| Er staat niemand meer | |
| op wacht, maar wel sluiten we -- | |
| luiken en deuren. | |
| There's no one on guard | Niemand steht mehr auf |
| anymore, but we do close -- | Wache, aber wir schließen -- |
| the shutters and doors. | Läden und Türen. |
| Hij kijkt om zich heen, | |
| hij is dus ongevaarlijk -- | |
| hij durft niets te doen. | |
| He looks around, so | Er blickt herum, ist |
| he isn't dangerous, he dares -- | ungefährlich, traut sich nicht -- |
| not do anything. | mir was anzutun. |
| Wie eenmaal wankelt, | |
| blijft dat doen, en de kringen -- | |
| worden steeds kleiner. | |
| Once you falter, you | Wer einmal wankt, tut |
| keep doing so, in circles -- | das weiterhin, in Kreisen -- |
| that will get smaller. | die kleiner werden. |
| Hij is onzeker | |
| en heeft zijn tekst afgedrukt -- | |
| met fouten en al. | |
| He is unsure, so | Er ist unsicher |
| he has printed out his speech -- | und hat seinen Text gedruckt -- |
| with errors and all. | Fehler und alles. |
| Ik weet het niet meer, | |
| het is hier ook zo mistig -- | |
| Ligt het daar soms aan? | |
| Sorry, I don't know, | Ich weiß es nicht mehr, |
| it's so foggy over here -- | es ist auch so neblig hier -- |
| Could that be the cause? | Liegt es wohl daran? |
| Op het vliegveld volg | |
| ik de mensen die weten -- | |
| waar ze naartoe gaan. | |
| At the airport, I | Am Flughafen den |
| follow the people who know -- | Menschen folgen, die wissen -- |
| where they are going. | wohin sie gehen. |
| Mijn ouders lijken | |
| net zoals ik in de war -- | |
| hoe je moet leven. | |
| My parents seem to | Meine Eltern sind |
| be as confused as I am -- | genauso verwirrt wie ich -- |
| about how to live. | wie man leben soll. |
| Mensen springen rond | |
| tussen veel opvattingen -- | |
| en lachen erom. | |
| People jump around | Rumspringen zwischen |
| between many opinions -- | viele Ansichten, dabei -- |
| and laugh about it. | darüber lachen. |
| De onzekerheid | |
| lost al mijn ideeën op: | |
| ik ben er niet meer. | |
| The uncertainty | Die Ungewissheit |
| has dissolved all my ideas: | löst meine Ideen auf: |
| I'm not there no more. | ich bin nicht mehr da. |
| Oplettend zoekend | |
| naar een houding, als houding -- | |
| opzij blijven staan. | |
| Trying to find an | Auf der Suche nach |
| attitude, as attitude -- | einer Haltung, als Haltung -- |
| staying on the side. | beiseite bleiben. |
| Aarzelend, weerloos, | |
| en bang om eenzaam te zijn: | |
| mijn laffe instinct. | |
| Hesitant, helpless, | Zögerlich, wehrlos, |
| afraid of loneliness: my -- | ängstlich vor der Einsamkeit: |
| cowardly instinct. | mein feiger Instinkt. |
| Ik sta op de grens | |
| van mezelf, half verscholen -- | |
| achter geremdheid. | |
| Half-hidden behind | An meiner Grenze |
| inhibitions, I'm on the -- | stehe ich halb verborgen -- |
| border of myself. | hinter Hemmungen. |
| Ja, doen, zegt mijn lief, | |
| maar ik weet het niet. Zal ik -- | |
| haar ooit begrijpen? | |
| Do it, says my love, | Tu es, sagt mein Lieb. |
| but I don't know, I'm not sure -- | Ich weiß nicht, werde ich sie -- |
| I understand her. | jemals verstehen? |
| Niets te zien, ik hoor | |
| alleen een snelle hartslag -- | |
| een boot in de mist. | |
| Nothing to see, I | Nichts zu sehen, ich |
| only hear a quick heartbeat -- | hör nur einen schnellen Puls -- |
| a boat in the fog. | ein Boot im Nebel. |
| Een vogel cirkelt | |
| boven mijn huis: wat is er? | |
| maalt het in mijn hoofd. | |
| A bird is circling | Ein Raubvogel kreist |
| above my house: what is it? | über meinem Haus: was ist's? |
| it runs in my mind. | geht mir im Kopf um. |
| Trefwoord Onzekerheid | 5-7-5 |
| Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
| Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
| Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |