Wil ik jouw lijden | |
kennen om te begrijpen -- | |
wat het mijne is? | |
Do I want to know | Will ich dein Leiden |
your suffering to get some -- | kennen, um zu verstehen -- |
idea what mine is? | was mein Leiden ist? |
Wie met mij meeleeft | |
weet niet waar mijn pijn ophoudt -- | |
en lijdt grenzeloos. | |
When you share my pain | Wer mir mir mitfühlt, |
you don't know where it ends, you -- | weiß nicht, wo mein Schmerz endet: |
suffer limitless. | leidet grenzenlos. |
Droog je tranen soms | |
met schuurpapier van korrels -- | |
onverschilligheid? | |
Why do you dry tears | Trocknet man Tränen |
with sandpaper made of grains -- | mit Schleifpapier aus Körnern -- |
of indifference? | der Gleichgültigkeit? |
Volwassenheid is | |
het eelt tegen gevoelens -- | |
van mededogen. | |
Adulthood is the | Erwachsensein ist |
hard skin against feelings of -- | die Schwielen gegen den Sanft- |
gentle compassion. | mut des Mitgefühls. |
Ik werk in het witte paleis |
Het bewustzijn dat | |
mensen lijden is aandacht -- | |
die alles omvat. | |
The sense of human | Das Bewusstsein, dass |
suffering is awareness: | Menschen leiden, ist Andacht -- |
global attention. | die alles umfasst. |
Je moet het smachten | |
kennen om mijn lijden, mij -- | |
echt te begrijpen. | |
Only if you know | Man muss die Sehnsucht |
yearning, can you understand -- | kennen, um mein Leiden, mich -- |
my suffering, me. | wirklich zu spüren. |
Na mijn exposé | |
wenst hij me sterkte alsof -- | |
ik ernstig ziek ben. | |
After my report | Nach meiner Deutung |
he wishes me strength, as if -- | wünschen sie mir viel Kraft, als -- |
I were very ill. | wäre ich schwer krank. |
Alleen. Tussen eenzame harten |
Het is het oude liedje: |
Zoveel levens heb ik geleefd |
Omdat ik jou ken, | |
wil ik jouw verhaal horen -- | |
zeg me wie jij bent. | |
Because I know you, | Weil ich dich kenne, |
I want to hear your story -- | frag ich nach deinem Leben -- |
tell me who you are. | sag mir, wer du bist. |
Onder de wingerd dans ik |
Bij mensen stinkt het, | |
geen schild helpt, alleen een hart -- | |
met heel veel kamers. | |
With people it stinks, | Bei Menschen stinkt es, |
no shield helps, only a heart -- | kein Schutzschild hilft, nur ein Herz -- |
with lots of chambers. | mit vielen Kammern. |
Ik ben niet somber, | |
maar iedereen vraagt het me -- | |
Hoe maak je het nu? | |
I am not gloomy, | Ich bin nicht bedrückt, |
just the same everyone asks -- | aber jeder fragt danach -- |
How are you today? | Wie geht's dir heute? |
Zonder te tranen | |
huilen jouw ogen verdriet -- | |
en liefde in mij. | |
Without any tears | Tränenlos weinen |
your eyes are crying sorrow -- | deine Augen Traurigkeit -- |
and love into me. | und Liebe in mir. |
Ik versta geen woord, | |
maar ze zingt mededogen -- | |
en opent mijn hart. | |
I don't know the words, | Ich versteh kein Wort, |
I know she sings compassion -- | aber sie singt Mitgefühl -- |
it opens my heart. | und öffnet mein Herz. |
Trefwoord Medeleven | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |