| Laat me toch zuchten, | |
| ik wil de vrijheid om hem -- | |
| voor me te winnen. | |
| Let me weep and sigh, | Lass mich doch seufzen, |
| I really need to be free -- | ich möchte frei sein, ihn für -- |
| to win him over. | mich zu gewinnen. |
| Houd me vast, kus me, | |
| ik houd van jou, voor altijd -- | |
| voor zolang het duurt. | |
| Hold me and kiss me, | Halte mich, küss mich, |
| I love you, forever, for -- | ich liebe dich, für immer -- |
| as long as it lasts. | solange's dauert. |
| Waarom omhelzen | |
| we elkaar niet méer, uiten -- | |
| we onze liefde? | |
| Why don't we embrace | Warum umarmen |
| each other much more often -- | wir uns nicht méhr, äußern wir -- |
| expressing our love? | unsere Liebe? |
| Mijn twijfel en angst | |
| storten mijn verlangen uit: | |
| Blijf altijd bij me! | |
| My doubt and my fear | Mit Zweifel und Angst |
| are pouring out my desire: | schütte ich meinen Wunsch aus: |
| Stay with me always! | Bleib immer bei mir! |
| Ik wil alles doen | |
| om met jou mee te mogen -- | |
| waarheen je ook gaat. | |
| I'll do anything | Ich werde alles |
| to join you on your journey -- | tun, um mit dir zu gehen -- |
| wherever you go. | wohin du auch gehst. |
| Ik wil gaan scheppen | |
| wat er niet is, niet als kunst -- | |
| maar echte Liefde! | |
| I want to create | Ich will erschaffen, |
| what is not there, not as art -- | was nicht da ist, nicht als Kunst -- |
| but genuine Love! | nein, echte Liebe! |
| Geef jouw hand en kus | |
| me, noem mijn naam, voel jij ook -- | |
| de eeuwige vlam? | |
| Give your hand and kiss | Gib mir deine Hand, |
| me, call my name, do you feel -- | sag meinen Namen, spürst du? |
| the eternal flame? | Ewiges Feuer. |
| Elke dag wil ik | |
| uit deze beker drinken -- | |
| de liefdesbeker. | |
| Every day again | Jeden Tag möchte |
| I long to drink from this cup -- | ich aus diesem Kelch trinken -- |
| It's the cup of love. | dem Kelch der Liebe. |
| Mijn onwillige, | |
| ik kus je, alle plekjes -- | |
| die beschikbaar zijn. | |
| My dear reluctant,, | Mein Unwilliger, |
| I kiss you, every part that -- | ich küsse dich, jeden Teil -- |
| is available. | das verfügbar ist. |
| Ga nooit bij mij weg, | |
| en als je het ooit toch doet -- | |
| laat me jou vinden. | |
| Don't ever leave me, | Verlasse mich nie, |
| if you do so anyway -- | und wenn du es jemals tust -- |
| please, let me find you. | lass mich dich finden. |
| Ik zie er niet uit, | |
| maar ik zing voor jou mijn lied -- | |
| van stijf verlangen. | |
| I don't look like much, | Ich seh aus wie nichts, |
| but I can sing you my song -- | aber singe dir mein Lied -- |
| of a hard desire. | der harten Sehnsucht. |
|
Wat doet het ertoe |
|
Schrijf me, maak me blij |
|
Namasté, wees niet bang voor mij |
| Wat als mijn woorden | |
| mijn huid zouden bedekken -- | |
| Kleed jij me dan uit? | |
| What if my words were | Wenn meine Worte |
| written all over my skin -- | auf meiner Haut sein würden -- |
| Would you undress me? | Ziehst du mich dann aus? |
| Van iemand houden, | |
| dat komt later, zegt moeder -- | |
| Ja, dat is het plan. | |
| Later you will love | Du wirst jemanden |
| someone, says mother. I nod -- | lieben, später, sagt Mutter -- |
| Of course, that's the plan. | Ja, das ist der Plan. |
| Mijn liefste kust me | |
| huilend: Word toch eens wakker! | |
| Je ziet me toch, dus? | |
| My darling kisses | Mein Liebling küsst mich |
| me and cries: Come on, wake up! | weinend: Wache doch mal auf! |
| You see me, don't you? | Du siehst mich, oder? |
|
Ik logeer op een grondmatras |
| Trefwoord Liefde: wens (geuit) | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |