Aan de horizon | |
verbleekt de brommende zon -- | |
de roze vingers. | |
On the horizon | Am Horizont summt |
the sun is humming, turning -- | das Sonnenlicht, es erblasst -- |
the pink fingers pale. | die rosa Finger. |
De ochtendnevel | |
blijft hangen in het gebrom -- | |
van de zonsopkomst. | |
Early morning mist, | Der Morgennebel |
hanging about in the buzz -- | zögert hinaus im Summen -- |
of the rising sun. | des Sonnenaufgangs. |
Boomtoppen schudden | |
de nevel af, krijgen kleur -- | |
massa, en een stam. | |
The treetops shake off | Baumwipfel schütteln |
the mist, they're getting colour -- | den Nebel ab, schau: Farbe -- |
with mass, and a trunk. | Masse, und ein Stamm. |
Het landschap ontwaakt | |
in aarzelend ochtendlicht -- | |
ademt nog stilte. | |
The landscape awakes | Die Landschaft wacht auf |
in hesitant morning light -- | in zögernden Morgenlicht -- |
still breathing silence. | atmet noch Stille. |
Ver weg, de wereld, | |
hoog, de muren om het erf -- | |
vaal, het ochtendlicht. | |
Far away, the world, | Weit entfernt, die Welt, |
high, the walls around the yard -- | hoch, die Mauern um den Hof -- |
pale, the morning light. | blass, das Morgenlicht. |
Een reeks windlades | |
kleppert ochtendschemering -- | |
een bel luidt lente. | |
A row of windchests | Windladen klappern |
rattles the break of the day -- | den Tagesanbruch, Glocken -- |
a bell rings springtide. | läuten den Frühling. |
Regen, gesloten | |
rolluiken; de stad slaapt nog -- | |
De eerste tramrit. | |
Closed shutters, it rains, | Die Metalläden |
the city is still sleeping -- | geschlossen, die Stadt schläft noch -- |
the first tram coming. | Erste Straßenbahn. |
Trefwoord Ochtend | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |