Gedicht H5080 Amsterdam, 2024-11-18 Een pileolus wordt 'solideo' genoemd: 'alleen voor God' af te nemen; hij beschermt de kaalgeschoren kruin Bundel: Geheim& Geloofd
De offerduiven
fladderen over de markt --
op het tempelplein.
The sacrificial
Die Opfertauben
doves flutter over the booths --
flattern über den Buden --
in the temple square.
auf dem Tempelplatz.
Gedicht S2405 Amsterdam, 2024-10-11 Glas-in-loodramen (Hansjörg Fink en Elmar Lehnen) - 2022 Compositie "Vitraux" (in casu van Arcabas [Jean-Marie Pirot] in de Notre-Dame des Neiges in Alpe d'Huez), deel "Jesus jagt die Händler und Käufer aus dem Tempel" ("Jezus verjaagt de handelaars en kopers van het tempelplein", Hansjörg Fink [trombone] en Elmar Lehnen [orgel]), in het Orgelpark door hen uitgevoerd op 11 oktober 2024 Bundels: De Koning, org elp ARK Eerbetuiging aan: Pirot, Jean-Marie Componisten: Fink, Hansjörg; Lehnen, Elmar
Het pleit is beslecht
en wordt magisch bezegeld --
met een rondedans.
The case is settled
Der Fall ist geklärt
and now sealed magically --
und wird erregt besiegelt --
with a fierce round dance.
mit einem Reigen.
Gedicht H4775 Amsterdam, 2024-07-15 Dans van de Furiën (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762 Danza delle furie, uit de opera "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus en Eurydice"), tweede bedrijf, slot van de eerste scène Bundel: Rekken Eerbetuiging aan: De' Calzabigi, Ranieri Componist: Gluck, Christoph W.
Zonder oor kan hij
niet langer de koning zijn --
maar hij heeft vier broers.
Without the ear he
Ohne Ohr kann er
can no longer be king, but --
nicht mehr König sein, aber --
he has four brothers.
er hat vier Brüder.
Gedicht S2175 Amsterdam, 2024-04-14 Markus 14:47 Wetend dat de Messias als vertegenwoordiger van God ongeschonden moet zijn, verminkt een handlanger van de hogepriesters en de farizeeën de Bevrijder ('Jezus', de gezalfde ('Messias') knecht der Heren, Johannes 18:10), en verscheurt de door de Romeinen aangestelde hogepriester Jozef Kajafas het naadloze gewaad dat de Bevrijder ('Jezus') draagt (Markus 14:63) Vier broers: Jakob, Joses (Jozefje), Simeon en Juda (Markus 6:3) Filologische studies "Een nameloze - Jezus de Nazarener" (1997) en "Het panterjong: leven en lijden van Jezus de Nazarener" (2000) van Charles Vergeer Bundel: De Koning Eerbetuiging aan: Vergeer, Charles
Zywa
De mensen vragen erom
Voor de priesters is het helder
Ze hebben het goddelijke antwoord
gegoten in hexameters en herhaald
tot ze het feilloos konden opzeggen
als vertaling van de wanklanken
uit de mond van hun gevangene
die ze dienen voor het oog
van boeren, burgers en gezanten
aan een voet van het huis
van de goden, de witte berg
van zwakke kalksteen
op het kruispunt
van verborgen scheuren
waarin de grond is weggezakt
's Avonds stijgt de hitte op
en mijn bloed verkoelt
Ik dwaal rond over de rotsen
en bergterrassen en snuif naar sporen
van het zoete gas dat al eeuwen
succesvol het verstand tart
Gedicht 2372 Amsterdam, 2019-07-27 De Pythia, het orakel van Delfi Berg Parnassus (Berg "Van het huis") Bundel: Geheim& Geloofd
Zywa
De gaten
Drommen gelovigen hierheen gevlogen
lopen stil door de smalle straten
van de oude stad om het oude verhaal
te verdiepen van hun ogen en hun zolen
naar hun schuldige ziel
die het niet vatten kan
Er staan er nog meer aan de andere kant
van de wereld in een kleurig veld
vol parasols bij de gaten in de grond
te kijken naar de aankomst
van de Romeinse soldaten
14 april 2017. Jeruzalem. Pampanga.
Vijfenvijftig jaar geleden liep ik drie dagen
na mijn tiende verjaardag naar de kamer
net voorbij de Broekhovenseweg
waar een man met spijkers
door handen en voeten
mager aan het kruis hing
Het was er niet druk, langzaam
schuifelde ik mee in een dunne rij
langs de echte gaten
Er viel niets over te zeggen
er was alleen dat oude verhaal
en het kwam niet dichterbij
misschien wel voor die man
misschien ook niet
want het was niet zijn eerste keer