| De hond jankt, zij praat | |
| ertegen en verwijt me -- | |
| dat ik dat niet doe. | |
| The dog whines, she talks | Der Hund jault, sie spricht |
| to it and reproaches me -- | zu ihm und wirft mir vor, dass -- |
| for not doing so. | ich das nicht tue. |
| Beiden willen het, | |
| maar meisjes kunnen oude -- | |
| mannen niet redden. | |
| Although they both want | Beide wollen es, |
| it, sweet young girls cannot save -- | doch Mädchen können alte -- |
| frustrated old men. | Männer nicht retten. |
| Ik kroop in zijn bed, | |
| en stilde het verlangen -- | |
| dat hem ziek maakte. | |
| Crept into his bed, | Ich kroch in sein Bett, |
| I satisfied the craving -- | und stillte die Begierde -- |
| that had made him sick. | die ihn krank machte. |
| Trefwoord Medelijden | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |