| Ze glimlacht, ze wil | |
| dat ik het lekkerste neem -- | |
| De martelares! | |
| She smiles, she wants me | Sie lächelt, sie will, |
| to take the tastiest fruit -- | dass ich das Beste nehme -- |
| The holy martyr! | Die Märtyrerin! |
| De monnik moet wel | |
| heilig verklaard worden, voor -- | |
| de economie. | |
| Of course the monk must | Der Mönch muss heilig- |
| be canonised, in view of -- | gesprochen werden, aus wirt- |
| the economy. | schaftlichen Gründen. |
|
Het werd avond en morgen |
| Als een vurige | |
| tong likt mijn ziel zich omhoog -- | |
| weg van de hitte. | |
| Like a fiery tongue | Wie Feuerzungen |
| my soul licks itself upwards -- | leckt sich meine Seele hoch -- |
| away from the heat. | weg von der Hitze. |
|
Vandaag excursie naar een tempel |
| De paus wijst welke | |
| botten van heiligen zijn: | |
| nieuwe kerkschatten. | |
| The pope points out which | Der Papst zeigt, welche |
| of the bones are from saints: new -- | Knochen von Heiligen sind: |
| treasures of the church. | neue Kleinode. |
| Tempels: heiligheid. | |
| Voor het gemak dakpannen -- | |
| muren en een deur. | |
| Temples: holiness. | Tempel: Heiligkeit. |
| Roof tiles for convenience -- | Dachziegel zum Komfort, mit -- |
| with walls and a door. | Wänden, einer Tür. |
| De dobbelstenen | |
| zijn heilig, lang geleden -- | |
| in Mekka gekocht. | |
| The dice are sacred, | Klar sind die Würfel |
| they were bought quite long ago -- | heilig, vor sehr langer Zeit -- |
| in holy Mecca. | in Mekka gekauft. |
| In de hemel zou | |
| ik God geen vragen stellen -- | |
| Hem slechts aanschouwen. | |
| In heaven, I wouldn't | Im Himmel würde |
| ask God any question, I -- | ich keine Fragen stellen -- |
| would just behold Him. | Einfach Gott schauen. |
| De prelaat opent | |
| heel plechtig de reliekschrijn: | |
| heilig is het stof. | |
| The prelate opens | Der Prälat öffnet |
| the ancient reliquary: | ernsthaft die Reliquie: |
| holy is the dust. | heilig ist der Staub. |
| Welke heilige | |
| heeft ze alle nageleefd: | |
| de Tien Geboden? | |
| Who of the great saints | Welcher Heilige |
| has lived up to all of them: | hat sie alle gehalten: |
| the Ten Commandments? | die Zehn Gebote? |
| Lange trompetten | |
| blazen alles aan de kant -- | |
| voor het Heiligste. | |
| Long straight trumpets blow | Lange Trompeten |
| the ordinary aside -- | blasen alles zur Seite -- |
| for the most Holy. | für das Heiligste. |
| In de gouden hoek | |
| van onze kamer hangt het -- | |
| zwart, de Heiligheid. | |
| In the gold corner | In der Goldecke |
| of our room it is, the black -- | unseres Zimmers ist das -- |
| in-depth Holiness. | Schwarz, die Heiligkeit. |
| God is almachtig, | |
| juist bij God Zelf kan zoiets -- | |
| toch niet voor niets zijn? | |
| God is almighty, | Gott ist allmächtig, |
| it cannot possibly be -- | bei Gott Selbst kann so etwas -- |
| for nothing, could it? | doch nicht umsonst sein? |
| Zijn er heiligen? | |
| Misschien, ze verbergen zich -- | |
| zoals de eenhoorns. | |
| Are there any saints? | Gibt es Heilige? |
| Possibly, they always hide -- | Vielleicht, sie verstecken sich -- |
| like the unicorns. | wie die Einhörner. |
| Toeristen snuiven | |
| de heiligheid van de kerk -- | |
| en verdunnen haar. | |
| Tourists are sniffing | Touristen schnupfen |
| the holiness of the church -- | die Heiligkeit der Kirche -- |
| they make it thinner. | und verdünnen sie. |
|
Ze hebben te veel gezien: |
|
Ook de engel die ik niet zie |
|
De synagoge was een paardenstal |
|
Als een heilige wind |
|
In warme schaduw zit ik |
| Een enorme borst | |
| heeft de vergulde boeddha -- | |
| en een hart van steen. | |
| The gilded Buddha | Eine große Brust |
| has a gargantuan chest -- | hat der goldene Buddha -- |
| and a heart of stone. | und ein Herz aus Stein. |
|
Ze zit daar maar |
| Zou God jaloers zijn? | |
| Moeten we ons verstoppen -- | |
| als we gaan kussen? | |
| Would God be jealous? | Gott eifersüchtig? |
| and should we hide every time -- | Müssen wir uns verstecken -- |
| we kiss each other? | wenn wir uns küssen? |

![]() | ![]() |
| Hogepriesters en Hogepriesteressen | |
| wijden zich aan de heiligheid van het leven | |
![]() | |
| Ook ik heilig wat ik doe | |
| Ik neem mijn leven serieus: | |
| Ik erken de heiligheid van mijzelf | |
| Ik erken de heiligheid van andere wezens | |
| Ik erken verbonden te zijn met alles | |
| Trefwoord Godsdienst: heiligheid | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |