In het handschrift van | |
mijn minnares maak ik mij -- | |
bekend aan mijn vrouw. | |
In my mistress's | In der Schrift meiner |
handwriting I make myself -- | Geliebten mache ich mich -- |
known to my dear wife. | meiner Frau bekannt. |
Ik wil jouw liefde | |
niet van een ander lenen -- | |
Geef alles of niets! | |
No, I won't borrow | Ich möchte deine |
your love from anyone else -- | Liebe nicht leihen, gib mir -- |
Give all or nothing! | alles oder nichts! |
Stil maar, lieveling, | |
ik hoef het niet te weten -- | |
ik verdraag het wel. | |
Hush now, my darling, | Liebling, erkläre |
I really don't need to know -- | nichts, ich muss es nicht wissen -- |
I can endure this. | ich ertrage es. |
Hij gaat vreemd, ik huil | |
niet meer, mijn ogen vonken -- | |
feller dan vuursteen. | |
He has affairs, I | Fremdgang, ich weine |
don't cry anymore, my eyes -- | nicht, meine Augen funken -- |
spark brighter than flint. | greller als Silex. |
Liefste, waar ben je? | |
Laat het weten, schaam je niet -- | |
Ik ben al op weg! | |
Darling, where are you? | Liebling, wo bist du? |
Let me know, don't be ashamed -- | Sag es mir, schäme dich nicht -- |
because I'm coming! | denn ich komme schon! |
Zijn lieve woorden | |
aan mij herhaalt hij vandaag -- | |
letterlijk bij haar . . . | |
His sweet words to me, | Die süßen Worte |
I hear him repeating them -- | an mich wiederholt er jetzt -- |
to her, just like that . . . | buchstäblich an sie . . . |
We waren door het dolle heen |
Mijn tent heeft een gat |
Kan liefde mijn hart | |
helen, dat bij jou wil zijn -- | |
en toch ook bij haar? | |
Can love heal my heart, | Kann Liebe mein Herz |
wanting to be here with you -- | heilen, das bei dir und auch -- |
and longing for her? | bei ihr sein möchte? |
Ik ben haar heel trouw, | |
de hemel kijkt ervan op: | |
zo slaapverwekkend! | |
I'm very faithful | Ich bin ihr sehr treu, |
to her, heaven is surprised: | der Himmel macht Augen: so -- |
so soporific! | maßlos langweilig! |
Ze maakt zich mooi op, | |
maar naakt is jouw minnares -- | |
hetzelfde als ik. | |
She puts on make-up, | Sie schminkt sich, aber |
but naked is your mistress -- | nackt ist deine Geliebte -- |
just the same as me. | genauso wie ich. |
Het beste trouw je | |
met wie jou geen pijn zal doen -- | |
als jullie scheiden. | |
It's best to marry | Heirate möglichst |
someone who will not hurt you -- | den, der dich nicht weh tun wird -- |
when you get divorced. | mit ihrer Scheidung. |
Mijn lief, waarom droom je |
Mijn liefste, mijn zon | |
ben je, niet de echte, nooit -- | |
zul jij ondergaan. | |
Darling, you're my sun, | Schatz, meine Sonne, |
luckily not the real one -- | nicht die wirkliche, niemals -- |
You'll never go down. | wirst du untergeh'n. |
Is trouw doen alsof | |
je van elkaar houdt, hopend -- | |
dat het beter wordt? | |
Might fidelity | Gibt die Treue vor |
be: pretending love, hoping -- | zu lieben, in der Hoffnung -- |
it will get better? | dass es besser wird? |
Papa, mama's vriend | |
heeft mijn foto, hij kust mij -- | |
en jij bent er niet. | |
Daddy, mam's friend has | Papa, Mamas Freund |
my photo, he kisses me -- | hat mein Foto, er küsst mich -- |
and you are not there. | und du bist nicht da. |
Een heel leven lang | |
samen zijn: noem het liefde -- | |
als het liefde was. | |
Being together | Das ganze Leben |
for a lifetime: call it love -- | zusammen sein: nenn's Liebe -- |
if it has been love. | wenn es Liebe war. |
Zijn ogen blinken | |
van liefde, ik zie tranen -- | |
die hij niet laat zien. | |
His eyes are shining | Liebe: glänzende |
with love, I can see the tears -- | Augen, ich sehe Tränen -- |
that he does not show. | die er noch nicht zeigt. |
Zinloze boosheid laat ik maar |
Je bent laat, lach je; | |
gauw poets ik de buurvrouw uit -- | |
mijn mond vol tanden. | |
With a smile you say: | Du bist spät, lachst du; |
you're late. I swallow my tongue -- | schnell putz ich die Nachbarin -- |
with the stealth kisses. | aus meinem Kussmund. |
Betovergroot klinkt wel oud Anna Doremans, 27 jaar |
Ik weet nog goed, toen ik een meisje was |
Ik weet nog goed, we zaten op het strand |
Trefwoord Liefde: trouw / ontrouw | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |