| Wil je oud worden | |
| om meer rust te hebben om -- | |
| om je heen te zien? | |
| Do you want to grow | Willst du alt werden, |
| old to have more inner peace -- | um Ruhe zu haben, um -- |
| to look around you? | dich umzusehen? |
| Buiten in het groen, | |
| buiten de mensendrukte -- | |
| een hut en een vuur. | |
| Outdoors in the green, | Draußen im Grünen, |
| outside the people's hustle -- | außerhalb des Volkstrubels -- |
| a hut and a fire. | Hütte und Feuer. |

| Een huis krijgt altijd | |
| mankementen, wij leven -- | |
| daar gewoon omheen. | |
| A house always gets | Unser Haus bekommt |
| all kinds of defects, well, we -- | Mängel, wir leben einfach -- |
| just live around them. | so um sie herum. |
|
Open en gesloten deuren |
| De zon wekt me recht | |
| in mijn gezicht! Dat kan niet! | |
| Staat de aarde scheef? | |
| The sun wakes me right | Die Sonne weckt mich |
| in my face: impossible! | ins Gesicht: unmöglich! Ist -- |
| Is the earth tilted? | die Erde geneigt? |
| Boven op de muur | |
| til ik de ladder hoog op -- | |
| naar de buitenkant. | |
| On top of the wall | Ich steh auf der Wand, |
| I lift up the ladder, high -- | hebe die Leiter, auf die -- |
| down to the outside. | andere Seite. |
| Lente, naar buiten! | |
| Maar de winter is fijner: | |
| niet al die mensen! | |
| Spring, time to go out! | Frühling, hinaus! Nur, |
| Although winter is nicer: | der Winter ist doch schöner: |
| not all those people! | weniger Leute! |
| Achter die ramen, | |
| bij de zwanen, woont de kat -- | |
| die de weg kwijt was. | |
| Behind those windows, | Hinter diesen Fenstern, |
| with the swans, lives the red cat -- | mit dem Schwan, lebt die Katze -- |
| that once lost its way. | die sich verirrt hat. |
| Tot het lentebal | |
| vormen de boerderijen -- | |
| een soort archipel. | |
| Until the Spring Ball | Bis zum Frühlingsball |
| the farms in the bog form an -- | bilden die Bauernhöfe -- |
| archipelago. | einen Archipel. |
| Het plastic afval | |
| is een heel groot spook, gebutst -- | |
| van eeuwig leven. | |
| The plastic waste is | Der Plastikmüll ist |
| an enormous ghost, dented -- | ein großes Gespenst, verbeult -- |
| with eternal life. | von Langlebigkeit. |
| Als een bloemetje, | |
| teer tussen scherpe stenen -- | |
| zo voelt het leven. | |
| A little flower, | Wie eine Blume, |
| delicate between sharp stones -- | zart zwischen Schotter, so fühlt -- |
| that's what life feels like. | sich das Leben an. |
|
Het is nog vroeg, geen klanten |
| Lente, de vogels | |
| bouwen dit jaar geen nesten -- | |
| ze braken olie. | |
| Springtime, yet the birds | Frühling, die Vögel |
| will not be nesting this year -- | bauen dieses Jahr kein Nest -- |
| they're throwing up oil. | sie erbrechen Öl. |
|
In de berm van de snelweg |
|
De rivier is vol, hij staat niet droog |
| Asfalt brandt het bos | |
| weg, en dieren en mensen -- | |
| wachten op regen. | |
| Forests burned away, | Asphalt brennt den Wald |
| and animals and people -- | ab, und Tiere und Menschen -- |
| are waiting for rain. | warten auf Regen. |
| Auto's stinken niet, | |
| en vroeger ook veel minder -- | |
| dan paardenmoppen. | |
| Modern cars don't stink, | Autos stinken nicht, |
| and in the past they stank less -- | und früher viel weniger -- |
| than the horse droppings. | als Pferdeäpfel. |
| De stad belopen, | |
| stilstaan bij de schuilplaatsen -- | |
| waar leven krioelt. | |
| Walking the city, | Die Stadt bewandern, |
| with a thought to the shelters -- | aufmerksam auf die Schutze -- |
| where life is teeming. | wo Leben wimmelt. |
| Een oude vis groet | |
| twee jonkies en zegt: Hallo! -- | |
| Hoe voelt het water? | |
| An older fish greets | Ein alter Fisch grüßt |
| two youngsters and says: Hello! -- | zwei Jungchen und sagt: Hallo! -- |
| How is the water? | Wie ist das Wasser? |
| Heerlijk nageuren: | |
| de regen uit de aarde -- | |
| het gras om mij heen. | |
| Lovely after-smell: | Feine Nachdüfte: |
| the rain fuming from the earth -- | der Regen aus der Erde -- |
| the grass around me. | Gras um mich herum. |
| Uit lage wolken | |
| en riviernevels gemengd: | |
| een mist van zonlicht. | |
| Mixed from the low clouds | Aus Wolken und Fluss- |
| and the river's misty coat: | dampf gemischt: das neblige -- |
| a haze of sunlight. | Streulicht der Sonne. |
| De monumenten: | |
| levendige vrijplaatsen -- | |
| voor steeds meer katten. | |
| The memorials | Die Monumente: |
| are the lively love havens -- | Liebesnester für immer -- |
| for more and more cats. | mehr Streunerkatzen. |
| De struiken zijn sterk, | |
| veel knoppen en veel rupsen: | |
| een vlindertuin. | |
| The bushes are strong, | Die Sträuche sind stark, |
| so many caterpillars: | viele Knospen und Raupen: |
| a butterfly yard. | ein Schmetterlings-Hof. |
|
Als ik een reus was, zou ik |
| Midden op de zee | |
| is alles wolken en zee. | |
| Soms zon. Soms sterren. | |
| On the high seas, there | Auf offener See |
| is nothing but clouds and sea. | ist alles Wolken und Meer. |
| And at times, sun, stars. | Mal Sonne, Sterne. |
| Geen zon hieronder, | |
| er drijven dichte wolken -- | |
| blad op het water. | |
| No sun below here, | Keine Sonne hier |
| dense clouds are floating over: | unten, so dichte Wolken -- |
| leaves on the surface. | Laub auf dem Wasser. |
| Het zilvervisje | |
| verkent de vloer en glipt weg: | |
| ik heb schoongemaakt. | |
| The silverfish slips | Das Silberfischchen |
| away after exploring -- | rutscht vom Boden weg, der ist -- |
| the floor, which is cleaned. | zu sauber gemacht. |


| Trefwoord Leven: omgeving | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |