Ze zijn mij dierbaar, | |
al de herinneringen -- | |
aan onze liefde. | |
They are dear to me, | Sie sind mir kostbar, |
all the mellow memories -- | all die Erinnerungen -- |
of the life we shared. | an unsre Liebe. |
Dat gat in de tijd, | |
het ongeluk, raakt gevuld -- | |
met ons verleden. | |
This black hole in time, | Das Loch in der Zeit, |
the accident, will be filled -- | der Unfall, wird gefüllt mit -- |
with my memories. | Erinnerungen. |
Wil ik haar leven | |
voortzetten, steeds verzinnen -- | |
hoe zij het zou doen? | |
Should I continue | Soll ich ihr Leben |
her life, and keep inventing -- | fortsetzen, stets erfinden -- |
how she would do things? | was sie tun würde? |
We maakten huiswerk, | |
ik keek steeds naar jou, en dat -- | |
blijft een rauwe plek. | |
We did homework, I | Hausaufgaben, ich |
kept looking at you, and that -- | hab dich ständig angeschaut -- |
remains a raw spot. | und das ist noch roh. |
Je bent onzichtbaar, | |
toch moet je er zijn, onder -- | |
de waterspiegel. | |
You're invisible, | Du bist unsichtbar, |
yet you must be there, under -- | dennoch bist du da, unter -- |
the water surface. | des Wasserspiegels. |
Wachtend noteer ik | |
de vragen die ik je stel -- | |
Ik schrijf jou bij me. | |
I wait and jot down | Ich notiere die |
all these questions I ask you -- | Fragen, die ich dir stelle -- |
I write you near me. | Ich schreib dich zu mir. |
We schrikken ervan, | |
haar zomaar ineens te zien -- | |
maar ze is het niet. | |
We are shocked to see | Es erschreckt uns sehr, |
her over there just like that -- | sie einfach so zu sehen -- |
and then it isn't her. | doch sie ist es nicht. |
Dagwandelingen | |
maak ik, denkend en denkend -- | |
aan jou, achter mij. | |
I walk all day long, | Ich geh stundenlang |
thinking all the time, thinking -- | und denke, denke immer -- |
of you, behind me. | an dich, hinter mir. |
In andermans rug | |
zie ik haar staan, op de hoek -- | |
waar ze weer niet staat. | |
I see her back, there, | Drüben sehe ich |
on the corner, where again -- | ihren Rücken, dort, wo sie -- |
she is not standing. | schon wieder nicht steht. |
Ach, oude vrienden: | |
oude herinneringen -- | |
kunnen hen kwetsen. | |
I pity old friends: | Ach, alte Freunde: |
the old memories they share -- | alte Erinnerungen -- |
can be so hurtful. | können verletzen. |
Ik vergeet haar al. | |
Ben ik ongevoelig? Nee -- | |
overgevoelig. | |
I just forget her. | Ich vergesse sie. |
Am I insensitive? No -- | Bin ich unempfindlich? Nein -- |
over-sensitive. | überempfindlich. |
Met jouw geest praat ik | |
graag, maar het witte laken -- | |
staat hem niet zo best. | |
I do like to talk | Gewiss, dein Geist spricht |
with your mind, but the white sheet -- | ganz klug, aber das Laken -- |
doesn't look good on it. | steht ihm nicht sehr gut. |
Ons leven is deels | |
anders zonder jou, hardop -- | |
spreken we dat uit. | |
Our life is partly | Unser Leben ist |
different now, without you -- | ja anders ohne dich, laut -- |
We say it out loud. | sprechen wir das aus. |
Niets is zuiverder | |
dan gitzwarte asresten -- | |
van een liefdesbrand. | |
Nothing is purer | Nichts ist reiner als |
than jet-black ash residues -- | schwarze Ascherückstände -- |
from a burning love. | eines Liebesbrands. |
De kast opruimen |
Zijn graf is geen steen, | |
maar een lichtgevend eiland: | |
mijn herinnering. | |
His grave isn't a stone, | Sein Grab: kein Stein, nein |
but a luminous island: | eine leuchtende Insel -- |
my recollection. | der Erinnerung. |
Zijn graf is geen steen, | |
maar een eiland in de tijd: | |
mijn herinnering. | |
His grave isn't a stone, | Sein Grab ist kein Stein, |
it is an island in time: | ist in der Zeit die Insel -- |
my recollection. | der Erinnerung. |
Roest van vergane rozen |
Jou daar te zien |
De bloemen geuren | |
zoete herinneringen -- | |
die nooit verdorren. | |
The flowers smell sweet | Die Blumen riechen |
and most precious memories -- | süße Erinnerungen -- |
that never wither. | die nie verdorren. |
Hier op de heuvel | |
waar mijn oma zo vaak kwam -- | |
vloeit de tijd ineen. | |
Up here on the hill | Hier auf die Höhe |
where grandma came so often -- | wo Großmutter so oft kam -- |
times flow together. | vermischt sich die Zeit. |
Trefwoord Herinnering: aan iemand | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |