Na het vrijen gaan | |
we niet meteen ontbijten -- | |
eerst kibbelen we. | |
After making love | Nach dem Sex werden |
we're going to have breakfast -- | wir nicht direkt frühstücken -- |
but first we bicker. | erst zanken wir uns. |
Krachtermen springen | |
wild rond in een grote wolk -- | |
van bekvechterij. | |
Swear words jump around | Schimpfwörter springen |
wildly in a steaming cloud -- | umher, in einer Wolke -- |
of squabbling voices. | streitender Stimmen. |
Soms antwoordt ze kort, | |
ze is zeer verontwaardigd -- | |
en praat niet met hem. | |
Sometimes she answers, | Manchmal antwortet |
she is very indignant -- | sie, aber sie ist empört -- |
and doesn't talk to him. | und spricht nicht mit ihm. |
Ik koos het gebak | |
verkeerd, en toen: de Grote -- | |
Kardemomruzie. | |
I choose the wrong cake, | Weil ich das Gebäck |
and then it started: the Great -- | falsch gewählt hab: der Große -- |
Cardamom Quarrel. | Kardamomdisput. |
Ik schipper tussen | |
de ruzies van pap en mam -- | |
Zelf ben ik er niet. | |
I must placate mum | Ich deichsele wenn |
and dad when they are fighting -- | Mama und Papa streiten -- |
I'm not there myself. | Ich bin selbst nicht da. |
Het mooie glaswerk: | |
Zou moeder dat opmerken? | |
En is het veilig? | |
The fancy glassware: | Die schöne Gläser: |
Would Mother notice? Besides, | Würde Mutter es merken? |
is it safe with her? | Und ist es sicher? |
Het is niet gebeurd, | |
dat herinner je je niet! | |
Want zo was ik niet! | |
It did not happen, | Es ist nicht passiert, |
you cannot remember that! | nein, du erinnerst dich nicht! |
I was not like that! | Weil ich nicht so war! |
Ruzies: vulkanen | |
en koude emoties, ijs- | |
berg onder water. | |
Quarrels: volcanoes | Streite: Vulkane |
and chilly emotions, ice- | und kalte Gefühle, Eis- |
berg under water. | berg unter Wasser. |
Als ze ruzie had, | |
las ze hem woedend de les -- | |
uit zijn gedichten. | |
On the times they had | Wenn sie Streit hatten, |
a quarrel, she lectured him -- | las sie ihn die Leviten -- |
from his own poems. | aus seinen Briefen. |
Ze maken ruzie | |
waar ik bij ben, dus dat moet -- | |
ik blijkbaar weten. | |
They keep arguing | Sie streiten vor mir, |
in my presence, obviously -- | also muss ich das alles -- |
I need to know this. | anscheinend wissen. |
Trefwoord Ruzie | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |