Iets van groot belang | |
nalaten is moeilijk als -- | |
je wereld groot is. | |
To bequeath something | Etwas zu hinter- |
of importance isn't easy -- | lassen ist sehr schwierig, wenn -- |
when your world is big. | deine Welt groß ist. |
Kan een vijfde wiel | |
aan de wagen nuttig zijn -- | |
als reservewiel? | |
Well, could a fifth wheel | Könnte ein fünftes |
ever be useful as an -- | Rad am Wagen nützlich sein -- |
emergency wheel? | als Reserverad? |
Een mens kan goed zijn, | |
maar de maatschappij blijft slecht -- | |
een verslindend beest. | |
People can be good, | Ein Mensch kann gut sein, |
society remains bad -- | die Gesellschaft bleibt schlecht, ein -- |
a devouring beast. | verschlingendes Biest. |
Een lappendeken | |
van mensen, van alles wat -- | |
zo was Mumbai toen. | |
A tangled patchwork, | Ein Flickenteppich |
bits of all kinds of people -- | aus allerlei Menschen, so -- |
that's how Mumbai was. | war Mumbai damals. |
Het gevoel gebruikt | |
te worden is niet zo erg -- | |
als ongebruikt zijn. | |
The feeling you are | Das Gefühl, benutzt |
being used is not as bad -- | zu werden, ist nicht so schlimm -- |
as being unused. | wie unbenutzt sein. |
Nu zelf aan het stuur, | |
de wereld is ook voor mij -- | |
de wereld krijgt mij. | |
Now I steer myself, | Jetzt selbst am Steuer, |
the world is there for me too -- | die Welt ist auch für mich da -- |
the world receives me. | die Welt bekommt mich. |
Meningen zaaien | |
verdeeldheid, dus doe gewoon -- | |
iets dat nuttig is. | |
Opinions create | Meinungen säen |
division, so do something -- | Zwiespalt, also tu etwas -- |
that is just helpful. | das nutzbringend ist. |
Ze veegt de scherven | |
op en ze herkent ze niet: | |
scherven van een man. | |
She sweeps up the shards | Sie fegt die Scherben |
and she doesn't recognise them: | auf und sie erkennt sie nicht: |
the shards of a man. | ein Mann, zerbrochen. |
Ik ben ongeschikt | |
voor arbeid, en voor arbeids- | |
ongeschiktheid ook. | |
I am not able, | Ich bin unfähig |
both for all types of work and -- | für Arbeit, und für Arbeits- |
disability. | unfähigkeit auch. |
Onze koning moet | |
stralen alsof hij vrij is -- | |
in zijn gouden kooi. | |
Our beloved king | Unser König muss |
must shine as if he is free -- | leuchten, als wäre er frei -- |
in his golden cage. | in dem Goldkäfig. |
Omdat hij de sterkste was |
Er is zoveel chaos, verzucht de nar |
Ik leef in een paradijs |
Hier is de hotspot: | |
een lange slinger mensen -- | |
die een prik willen. | |
Here is the hotspot: | Hier ist der Hotspot: |
a meander of people -- | eine Langschnur von Leuten -- |
queueing for a shot. | für eine Impfung. |
Ik wil geen dwaasheid, | |
noch ellende aanvaarden -- | |
ook al is dat dwaas. | |
I will not accept | Ich akzeptiere |
foolishness nor misery -- | keine Dummheit noch Elend -- |
I know I'm a fool. | auch wenn das dumm ist. |
Er is een sporthal | |
vol bezigheidstherapie -- | |
en thermoskannen. | |
There is a sports hall | Für unsre Freizeit |
full of pastime, well equipped -- | gibt es die Sporthalle, mit -- |
with vacuum flasks. | Isolierkannen. |
Zeven dagen zijn genoeg |
De wijk uit, gedruis | |
achter het parkeerterrein: | |
de Supersuper. | |
Leaving the district, | Raus aus dem Viertel, |
noise behind the parking lot: | Geräusch hinter dem Parkplatz: |
the Supersuper. | der Supersuper. |
Een Federatie | |
vraagt veel van burgers: talent -- | |
en alle deugden. | |
A Federation | Föderationen |
demands a lot of talent -- | erfordern viel Talent, und -- |
and all the virtues. | alle Tugenden. |
Dit moet en dat zal | |
ons leven veranderen -- | |
in lief en in leed. | |
This must and that will | Dies muss und das wird |
change the whole world, all our lives -- | unser Leben verändern -- |
for better, for worse. | in Freud und in Leid. |
Op goed vertrouwen | |
ben ik hierheen gekomen -- | |
Wie heeft mij nodig? | |
I came in good faith, | In gutem Glauben |
well, is there anyone here -- | bin ich hierher gekommen -- |
who's in need of me? | Also, wer braucht mich? |
Stadsleven is hard, | |
van steen, maar er zijn stoepen -- | |
waar rozen geuren. | |
City life is hard, | Stadtleben ist hart, |
made of stone, but with sidewalks -- | Stein, aber mit Gehwegen -- |
smelling of roses. | duftend nach Rosen. |
De echo's zijn een ziekte |
Hibbing is zo'n nergens |
Dieren scharrelen | |
wat rond op hun eigen plek -- | |
rondom het aapje. | |
The animals mess | Die Tiere schweifen |
about in their own places -- | umher an ihren Plätzen -- |
around the monkey. | rund um den Affen. |
's Avonds dansen we |
Probleemjongeren | |
sluiten we op, onwillig -- | |
schuld te bekennen. | |
We lock up troubled | Die Problemkinder |
teens, being too reluctant -- | sperren wir ein, ohne Schuld -- |
to take any blame. | einzugestehen. |
Iedereen kan je | |
benadelen, beperk dus -- | |
met wie je omgaat. | |
Since anyone may | Jeder könnte dich |
disadvantage you, it's wise -- | schädigen, begrenze doch -- |
to limit contacts. | deine Kontakte. |
Iets tot groei brengen, | |
en het dan moeten stoppen -- | |
met nieuwe wetten. | |
Bringing things to growth, | Zum Wachstum bringen, |
and then having to stop them -- | und dann neue Gesetze -- |
with newly passed laws. | um es zu stoppen. |
Ik wil slapen, maar | |
de wacht wil wakker blijven -- | |
en loopt zingend rond. | |
I want to sleep, but | Ich möchte schlafen, |
the guard wants to stay awake -- | die Wache will wach bleiben -- |
he sings on his rounds. | er geht singend 'rum. |
Gekromd een rechte | |
lijn, aarde om zon, ik om -- | |
het geld en mijn werk. | |
Curved, following | Einer geraden |
a straight line, around the sun -- | Linie folgen, um Geld -- |
money and my work. | und meine Arbeit. |
Het leven is goed |
Op straat gaan mensen gebukt |
De wetten zijn recht, | |
iets kroms dat verbogen is -- | |
Zo doe je zaken. | |
Laws are straight and right, | Gesetze sind krumm, |
something crooked that is bent -- | schön geradegebogen -- |
That is what trade is. | So treibt man Handel. |
Vrije tijd: de maat | |
van iedere beschaving -- | |
Begin en einde. | |
Free time: the standard | Freizeit ist das Maß |
of a civilization -- | jeder Zivilisation -- |
Its begin and end. | Beginn und Ende. |
Tussen de tegels | |
liggen de drukke straten -- | |
van een mierenstad. | |
There are streets between | Zwischen den Fliesen |
the paving tiles, busy streets -- | gibt es belebten Straßen: |
of an ant city. | die Ameisenstadt. |
Onder het werk praten we |
Beschut door de nacht | |
kom ik heimelijk bij je -- | |
zo gaat het gerucht. | |
Covered by the night | Geschützt von der Nacht |
I visit you secretly -- | komme ich heimlich zu dir -- |
That is the rumour. | so sagt das Gerücht. |
De boeren zwoegen; | |
ik kijk en ik schaam me niet -- | |
te hoeven helpen. | |
While the farmers drudge | Die Bauern schuften; |
I wonder, am I ashamed -- | ich schaue, schäme mich nicht -- |
not to have to help? | helfen zu müssen. |
Ze zwaaien naar mij: | |
kinderen in de sneltrein -- | |
die ik gemist heb. | |
They're waving to me: | Sie winken zu mir: |
children in the express train -- | die Kinder in dem Schnellzug -- |
which I just have missed. | den ich verfehlte. |
Zo lekker, de geur | |
van broden, vers gebakken -- | |
terwijl ik nog sliep. | |
So tasty, the smell | Herrlich, der Geruch |
of steaming bread, freshly baked -- | von Brot, ganz frisch gebacken -- |
while I was sleeping. | während ich noch schlief. |
![]() | ![]() |
Bijen | |
zijn ijverig | |
![]() | |
Ook ik vermeerder wat er is | |
Ik werk samen: | |
Ik draag bij aan de welvaart van allen | |
Ik ben tevreden met mijn taak | |
Ik ben collegiaal | |
Hommel |
Maar is er wel een uitweg, vraagt |
Trefwoord Samen: maatschappij | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |