De orgelpijpen | |
gaan met de noten van Bach -- | |
vrolijk aan de haal. | |
Yay, the organ pipes | Die Orgelpfeifen |
cheerfully and vibrantly -- | brennen fröhlich und frei durch -- |
run off with Bach's notes. | mit den Noten Bachs. |
Stukjes Vader Ja | |
zingen we speels als canon -- | |
Ja-ja Ja-ja Ja. | |
Playfully we sing | Wir singen Teile |
pieces of Bro John's canon -- | von Bruder Ja als Kanon -- |
R-r R-r R. | Ja-ja Ja-ja Ja. |
Een vrolijke dag, | |
dansend op het aardorgel: | |
voeten vol muziek. | |
It's a merry day, | Ein fröhlicher Tag, |
we dance on the earth organ: | tanzend auf der Erdorgel: |
feet full of music. | Füße sind Musik. |
Met dorre peulen | |
en zandzakjes steken we -- | |
warrelwindjes op. | |
With dry pods and bags | Mit trocknen Schoten |
filled with granules we're rising -- | und Kornsäcken zeugen wir -- |
little whirls of wind. | kleine Windwirbel. |
Een nieuw notenschrift: | |
elke pijp een bolletje -- | |
in zijn eigen kleur. | |
A new notation: | Neues Notenschrift: |
each organ pipe is a dot -- | jede Pfeife ist ein Punkt -- |
in its own colour. | in seiner Farbe. |
De muziek kan niet | |
stuk, dus iedereen mag er -- | |
lekker op losslaan. | |
The music can't go | Die Musik kann nicht |
bad, so everyone enjoys -- | schlecht werden, also darf man -- |
beating his heart out. | schön drauflosschlagen. |
De beeldspraak is loos, | |
maar de roos draait en danst mooi -- | |
terwijl ze wegdrijft. | |
The imagery | Leere Bildsprache, |
is empty, yet gracefully -- | trotzdem dreht und tanzt er schön -- |
the rose floats away. | der Mohn, der wegtreibt. |
Schijnbaar gewichtloos | |
danst een vliegende schotel -- | |
lichtvoetig op lucht. | |
Seemingly weightless, | Scheinbar schwerelos |
a flying saucer dances -- | tanzt ein riesiges Ufo -- |
light-footed on air. | leichtfüßig auf Luft. |
Voetengetrappel | |
om het snelst, ongeacht wat -- | |
er kapot zal gaan. | |
A pitter-patter | Ein Fußgetrampel |
race, regardless whatever -- | um die Wette, rücksichtslos -- |
will fall to pieces. | ob was brechen wird. |
Het gaat om plezier, | |
en bekwaamheid, oh, geen seks! | |
Vergeet de woorden! | |
It's all about fun, | Es dreht sich um Spaß, |
and skilfulness, oh, no sex! | und Kompetenz, oh, kein Sex! |
Forget the words! | Vergiss die Worte! |
Het carillon speelt, | |
toon na toon springt lichtvoetig -- | |
hoog over mij heen. | |
The carillon plays, | Das Carillon spielt, |
tone after tone is leaping -- | Ton nach Ton springt leichtfüßig -- |
lightly over me. | über die Leute. |
Watervalletjes | |
langs mijn lange passen: een -- | |
muziekfantasie. | |
Little waterfalls | Wasserfällchen ent- |
along my long steps, hear this -- | lang meiner langen Schritte: |
music fantasy. | Musik-Fantasie. |
In Café Welling | |
slalommen de muzikanten -- | |
speels om elkaar heen. | |
In Café Welling, | Im Café spielen |
musicians are slaloming -- | Musiker lustig Slalom -- |
around each other. | umeinander rum. |
Er is altijd iets aan de hand |
De pijpen spelen | |
kiekeboe en tikkertje -- | |
in het huis van God. | |
The pipes are playing | Die Pfeifen spielen |
a peekaboo, chase and tag -- | Kuckuck und Kettenfangen -- |
in the house of God. | in dem Haus Gottes. |
Trefwoord Muziek: speels | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |