De honden ruiken

aan gevallen blad en mos --


Ze jagen niet meer.


The hounds sniff the ground,Die Hunde schnüffeln
fallen leaves and moss, they are --gefallenes Laub und Moos --
no longer hunting.Sie jagen nicht mehr.

Gedicht H1970
Trein Amsterdam-Tilburg, 2018-01-16
De honden jagen niet meer (Albert Alberts) - 1979
Roman
Bundel: ZielZinZon
Eerbetuiging aan: Alberts, Albert 
 

Voorbij de vlakte

het bos opsnuiven, blaffen --


naar de hemel: groen.


Getting past the plain,Nach der Ebene
sniffing the forest, barking --den Wald riechen, den Himmel --
at the sky: the green.anbellen: das Grün.

Gedicht H1971
Trein Amsterdam-Tilburg, 2018-01-16
De honden jagen niet meer (Albert Alberts) - 1979
Roman
Bundel: Aanzicht&
Eerbetuiging aan: Alberts, Albert 
 

De honden rennen

ritselend verder, een spoor --


van fluisterend blad.


The hounds are runningDie Hunde rennen
on with rustling, with a trail --raschelnd weiter, eine Spur --
of whispering leaves.flüstrender Blätter.

Gedicht H1972
Trein Amsterdam-Tilburg, 2018-01-16
De honden jagen niet meer (Albert Alberts) - 1979
Roman
Bundel: ZielZinZon
Eerbetuiging aan: Alberts, Albert 
 

De bliksem dreigde

en sloeg toe: verbaasd en zwart --


de bladloze boom.


The lightning threatenedDer Blitz drohte und
and struck: astonished and charred --schlug zu: erstaunt und verbrannt --
is the leafless tree.der blattlose Baum.

Gedicht S0537
Amsterdam, 2017-09-19
De bliksem dreigde (Frida Vogels) - 2006
Gedicht, gepubliceerd in "Dagboek 1958-1959" (2006), 14 november 1959 in Milaan
Bundel: LoopGraven
Eerbetuiging aan: Vogels, Frida 
 

Regen met onweer,

totale overgave --


van de bomen: mooi!


Rain, the thunderstorm,Regen und Donner,
and the complete surrender --die völlige Hingabe --
of the trees: awesome!der Bäume: sehr schön!

Gedicht H1793
Amsterdam, 2017-09-14
Psychiatrisch dagboek (Bert Weijde) - 1994
Over maart-juli 1962 in Amsterdam
Bundel: ZielZinZon
Eerbetuiging aan: Weijde, Bert 
 

Even gekwetter

in de tuin, dan is het stil:


de vogelslaapboom.


A little chatterKurzes Gezwitscher
outside, then it is quiet:im Garten, dann ist es still:
the birds' sleeping tree.der Vögelschlafbaum.

Gedicht H1761
Amsterdam, 2017-08-12
De harde kern - 1 (Frida Vogels) - 1992
Autobiografisch relaas, april 1968 in Amsterdam
Bundel: LoopGraven
Eerbetuiging aan: Vogels, Frida 
 

Een boom ontworteld,

modder, een barst in de rots --


helder bronwater!


A tree uprooted,Ein Baum entwurzelt,
mud, a crack in the rock-ledge --Schlamm, ein Riss in der Felswand --
and clear spring water!klares Quellwasser!

Gedicht H1747
Amsterdam, 2017-08-06
De harde kern - 1 (Frida Vogels) - 1992
Autobiografisch relaas, Zomer 1966 in Bologna
Bundel: LoopGraven
Eerbetuiging aan: Vogels, Frida 
 

Zywa
Trefwoord
Natuur: bomen / bos
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
EerbetuigingenOpdrachtenComponistenHome
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F