Fletse huid, weerloos | |
mijn lichaam zonder weerstand -- | |
Onaanraakbaar teer. | |
Pale skin, defenceless | Mein Körper wehrlos, |
my body without reserves -- | blass, ohne Widerstandskraft -- |
Untouchably frail. | Unberührbar zart. |
Ik word steeds losser, | |
zak weg in slappe kussens -- | |
op een achterbank. | |
I become looser, | Ich werde locker, |
sinking into soft cushions -- | sinke in weiche Kissen -- |
on a dim back seat. | auf einem Rücksitz. |
De vele jaren | |
trekken mij krom en ik zak -- | |
weg in mijn wortels. | |
The many years lived | Die vielen Jahre |
make me crooked, I subside -- | ziehen mich krumm, ich sinke -- |
sink into my roots. | in meinen Wurzeln. |
Er is een naam voor | |
oudemensengebouwen -- | |
ze heten: Verlies. | |
Characteristic | Ihr Name ist klar: |
of old people's buildings is -- | Alteleutegebäude -- |
their name: Home of Loss. | heißen Der Verlust. |
Pas een nieuwe baan, | |
en vandaag een grijze haar: | |
er verandert veel! | |
A new appointment, | Neue Anstellung, |
and today my first grey hair: | und heute ein graues Haar: |
what many changes! | vieles ändert sich! |
Hoe ouder ik word, | |
hoe meer jij groeit en ik krimp -- | |
tot er niets meer is. | |
The older I get, | Je älter, desto |
the more you grow and I shrink -- | mehr du wächst und ich schrumpfe -- |
until I am gone. | bis nichts übrig ist. |
Ik weet wel dat ik het ben |
Nog wat begeertes, | |
nog wat herinneringen -- | |
nog wat in leven. | |
I still have some drives, | Ein wenig Begehr, |
I still have some memories -- | ein wenig Erinnerung -- |
I still have some life in me. | ein wenig Leben. |
Ik word grijs, nou en? | |
Het zijn toch mijn haren maar! | |
Toch niet mijn ego? | |
Well, I do go grey. | Na, ich werde grau. |
So what? Isn't it just my hair? | Nur meine Haare, oder? |
Still not my ego? | Doch nicht mein Ego? |
Mijn oude ogen | |
zien wazig, ze verlossen -- | |
me van oordelen! | |
My eyes are blurry, | Meine Augen, alt |
being old I am released -- | und verschwommen, erlösen -- |
from judging others. | mich vom Urteilen! |
Opa kleedt zich uit, | |
verlegen in ondergoed -- | |
weer een jongetje. | |
Grandpa undresses, | Opa zieht sich aus, |
in underwear, he's fragile -- | schüchtern in Unterwäsche -- |
a shy boy again. | wieder ein Junge. |
Ik heb het gevierd |
Trek de eerste uit, de tweede |
Onze dochter is bezorgd |
De blaadjes zijn teer, | |
laten bij het minste los -- | |
pas op! adem zacht. | |
The leaves are fragile, | Die Blätter sind zart, |
at the slightest they come off -- | lassen beim Geringsten los -- |
caution! breathe softly! | achtung! atme sanft! |
Mijn benen zijn moe | |
van de lange wandeling -- | |
en mijn ogen ook. | |
After the long walk | Spaziergang am Strand, |
on the beach my legs are tired -- | meine Beine sind müde -- |
my eyes are tired too. | meine Augen auch. |
Trefwoord Ouderdom: proces | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |