| Hij is liefdevol, | |
| hij is mij zeker waard als -- | |
| ik er klaar voor ben. | |
| He's a loving man, | Er ist liebevoll, |
| he will be worthy of me -- | er wird meiner würdig sein -- |
| when I am ready. | wenn ich bereit bin. |
| Jongens vinden zich | |
| een minnaar, maar ze klauwen -- | |
| in de meisjesziel. | |
| Boys thinking to be | Jungs halten sich für |
| a good lover, sink their claws -- | Liebhaber, krallen aber -- |
| into the girl's soul. | in Mädchenseele. |
| Ik wil niet zwak zijn. | |
| Terwijl ik haar streel, scheld ik -- | |
| haar fluisterend uit. | |
| I want to be strong. | Ich möchte stark sein. |
| While I caress her, I scold -- | Ich streichle und beschimpfe -- |
| her in a whisper. | sie im Flüsterton. |
| Zij regelt alles, | |
| hij kust het dagelijks af -- | |
| met zijn gemakzucht. | |
| She is taking care, | Sie regelt alles, |
| he keeps kissing it away -- | und er küsst es täglich ab -- |
| with his laziness. | mit Bequemlichkeit. |
| Verknipte mensen | |
| weten best wat liefde is -- | |
| verknipte liefde. | |
| Still, twisted people | Auch die verdrehte |
| do know what love is about -- | Leute kennen die Liebe -- |
| their own twisted love. | verdrehte Liebe. |
|
Wanneer hij van mij houdt |
|
Hij is te laat, zoals gewoonlijk |
| Voor liefde zou ik | |
| alles doen, wat dan ook, maar -- | |
| toch doe ik het niet. | |
| I certainly would | Für Liebe würde |
| do anything for love, but -- | ich alles tun, und trotzdem -- |
| I just don't do it. | mache ich es nicht. |
|
De dichter droomt romantisch |
| Halfhartig zet hij | |
| zijn zorgen opzij, ernstig -- | |
| geeft hij me een kus. | |
| Just half-heartedly | Halbherzig legt er |
| he puts his worries aside -- | seine Sorgen beiseite -- |
| and kisses me, grave. | und er küsst mich, ernst. |
|
Liefdes waar geen tijd voor is |
| Jij kent mij, en toch | |
| wil je bij mij, je wilt toch -- | |
| nog bij mij blijven? | |
| You know me, and yet | Du kennst mich, und willst |
| you want to be with me, still -- | doch bei mir bleiben, willst noch -- |
| want to stay, don't you? | mit mir sein, oder? |
|
Het nachtlampje is nog aan |
| Dat je misschien wel | |
| niet van mij houdt, dat zeg je -- | |
| zo ontzettend lief. | |
| That you possibly | Dass du mich vielleicht |
| may not love me, you say it -- | nicht liebst, das sagst du wirklich -- |
| so very sweetly. | überraschend lieb. |
|
Ik heb niet geleerd |
| Het tasten van wind, | |
| van eeuwen, taal, mijn twijfel -- | |
| wie jij bent geweest. | |
| Groping, of the wind, | Wind, Jahrhunderte, |
| the ages, language, my doubt -- | Sprache, Zweifel, tasten ab -- |
| who you may have been. | wer du vielleicht warst. |
|
Brunch met collega's |
|
Jij viert je eigen feestjes |
|
Onwetend voelde ik me zeker |
| Het is licht van jou | |
| te houden, maar erg donker -- | |
| dat je zo ziek bent. | |
| It is light to love | Es ist hell um dich |
| you, but also very dark -- | zu lieben, und sehr dunkel -- |
| that you are so sick. | dass du so krank bist. |
|
Moeilijk wordt het pas |
|
Even vliegt er een vlek over |
| Trefwoord Liefde: gebrekkig/twijfel/onmacht | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |