Ik aanschouw jou, bijt | |
heel zachtjes in je nekvel -- | |
en kus je navel. | |
I behold you and | Ich betrachte dich, |
bite your neck very gently -- | beiße dir sanft in den Hals -- |
I kiss your navel. | küsse den Nabel. |
Zonder kleren lijkt | |
jouw gezicht anders, zo bloot -- | |
boven zoveel bloot. | |
Without clothes your face | Ohne Kleidung scheint |
has changed, it's so exposed now -- | dein Gesicht anders, so nackt -- |
that you are exposed. | über der Nacktheit. |
Kus zo vaak je wilt | |
en kus nog vaker, altijd -- | |
kus je te weinig. | |
Kiss as often as | Küsse so oft du |
you desire and kiss more, still -- | willst, küsse noch mehr, immer -- |
you'll kiss too little. | küsst du zu wenig. |
Mijn verloren sok | |
is terug bij zijn maatje -- | |
Lepel-lepeltje. | |
My stray sock returned | Die Streunersocke, |
to its mate in the drawer -- | zurück bei seinem Kumpel: |
Spooning together. | Löffel-Löffelchen. |
Kijk eens, mijn handen | |
zijn veel ouder dan ik ben -- | |
Tot ze jou strelen. | |
Look, my hands are much | Schau, meine Hände |
older than I am, until -- | sind viel älter als ich bin -- |
they're caressing you. | Bis sie dich streicheln. |
Taxi met regen | |
op de ruiten: we vrijen -- | |
en ach, daarbuiten... | |
A taxi with rain | Taxi mit Regen |
on the windows: we make love -- | auf den Scheiben: wir knutschen -- |
whatever, out there... | na ja, da draußen... |
Elkaar aanraken, | |
vasthouden, voorzichtig doen -- | |
wat we bedoelen. | |
Holding and touching | Sich gegenseitig |
each other, gently doing -- | berühren, vorsichtig das -- |
what is in our mind. | tun, was wir wollen. |
Omhelzend zijn we | |
toch alleen, alleen eenzaam -- | |
kan ik bij hem zijn. | |
In embrace we still | Wir umarmen uns |
are alone, only lonely -- | und sind allein, nur einsam -- |
I can be with him. | kann ich bei ihm sein. |
Elkaar omhelzen. | |
Het is een vergeefse troost -- | |
Dichterbij kan niet. | |
We hug each other. | Wir umarmen uns. |
It's a vain consolation -- | Ach, ein vergeblicher Trost -- |
We can't get closer. | Noch näher geht nicht. |
Liefde raakt me aan: | |
haar handen zijn twee zonnen -- | |
zacht als een baby. | |
Love is touching me: | Liebe berührt mich: |
her hands are a pair of suns -- | ihre Hände sind Sonnen -- |
soft like a baby. | weich wie ein Baby. |
Trefwoord Liefde: intimiteit (lichaam) | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |