Ik val vandaag in, | |
de leerlingen kijken mij -- | |
gedwee naar mijn plek. | |
I'm the deputy | Ich springe ein, ge- |
today, the students meekly -- | fügig schauen die Schüler -- |
look me to my place. | mich zu meinem Platz. |
Steeds meer orde, door | |
verbeteringen, stappen -- | |
richting volmaaktheid. | |
More and more order, | Immer mehr Ordnung, |
through improvements, little steps -- | Verbesserungen, Schritte -- |
towards perfection. | zur Vollkommenheit. |
Kon je de wereld | |
maar beetpakken en alles -- | |
op zijn plaats schudden... | |
If only you could | Wenn man nur die Welt |
take hold of the world and shake -- | ergreifen könnte, alles -- |
the whole into place... | in Ordnung schütteln... |
Regels beschermen | |
de orde tegen iets nieuws -- | |
Tegen een schepper. | |
Rules are protecting | Die Regeln schützen |
order against something new -- | die Ordnung vor dem Neuen -- |
Against creators. | Vor einem Schöpfer. |
Niemand reageert, | |
zou dan niemand mij ruiken -- | |
ruiken wat ik ruik? | |
There is no response, | Niemand reagiert, |
would really no one smell me -- | würde niemand mich riechen -- |
smell what I can smell? | das, was ich rieche? |
Nu alles nieuw wordt, | |
juichen we ingehouden: | |
zo groots! zo plechtig! | |
Now that everything | Jetzt wird alles neu, |
becomes new, we cheer, restrained: | zurückhaltend jubeln wir: |
so grand! so solemn! | so etwas Großes! |
De bordjes Welkom | |
leiden me de doolhof in -- | |
Bij Prik ben ik uit. | |
The Welcome signposts | Willkommensschilder |
lead me deep into the maze -- | ins Labyrinth, bei Impfung -- |
At Shot I am out. | bin ich endlich Aus. |
Mannen lopen rond | |
in de put, ingesloten -- | |
en uitgesloten. | |
Men are walking rounds | Männer laufen her- |
in the pit in which they are -- | um im Schacht, eingeschlossen -- |
locked in and locked out. | und ausgeschlossen. |
Het is gemakzucht | |
om muren op te richten -- | |
zonder open deur. | |
It is indolence | Es ist nur Laschheit, |
to build up tremendous walls -- | Wände zu bauen ohne -- |
without open doors. | offene Türen. |
Op de woeste berg | |
draait 's nachts de grenswegmolen -- | |
Lotte slaapt heerlijk. | |
The rugged mountain | Am wüstem Berg dreht |
border road mill turns at night -- | sich nachts die Grenzwegmühle -- |
Lotte sleeps well there. | Die Lotte schläft gut. |
Soms loop ik in mezelf |
De mensen scheiden | |
in vrienden en vijanden -- | |
dat is gemakzucht. | |
Dividing people | Menschen in Freunde |
into friends and enemies -- | und Feinde einteilen, das -- |
that's just indolence. | ist einfach Faulheit. |
Isis ontsluierd, niet haar masker |
Het leven is goed | |
omdat we het herhalen -- | |
juist zoals het hoort. | |
Life is good because | Das Leben ist gut, |
people keep repeating it -- | weil wir es wiederholen -- |
just as it should be. | so wie's sein sollte. |
De haven: kades | |
een vlakke zee, de schepen -- | |
ijzeren muren. | |
The harbour: the quays | Der Hafen: die Kais |
are like a flat sea, the ships -- | wie ein flaches Meer, Schiffe -- |
are walls of iron. | sind Eisenwände. |
Het gaat ordelijk, | |
paarden ploegen, de trein rijdt -- | |
kinderen spelen. | |
Things go orderly, | Es geht ordentlich, |
the horses plough, the train runs -- | Pferde pflügen, der Zug fährt -- |
and the children play. | die Kinder spielen. |
Alsof om mij heen | |
alles draait, zie ik mensen -- | |
flitsend passeren. | |
As if everything | Alles dreht sich um |
revolves around me I see -- | mich, ich sehe die Leute -- |
people flashing by. | flitzend passieren. |
![]() | ![]() |
Keizers en Keizerinnen | |
vertegenwoordigen het Licht | |
![]() | |
Ook in mij straalt het leven | |
Ik straal: | |
Ik leef eenvoudig | |
Ik ben opgewekt | |
Ik ben vriendelijk |
Trefwoord Orde: maatschappij | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |