Wat borrelt er op? | |
Hoe nieuw zal dit leven zijn -- | |
in oude vormen? | |
What is bubbling up? | Was brodelt da? Wie |
In how far will these lives be -- | neu wird dieses Leben sein -- |
new in the old forms? | in alten Formen? |
Ik ontdooi, laat me | |
hier nou maar rustig zitten -- | |
tot het lente is. | |
I'm thawing, so please | Ich taue schon auf, |
let me sit here quietly -- | lass mich einfach hier sitzen -- |
until it is spring. | bis der Frühling kommt. |
Energiewielen | |
draaien maar door, onstuitbaar: | |
eeuwig verlangen. | |
Wheels of energy | Energieräder |
are spinning unstoppably: | drehen sich unaufhaltbar: |
eternal longing. | ewige Sehnsucht. |
Iedereen zit stil, | |
toch lopen er schaduwen -- | |
over de muren. | |
Everyone sits still, | Alle sitzen still |
yet there are shadows walking -- | da, dennoch laufen Schatten -- |
around on the walls. | über die Wände. |
Hardop nadenken | |
en wat uit het raam kijken -- | |
Buiten stroomt de rivier. | |
I'm thinking aloud | Einfach laut denken |
and looking out the window -- | und aus dem Fenster schauen -- |
There, the river flows. | Draußen fließt der Fluss. |
De weg maakt een lus, | |
mannen staan te turen hoe -- | |
alles terugkomt. | |
The road makes a loop, | An der Kehrschleife. |
men with bikes are peering how -- | starren Männer darauf, wie -- |
everything comes back. | alles zurückkommt. |
Na mijn laatste woord | |
ging de afsluitende punt -- | |
mee de grens over. | |
After my last word, | Nach meinem letzten |
the closing point also crossed -- | Wort ging auch der Schließpunkt mit -- |
the border with me. | über die Grenze. |
De monnik naait, naait, | |
trekt, trekt de draad door de stof -- | |
Geen knoop aan het eind. | |
The monk sews, he pulls, | Der Mönch näht, er zieht, |
pulls the thread through the fabric -- | zieht den Faden durch den Stoff -- |
No knot at the end. | Keine Endknotung. |
(De zomer begint)
Ik hoef niet te dromen |
Geen afscheid: vrolijk | |
samen zijn, nooit voor het laatst -- | |
iets zeggen of doen. | |
No goodbye: we stay | Kein Abschied: fröhlich |
together, cheerful, nothing -- | sind wir, nie zum letzten Mal -- |
is for the last time. | was sagen, was tun. |
Bomen langs de berm | |
groeien gewoon door alsof -- | |
er niets gebeurd is. | |
Trees along the road | Bäume am Rande |
continue to grow as if -- | wachsen einfach weiter, als -- |
nothing had happened. | wäre nichts passiert. |
Het is weer lente, | |
er gebeurt wat er gebeurt -- | |
het kan allemaal. | |
It is spring again, | Der Frühling ist da, |
what happens is happening -- | also geschieht was geschieht -- |
it's possible now. | es ist ja möglich. |
Puin & Restanten: | |
het leven zwijgt en viert feest -- | |
de oorlog gaat door. | |
Ruins & Remains: | Ruinen, Reste: |
life is quiet and festive -- | wir schweigen und wir feiern -- |
the war continues. | der Krieg geht weiter. |
Als er zoveel beweegt |
Van regenwolken | |
naar de zee stroomt het water -- | |
door het groene blad. | |
From the rain clouds to | Von Regenwolken |
the sea the water flows through -- | bis zum Meer fließt das Wasser -- |
the green foliage. | durch das grüne Blatt. |
Trefwoord Leven: stroom (beweging) | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |