| Al weten wij niet | |
| alles, hetgeen we weten -- | |
| vertellen we door. | |
| Even though we don't | Wir wissen wenig, |
| know everything, we're happy -- | aber was wir so wissen -- |
| to tell what we know. | sagen wir weiter. |
| Vader vraagt vrolijk | |
| naar mijn vriendje en al gauw -- | |
| zeurt hij om details. | |
| Dad cheerfully asks | Vater fragt fröhlich |
| about my boyfriend and soon -- | nach meinem Freund und bald auch -- |
| he nags for details. | nach Einzelheiten. |
| Hoe zou het voelen, | |
| een man te zijn? vraag ik me -- | |
| af als dichteres. | |
| How would it feel like | Wie fühlt es sich an, |
| to be a man? I wonder -- | ein Mann zu sein? frage ich -- |
| as a poetess. | mich als Dichterin. |
| Iedereen luistert | |
| mee, de ober boent secuur -- | |
| een schoon tafeltje. | |
| Everyone listens | Alle hören mit |
| in, the waiter keeps scrubbing -- | der Kellner schrubbt präzis die -- |
| the café tables. | sauberen Tische. |
| Sneeuwwitje's heggen | |
| maken elk kind nieuwsgierig -- | |
| naar de dwergen daar. | |
| Snow White's shrubery | Schneewittchens Hecken |
| makes every child curious -- | machen Kinder neugierig -- |
| about the dwarfs there. | auf die Zwerge dort. |
| Naakte lichamen | |
| onder doorzichtig plastic -- | |
| kletsnat om de klei. | |
| A naked body | Ein nackter Körper |
| under transparent plastic -- | in durchsichtigem Plastik -- |
| wet upon the clay. | durchnaß um den Ton. |
| Een gemaskerd bal: | |
| niemand weet wie wie is, gek -- | |
| van nieuwsgierigheid. | |
| Who knows who is who | Auf dem Maskenball |
| at the masked ball, crazy with -- | weiß keiner noch, wer wer ist -- |
| curiosity? | verrückt vor Neugier. |
|
Aan het strand omkleden |
| De geruchtenstroom: | |
| van oor tot oor de stad door -- | |
| waait de mensenwind. | |
| Rumours are afloat: | Der Gerüchtestrom: |
| from ear to ear through the town -- | von Ohr zu Ohr durch die Stadt -- |
| the human wind blows. | weht der Menschenwind. |
| Ik zie haar gluren, | |
| ze kijkt om naar mij en wij -- | |
| schamen ons samen. | |
| I see her peeping, | Ich sehe, sie guckt. |
| she looks back to me and then -- | Dann dreht sie sich um und wir -- |
| we are both ashamed. | schämen uns beide. |
| Trefwoord Nieuwsgierigheid: naar anderen | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |