De honden ruiken | |
aan gevallen blad en mos -- | |
Ze jagen niet meer. | |
The hounds sniff the ground, | Die Hunde schnüffeln |
fallen leaves and moss, they are -- | gefallenes Laub und Moos -- |
no longer hunting. | Sie jagen nicht mehr. |
Voorbij de vlakte | |
het bos opsnuiven, blaffen -- | |
naar de hemel: groen. | |
Getting past the plain, | Nach der Ebene |
sniffing the forest, barking -- | den Wald riechen, den Himmel -- |
at the sky: the green. | anbellen: das Grün. |
De honden rennen | |
ritselend verder, een spoor -- | |
van fluisterend blad. | |
The hounds are running | Die Hunde rennen |
on with rustling, with a trail -- | raschelnd weiter, eine Spur -- |
of whispering leaves. | flüstrender Blätter. |
De bliksem dreigde | |
en sloeg toe: verbaasd en zwart -- | |
de bladloze boom. | |
The lightning threatened | Der Blitz drohte und |
and struck: astonished and charred -- | schlug zu: erstaunt und verbrannt -- |
is the leafless tree. | der blattlose Baum. |
Regen met onweer, | |
totale overgave -- | |
van de bomen: mooi! | |
Rain, the thunderstorm, | Regen und Donner, |
and the complete surrender -- | die völlige Hingabe -- |
of the trees: awesome! | der Bäume: sehr schön! |
Even gekwetter | |
in de tuin, dan is het stil: | |
de vogelslaapboom. | |
A little chatter | Kurzes Gezwitscher |
outside, then it is quiet: | im Garten, dann ist es still: |
the birds' sleeping tree. | der Vögelschlafbaum. |
Een boom ontworteld, | |
modder, een barst in de rots -- | |
helder bronwater! | |
A tree uprooted, | Ein Baum entwurzelt, |
mud, a crack in the rock-ledge -- | Schlamm, ein Riss in der Felswand -- |
and clear spring water! | klares Quellwasser! |
Trefwoord Natuur: bomen / bos | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |