Onderwaterijs: | |
massief weerkaatst het lichaam -- | |
kleuren de zee in. | |
Underwater ice | Unterwassereis: |
solidly reflects colours -- | der Festkörper reflektiert -- |
into the deep sea. | Farbspektren ins Meer. |
Het ijs kraakt en piept, | |
het doet pijn om te smelten -- | |
en kleur te krijgen. | |
The ice cracks and squeaks, | Das Eis knarrt und quietscht, |
because it does hurt to melt -- | es tut ja weh, wenn man schmilzt -- |
and take on colour. | und Farbe bekommt. |
De grillige zee | |
remt de vaart der winden af -- | |
laat hen zich wringen. | |
The vast fickleness | Das launische Meer |
of the sea slows down the winds -- | verlangsamt die Winde, zwingt -- |
makes them wrench themselves. | sie, sich zu wringen. |
De storm slaat alles | |
weg, er is alleen nog zee -- | |
een kustloze zee. | |
The storm sweeps away | Der Sturm fegt alles |
everything, there is nothing -- | weg, es gibt nur noch das Meer -- |
just a shoreless sea. | küstenloses Meer. |
Het onweert, bliksem | |
boven me, diep gerommel -- | |
onder mijn voeten. | |
There's a thunderstorm, | Das Gewitter blitzt |
lightning above me, rumbling -- | über mir, grollt bebend, tief -- |
deep beneath my feet. | unter den Füßen. |
Urenlang jagen | |
ze voort over de vlaktes: | |
de onweersbuien. | |
For hours they're chasing | Stundenlang jagen |
each other across the plains: | sie über die Ebenen: |
thundery showers. | Gewitterböhe. |
Uit wolken uit vuur | |
hagelt de groene spitsberg -- | |
zich een kleed van as. | |
From clouds from spitfire | Wolken aus Feuer, |
the green mountain hails itself -- | der grüne Berg hagelt sich -- |
a dress of ashes. | ein Kleid aus Asche. |
Storm, ik lig wakker | |
en hoor de sterren stampen -- | |
in de nachtstallen. | |
Storm, I am awake | Sturm, ich bin wach und |
and I hear the stars stamping -- | höre die Sterne stampfen -- |
in the night stables. | in den Nachtställen. |
De waterval stroomt | |
stralen mikado van glas -- | |
in open monden. | |
The waterfall pours | Der Wasserfall fließt |
mikado rays made of glass -- | Strahlen Mikado aus Glas -- |
into open mouths. | in offnen Mündern. |
De regendruppels | |
tikken zacht en dreunen zwaar -- | |
op de visschubben. | |
Little raindrops tap | Die Regentropfen |
softly, rumble heavily -- | ticken leicht und dröhnen schwer -- |
down on the fish scales. | auf den Fischschuppen. |
Warrelig dansen | |
de sneeuwvlokken om en om -- | |
als wintermuggen. | |
In a tangle are | Wirbelig tanzen |
the snowflakes dancing about: | die Schneeflocken umherum -- |
winter mosquitoes. | wie Wintermücken. |
Eilanden op drift | |
over dijken en daken -- | |
vogels vliegen weg. | |
Islands are drifting | Inseln treiben ab |
over the dikes and the roofs -- | über Deiche und Dächer -- |
the birds fly away. | Vögel fliegen weg. |
Er draait een ventilator |
IJsdraadjes zweven | |
flonkerend, vanuit het niets -- | |
ontstaat materie. | |
Ice threads are floating, | Eisfäden schweben |
glittering out of the void -- | funkelnd hervor, aus dem nichts -- |
emerges matter. | entsteht Materie. |
Blanche, de witte |
Trefwoord Natuur: elementen | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |