In flarden trekken | |
er wolken langs de hemel -- | |
De maan is ver weg. | |
In ashen wisps clouds | In Fetzen ziehen |
are moving across the sky -- | Wolken über den Himmel -- |
Far away: the moon. | Der Mond ist weit weg. |
De maan trekt een boog | |
door het eenzame duister -- | |
van mijn lege hoofd. | |
The moon draws an arc | Der Mond zieht einen |
through the lonely dreariness -- | Bogen durch die Dunkelheit -- |
of my empty head. | in meinem Schädel. |
Koude wintermaan | |
boven de glooiende sneeuw -- | |
Mijn hart raakt van slag. | |
A cold winter moon | Kalter Wintermond |
high above the rolling snow -- | über dem hügligen Schnee -- |
My heart starts pounding. | Mein Herz schlägt schneller. |
Er dansen paarden | |
onder de zachtroze maan -- | |
Het leven is zoet. | |
Horses are dancing | Die Pferde tanzen |
beneath the strawberry moon -- | unter dem zartrosa Mond -- |
Life is very sweet. | Das Leben ist süß. |
Het waait, de bomen | |
zijn kaal, de volle maan glijdt -- | |
bleek achter hen langs. | |
The wind blows, the trees | Die Bäume sind kahl |
are bare and wet, the full moon -- | und der Vollmond gleitet blass -- |
glides pale behind them. | hinter ihnen her. |
In het vale licht | |
van de maan schrikt het me af: | |
ons vakantiehuis. | |
In the pale moonlight | Im fahlen Mondlicht |
it is intimidating: | jagt es mir Angst ein: unser -- |
our holiday home. | Ferienhäuschen. |
We landen, de maan | |
is pokdalig, veel kraters -- | |
van veel rotsregens... | |
We land on the moon, | Landung, der Mond ist |
it's pockmarked, lots of craters -- | pockennarbig, viele Krater: |
from many rock rains... | viele Steinregen! |
Twee vette maden | |
huppen rond, boren gaten -- | |
in de woestenij. | |
Two chubby maggots: | Zwei fette Maden |
hopping around, drilling holes -- | hüpfen rum, bohren Löcher -- |
in the barren land. | in die Einöde. |
Opstuivend maanzand, | |
de camera op de borst -- | |
als een erectie. | |
Moon sand flying up, | Mondsand wirbelt auf, |
the camera on the chest -- | die Kamera auf der Brust -- |
like an erection. | wie eine Steife. |
Werken is spelen, | |
met veel vallen en opstaan -- | |
in de maanzandbak. | |
Work is play, falling | Die Arbeit ist Spiel, |
down and getting up again -- | fallen, wieder aufstehen -- |
in the moon sandbox. | im Mondsandkasten. |
Volle maan vannacht, | |
lichtroze als een perzik -- | |
volmaakt, oneetbaar. | |
A full moon tonight, | Vollmond heute Nacht, |
light pink like a peach, perfect -- | hellrosa wie ein Pfirsich -- |
and inedible. | perfekt, nichteßbar. |
Op de bergweg hupt | |
de volle maan met me mee -- | |
dal na dal na dal. | |
On the mountain road, | Auf der Bergstraße |
the moon hops along with me -- | hüpft der Vollmond mir voraus -- |
valley to valley. | Tal nach Tal nach Tal. |
De maan betovert | |
de stad, ik snap niet waarom -- | |
niemand ernaar kijkt. | |
The full moon enchants | Der Mond verzaubert |
the city, I wonder why -- | die Stadt, ich frag mich warum -- |
no one is looking. | niemand es anschaut. |
Nachtenlang liep ik | |
in de regen, met de maan -- | |
als mijn klokwijzer. | |
Many nights I walked | Nacht für Nacht ging ich |
in the rain, under the moon -- | im Regen, unter dem Mond -- |
as my clock pointer. | als mein Uhrzeiger. |
Mijn liefde voor jou | |
deel jij niet, maar vanavond -- | |
zie ook jij de maan. | |
You don't share my love | Ach, meine Liebe |
for you, but this very night -- | teilst du nicht, doch heute Nacht -- |
you too see the moon. | siehst auch du den Mond. |
Het is gezellig, | |
maar ik kijk stil naar buiten: | |
heldere herfstmaan. | |
We are together, | Es ist gesellig, |
but I am looking outside: | doch ich schaue nach draußen: |
the bright autumn moon. | der helle Herbstmond. |
De maan is er weer, | |
al schijnt ze niet op mijn vriend -- | |
die zo van haar hield. | |
The moon has returned, | Wieder der Mond, |
not shining on my friend though -- | aber nicht für meinen Freund -- |
who loved her so much. | der ihn sehr liebte. |
Oudjaarsnacht: de maan | |
en de pompoenlamp kieke- | |
boeën in de plas. | |
New Year's Eve: the moon | Silvester: der Mond |
and the jack-o'-lanterns peek- | und die Kürbislaterne -- |
a-boo in the pond. | guck-guck-en im Teich. |
Maan achter takken -- | |
Kijk, denk er niets bij, maar kijk: | |
maan achter takken. | |
Moon behind branches -- | Mond hinter Zweigen -- |
Don't think about it, but look: | Denk nichts dazu, aber schau: |
moon behind branches. | Mond hinter Zweigen. |
De kat zit muisstil | |
de maan te observeren -- | |
de hypnosebal. | |
The cat does not move, | Die Katze sitzt still |
she is observing the moon -- | und beobachtet den Mond -- |
the hypnotic ball. | der Hypnoseball. |
Alleen als ik niet oplet |
Vegen avondrood | |
nevelen onder de maan -- | |
uit bloed geboren. | |
Sweeps of sunset glow | Striche Abendrot |
are hazing under the moon -- | schleiern sich under dem Mond -- |
born and bred of blood. | aus Blut geboren. |
Het meisje zingt zich | |
's nachts naar huis langs schaduwen -- | |
van de volle maan. | |
The girl sings her way | Das Mädchen singt sich |
home at night, along shadows -- | nachts sicher nach Hause durch -- |
of the gibbous moon. | die Vollmondschatten. |
De grote herfstmaan: | |
in het donkerst van de nacht -- | |
schijnt nog steeds de zon. | |
The large autumn moon: | Der große Herbstmond: |
in the darkest of the night -- | im Dunkeln scheint immer noch -- |
the sun is still bright. | ganz hell die Sonne. |
Boven de bomen: | |
daken, dan torens, bergen -- | |
ijsreuzen, de maan! | |
Up above the trees: | Über den Bäumen: |
roofs, then towers and mountains -- | Dächer, dann Türme, Berge -- |
ice giants, the moon! | Eisriesen, der Mond! |
Ik zie de maan zwart | |
ster na ster verduisteren -- | |
Een dief in de nacht. | |
I see the moon black | Schau, schwarz verdunkelt |
eclipsing star after star -- | der Mond einfach die Sterne -- |
A thief in the night. | Ein Dieb in der Nacht. |
Grote volle maan: | |
laat de mensen maar dromen -- | |
Wij dansen de nacht. | |
Oh, the gibbous moon: | Der große Vollmond: |
let other people dream, we'll -- | lass die Menschen nur träumen -- |
dance the night away. | Wir tanzen die Nacht. |
Ik kijk naar de maan | |
voor troost, maar ze schuift verder -- | |
Zo troosten manen. | |
I look at the moon | Um Trost schaue ich |
for comfort, but it moves on -- | nach dem Mond, er schiebt weiter -- |
Moons comfort that way. | So trösten Monde. |
De maan is zo mooi, | |
ze zingt gevoelens in mij -- | |
binnenstebuiten. | |
Beautiful, the moon, | Der Mond ist so schön, |
it sings feelings into me -- | er singt Gefühle in mich -- |
turns them inside out. | innen nach außen. |
De pot op de stoof | |
is koud en leeggegeten -- | |
De maan gaat voorbij. | |
The pot on the stove | Der Topf auf dem Herd |
is cold, the food is eaten -- | ist kalt und ausgegessen -- |
The moon passes by. | Der Mond geht vorbei. |
Er was eens een man- | |
netje op de maan en wij -- | |
gingen op bezoek. | |
Once upon a time | Ja, es war einmal |
there was a man in the moon -- | ein Männchen im Mond und wir -- |
and we called on him. | gingen zu Besuch. |
Zie de volle maan | |
o zo mooi! blijven kijken -- | |
is o zo moeilijk. | |
The full moon is so | Schaue, der Vollmond, |
beautiful! to keep looking -- | ja so schön! lange schauen -- |
is só difficult. | ist ja so schwierig. |
Vannacht volle maan, | |
ik ga nog lang niet slapen -- | |
en kijk steeds naar jou. | |
A full moon today, | Vollmond, bei weitem |
I won't go to sleep for hours -- | gehe ich noch nicht schlafen -- |
I will look at you. | Ich schaue dich an. |
Volle maan, en ik | |
lig heel lang te luisteren -- | |
naar de stille nacht. | |
A full moon, and I | Vollmond, ich liege |
lie and listen all night long -- | und höre ganz lange zu -- |
to the silent night. | zu der stille Nacht. |
Trefwoord Maan | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |