| Ze verlangen het | |
| zelfde, ieder biddend, tot -- | |
| een andere god. | |
| They both have the same | Sie wünschen sich das- |
| desire, each one praying, to -- | selbe, jeder betet, zu -- |
| a different god. | dem eigenen Gott. |
| Ik bid, smeek om hulp, | |
| een greintje goddelijke -- | |
| kracht, even te leen. | |
| I pray, beg for help, | Ich fleh um Hilfe, |
| a little bit of divine -- | um ein bisschen göttlicher -- |
| power, to borrow. | Kraft, kurz zu Lehen. |
| Ik wacht voor de poort, | |
| die hopelijk niet dichtgaat -- | |
| voor jij me vergeeft. | |
| I wait at the gate, | Ich warte, hoffe, |
| which I hope won't be closed un- | das Tor wird sich nicht schließen -- |
| til you forgive me. | bis du mir vergibst. |
| Bidden is liefde | |
| geven aan je behoefte -- | |
| aan volmaaktheid ('God'). | |
| Praying is giving | Beten heißt Liebe |
| love to your natural need -- | geben, an dein Bedürfnis -- |
| for perfection ('God'). | nach Perfektion ('Gott'). |
| Bidden is open- | |
| staan voor het genadige -- | |
| van volmaaktheid ('God'). | |
| Praying is being | Beten bedeutet, |
| open to the gracefulness -- | sich der Gnade zu öffnen, der -- |
| of perfection ('God'). | Vollkommenheit ('Gott'). |
| Bidden is jezelf | |
| voeden met de energie -- | |
| die overal is. | |
| Praying is feeding | Beten bedeutet, |
| yourself with the energy -- | die Energie zu schlucken -- |
| that is everywhere. | die überall ist. |
| Help hem, heilige | |
| vrouw die wij niet zien, help ons -- | |
| Je bent een van ons. | |
| Please help him, holy | Hilf ihm, heilige |
| woman we don't see, help us -- | Frau, die wir nicht sehen, Du -- |
| You are one of us. | bist einer von uns. |
| Ik ben niet zo goed | |
| als ik kan zijn. Ik ben bang -- | |
| voor God. Bid voor mij. | |
| I am not as good | Ich bin nicht so gut |
| as I can be. I'm afraid -- | wie ich sein kann. Ich fürchte -- |
| of God. Pray for me. | Gott. Bete für mich. |
| Als een priesteres | |
| prevelt ze bezweringen -- | |
| geduldig wachtend. | |
| Like a priestess she | Wie Priesterinnen |
| is mumbling incantations -- | Beschwörungsformeln murmeln -- |
| waiting patiently. | Geduldig warten. |
| Ik bid en open | |
| mijn ziel heel wijd en heel diep -- | |
| Diep genoeg voor God? | |
| I pray and open | Ich bete, öffne |
| my soul very wide and deep -- | meine Seele weit und tief -- |
| Deep enough for God? | Tief genug für Gott? |
| In mijn stil gebed | |
| denk ik aan de zwavelhel -- | |
| waar opa nu is. | |
| Praying silently, | Mein stilles Gebet |
| I think of the sulphur hell -- | gilt für den Großvater in -- |
| where grandpa is now. | der Schwefelhölle. |
| Binnen is het stil, | |
| mama zit in het paleis -- | |
| van haar gebeden. | |
| It's quiet inside, | Drinnen ist es still, |
| mother is in the palace -- | Mutter sitzt im Palastraum -- |
| of her devotions. | ihrer Gebete. |
|
Voor mijn ouders gelden aparte regels |
|
Soms waait er in mijn hoofd een slechte |
|
Alleen nu, 's nachts, kan ik knielen |


| Trefwoord Godsdienst: gebed | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |