das Tor wird sich nicht schließen -- |
til you forgive me. | bis du mir vergibst. |
Bidden is liefde | |
geven aan je behoefte -- | |
aan volmaaktheid ('God'). | |
Praying is giving | Beten heißt Liebe |
love to your natural need -- | geben, an dein Bedürfnis -- |
for perfection ('God'). | nach Perfektion ('Gott'). |
Bidden is open- | |
staan voor het genadige -- | |
van volmaaktheid ('God'). | |
Praying is being | Beten bedeutet, |
open to the gracefulness -- | sich der Gnade zu öffnen, der -- |
of perfection ('God'). | Vollkommenheit ('Gott'). |
Bidden is jezelf | |
voeden met de energie -- | |
die overal is. | |
Praying is feeding | Beten bedeutet, |
yourself with the energy -- | die Energie zu schlucken -- |
that is everywhere. | die überall ist. |
Help hem, heilige | |
vrouw die wij niet zien, help ons -- | |
Je bent een van ons. | |
Please help him, holy | Hilf ihm, heilige |
woman we don't see, help us -- | Frau, die wir nicht sehen, Du -- |
You are one of us. | bist einer von uns. |
Ik ben niet zo goed | |
als ik kan zijn. Ik ben bang -- | |
voor God. Bid voor mij. | |
I am not as good | Ich bin nicht so gut |
as I can be. I'm afraid -- | wie ich sein kann. Ich fürchte -- |
of God. Pray for me. | Gott. Bete für mich. |
Als een priesteres | |
prevelt ze bezweringen -- | |
geduldig wachtend. | |
Like a priestess she | Wie Priesterinnen |
is mumbling incantations -- | Beschwörungsformeln murmeln -- |
waiting patiently. | Geduldig warten. |
Ik bid en open | |
mijn ziel heel wijd en heel diep -- | |
Diep genoeg voor God? | |
I pray and open | Ich bete, öffne |
my soul very wide and deep -- | meine Seele weit und tief -- |
Deep enough for God? | Tief genug für Gott? |
In mijn stil gebed | |
denk ik aan de zwavelhel -- | |
waar opa nu is. | |
Praying silently, | Mein stilles Gebet |
I think of the sulphur hell -- | gilt für den Großvater in -- |
where grandpa is now. | der Schwefelhölle. |
Binnen is het stil, | |
mama zit in het paleis -- | |
van haar gebeden. | |
It's quiet inside, | Drinnen ist es still, |
mother is in the palace -- | Mutter sitzt im Palastraum -- |
of her devotions. | ihrer Gebete. |
Voor mijn ouders gelden aparte regels |
Soms waait er in mijn hoofd een slechte |
Alleen nu, 's nachts, kan ik knielen |
Trefwoord Godsdienst: gebed | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |