| Liefde is een maan, | |
| ze verandert per dag, wordt -- | |
| groter, wordt kleiner. | |
| Love is a moon, it | Liebe ist ein Mond, |
| changes from day to day, there's -- | sie verändert sich, sie wird -- |
| increase, there's decrease. | größer, wird kleiner. |
| In flarden trekken | |
| er wolken langs de hemel -- | |
| De maan is ver weg. | |
| In ashen wisps clouds | In Fetzen ziehen |
| are moving across the sky -- | Wolken über den Himmel -- |
| Far away: the moon. | Der Mond ist weit weg. |
| De maan trekt een boog | |
| door het eenzame duister -- | |
| van mijn lege hoofd. | |
| The moon draws an arc | Der Mond zieht einen |
| through the lonely dreariness -- | Bogen durch die Dunkelheit -- |
| of my empty head. | in meinem Schädel. |
| Ik ben onrustig: | |
| de maan staat onverstoorbaar -- | |
| stil te bewegen. | |
| I'm restless: the moon | Ich bebe: der Mond |
| stands still while it is moving -- | steht still und er bewegt sich -- |
| imperturbably. | unerschütterlich. |
| Koude wintermaan | |
| boven de glooiende sneeuw -- | |
| Mijn hart raakt van slag. | |
| A cold winter moon | Kalter Wintermond |
| high above the rolling snow -- | über dem hügligen Schnee -- |
| My heart starts pounding. | Mein Herz schlägt schneller. |
| Er dansen paarden | |
| onder de zachtroze maan -- | |
| Het leven is zoet. | |
| Horses are dancing | Die Pferde tanzen |
| beneath the strawberry moon -- | unter dem zartrosa Mond -- |
| Life is very sweet. | Das Leben ist süß. |
| Het waait, de bomen | |
| zijn kaal, de volle maan glijdt -- | |
| bleek achter hen langs. | |
| The wind blows, the trees | Die Bäume sind kahl |
| are bare and wet, the full moon -- | und der Vollmond gleitet blass -- |
| glides pale behind them. | hinter ihnen her. |
| In het vale licht | |
| van de maan schrikt het me af: | |
| ons vakantiehuis. | |
| In the pale moonlight | Im fahlen Mondlicht |
| it is intimidating: | jagt es mir Angst ein: unser -- |
| our holiday home. | Ferienhäuschen. |
| We landen, de maan | |
| is pokdalig, veel kraters -- | |
| van veel rotsregens... | |
| We land on the moon, | Landung, der Mond ist |
| it's pockmarked, lots of craters -- | pockennarbig, viele Krater: |
| from many rock rains... | viele Steinregen! |
| Twee vette maden | |
| huppen rond, boren gaten -- | |
| in de woestenij. | |
| Two chubby maggots: | Zwei fette Maden |
| hopping around, drilling holes -- | hüpfen rum, bohren Löcher -- |
| in the barren land. | in die Einöde. |
| Opstuivend maanzand, | |
| de camera op de borst -- | |
| als een erectie. | |
| Moon sand flying up, | Mondsand wirbelt auf, |
| the camera on the chest -- | die Kamera auf der Brust -- |
| like an erection. | wie eine Steife. |
| Werken is spelen, | |
| met veel vallen en opstaan -- | |
| in de maanzandbak. | |
| Work is play, falling | Die Arbeit ist Spiel, |
| down and getting up again -- | fallen, wieder aufstehen -- |
| in the moon sandbox. | im Mondsandkasten. |
| Volle maan vannacht, | |
| lichtroze als een perzik -- | |
| volmaakt, oneetbaar. | |
| A full moon tonight, | Vollmond heute Nacht, |
| light pink like a peach, perfect -- | hellrosa wie ein Pfirsich -- |
| and inedible. | perfekt, nichteßbar. |
| Op de bergweg hupt | |
| de volle maan met me mee -- | |
| dal na dal na dal. | |
| On the mountain road, | Auf der Bergstraße |
| the moon hops along with me -- | hüpft der Vollmond mir voraus -- |
| valley to valley. | Tal nach Tal nach Tal. |
| De maan betovert | |
| de stad, ik snap niet waarom -- | |
| niemand ernaar kijkt. | |
| The full moon enchants | Der Mond verzaubert |
| the city, I wonder why -- | die Stadt, ich frag mich warum -- |
| no one is looking. | niemand es anschaut. |
| Nachtenlang liep ik | |
| in de regen, met de maan -- | |
| als mijn klokwijzer. | |
| Many nights I walked | Nacht für Nacht ging ich |
| in the rain, under the moon -- | im Regen, unter dem Mond -- |
| as my clock pointer. | als mein Uhrzeiger. |
| Mijn liefde voor jou | |
| deel jij niet, maar vanavond -- | |
| zie ook jij de maan. | |
| You don't share my love | Ach, meine Liebe |
| for you, but this very night -- | teilst du nicht, doch heute Nacht -- |
| you too see the moon. | siehst auch du den Mond. |
| Het is gezellig, | |
| maar ik kijk stil naar buiten: | |
| heldere herfstmaan. | |
| We are together, | Es ist gesellig, |
| but I am looking outside: | doch ich schaue nach draußen: |
| the bright autumn moon. | der helle Herbstmond. |
| De maan is er weer, | |
| al schijnt ze niet op mijn vriend -- | |
| die zo van haar hield. | |
| The moon has returned, | Wieder der Mond, |
| not shining on my friend though -- | aber nicht für meinen Freund -- |
| who loved her so much. | der ihn sehr liebte. |
| Oudjaarsnacht: de maan | |
| en de pompoenlamp kieke- | |
| boeën in de plas. | |
| New Year's Eve: the moon | Silvester: der Mond |
| and the jack-o'-lanterns peek- | und die Kürbislaterne -- |
| a-boo in the pond. | guck-guck-en im Teich. |
| Nachts de volle maan, 's | |
| in stilte laten schijnen -- | |
| een zon in je hart. | |
| Seeing the full moon | Den Vollmond spät nachts |
| shine in the quiet of night -- | in Stille scheinen sehen -- |
| a sun in your heart. | Sonne im Herzen. |
| Maan achter takken -- | |
| Kijk, denk er niets bij, maar kijk: | |
| maan achter takken. | |
| Moon behind branches -- | Mond hinter Zweigen -- |
| Don't think about it, but look: | Denk nichts dazu, aber schau: |
| moon behind branches. | Mond hinter Zweigen. |
| De kat zit muisstil | |
| de maan te observeren -- | |
| de hypnosebal. | |
| The cat does not move, | Die Katze sitzt still |
| she is observing the moon -- | und beobachtet den Mond -- |
| the hypnotic ball. | der Hypnoseball. |
|
Alleen als ik niet oplet |
| Vegen avondrood | |
| nevelen onder de maan -- | |
| uit bloed geboren. | |
| Sweeps of sunset glow | Striche Abendrot |
| are hazing under the moon -- | schleiern sich under dem Mond -- |
| born and bred of blood. | aus Blut geboren. |
| Het meisje zingt zich | |
| 's nachts naar huis langs schaduwen -- | |
| van de volle maan. | |
| The girl sings her way | Das Mädchen singt sich |
| home at night, along shadows -- | nachts sicher nach Hause durch -- |
| of the gibbous moon. | die Vollmondschatten. |
| De grote herfstmaan: | |
| in het donkerst van de nacht -- | |
| schijnt nog steeds de zon. | |
| The large autumn moon: | Der große Herbstmond: |
| in the darkest of the night -- | im Dunkeln scheint immer noch -- |
| the sun is still bright. | ganz hell die Sonne. |
| Boven de bomen: | |
| daken, dan torens, bergen -- | |
| ijsreuzen, de maan! | |
| Up above the trees: | Über den Bäumen: |
| roofs, then towers and mountains -- | Dächer, dann Türme, Berge -- |
| ice giants, the moon! | Eisriesen, der Mond! |
| Ik zie de maan zwart | |
| ster na ster verduisteren -- | |
| Een dief in de nacht. | |
| I see the moon black | Schau, schwarz verdunkelt |
| eclipsing star after star -- | der Mond einfach die Sterne -- |
| A thief in the night. | Ein Dieb in der Nacht. |
| Grote volle maan: | |
| laat de mensen maar dromen -- | |
| Wij dansen de nacht. | |
| Oh, the gibbous moon: | Der große Vollmond: |
| let other people dream, we'll -- | lass die Menschen nur träumen -- |
| dance the night away. | Wir tanzen die Nacht. |
| Ik kijk naar de maan | |
| voor troost, maar ze schuift verder -- | |
| Zo troosten manen. | |
| I look at the moon | Um Trost schaue ich |
| for comfort, but it moves on -- | nach dem Mond, er schiebt weiter -- |
| Moons comfort that way. | So trösten Monde. |
| De maan is zo mooi, | |
| ze zingt gevoelens in mij -- | |
| binnenstebuiten. | |
| Beautiful, the moon, | Der Mond ist so schön, |
| it sings feelings into me -- | er singt Gefühle in mich -- |
| turns them inside out. | innen nach außen. |
| De pot op de stoof | |
| is koud en leeggegeten -- | |
| De maan gaat voorbij. | |
| The pot on the stove | Der Topf auf dem Herd |
| is cold, the food is eaten -- | ist kalt und ausgegessen -- |
| The moon passes by. | Der Mond geht vorbei. |
| Er was eens een man- | |
| netje op de maan en wij -- | |
| gingen op bezoek. | |
| Once upon a time | Ja, es war einmal |
| there was a man in the moon -- | ein Männchen im Mond und wir -- |
| and we called on him. | gingen zu Besuch. |
| Zie de volle maan | |
| o zo mooi! blijven kijken -- | |
| is o zo moeilijk. | |
| The full moon is so | Schaue, der Vollmond, |
| beautiful! to keep looking -- | ja so schön! lange schauen -- |
| is só difficult. | ist ja so schwierig. |
| Vannacht volle maan, | |
| ik ga nog lang niet slapen -- | |
| en kijk steeds naar jou. | |
| A full moon today, | Vollmond, bei weitem |
| I won't go to sleep for hours -- | gehe ich noch nicht schlafen -- |
| I will look at you. | Ich schaue dich an. |

| Volle maan, en ik | |
| lig heel lang te luisteren -- | |
| naar de stille nacht. | |
| A full moon, and I | Vollmond, ich liege |
| lie and listen all night long -- | und höre ganz lange zu -- |
| to the silent night. | zu der stille Nacht. |
| Trefwoord Maan | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |