We repareren | |
de gaten in de muur, maar -- | |
waartoe dient de muur? | |
We repair the holes | Wir reparieren |
in the wall between us, but -- | die Löcher in der Mauer -- |
why is there a wall? | nur, wozu dient sie? |
Waarom repareer | |
ik deze muur die ik zou -- | |
willen afbreken? | |
Why am I mending | Warum reparier |
this dividing wall, that I -- | ich diese Mauer, die ich -- |
would like to tear down? | einreißen möchte? |
Wij zijn getuigen | |
van Jeruzalem, de stad -- | |
waar geen vrede is. | |
We are witnesses | Wir sind die Zeugen |
of Jerusalem, the place -- | Jerusalems, der Stadt in -- |
where there is no peace. | der kein Frieden herrscht. |
Van de protesten | |
in de steden hoor je niets -- | |
op het platteland. | |
None of the protests | Von den Protesten |
in the big cities are heard -- | in den Städten hört man nichts -- |
in the countryside. | im ländlichen Raum. |
Witte engelen | |
zingen wiegend over ons: | |
over verdeeldheid. | |
All the white angels. | Die Engel wiegen |
sway, they are singing of us: | sich und singen über uns -- |
of our division. | unsere Zwietracht. |
In het gekkenhuis | |
zijn er veel koningen, en -- | |
nauwelijks burgers. | |
There are many kings | Im Irrenhaus gibt |
in the madhouse, and hardly -- | es sehr viele Könige -- |
any citizens. | aber kaum Bürger. |
Hij heeft luisteraars, riep |
We waren burgers, | |
en ineens is ons geloof -- | |
verdacht geworden. | |
We were citizens, | Wir waren Bürger, |
and suddenly our faith has -- | und jäh ist unser Glaube -- |
become suspicious. | fraglich geworden. |
Pas op voor verraad, | |
pas op, welke taal je spreekt -- | |
in welke je huilt. | |
Betrayal lurking, | Vorsicht vor Verrat |
in which language you speak and -- | in welcher Sprache du sprichst -- |
in which one you cry. | in welcher du weinst. |
Godsdienstonderwijs. | |
Les 1: ongelovigen -- | |
horen hier niet thuis. | |
Teaching religion. | Glaubensunterricht. |
First lesson: unbelievers -- | Lektion 1: Ungläubige -- |
do not belong here. | gehören hier nicht. |
Mensen verdelen | |
zich vrijwillig in groepen -- | |
en wensen eenheid. | |
Voluntarily, | Menschen teilen sich |
people split up into groups -- | freiwillig in Gruppen auf -- |
wishing unity. | und wollen Einheit. |
Twee mensen vormen | |
een gemeenschap, een drietal -- | |
zal zich opsplitsen. | |
Two people will form | Zwei Menschen bilden |
a community, any -- | eine Gemeinschaft, eine -- |
trio will split up. | Dreiheit teilt sich auf. |
Woorden zijn nergens | |
vrij: dictatuur, van macht en -- | |
het eigen gelijk. | |
Words are nowhere free: | Worte sind nirgends |
dictatorship, of power -- | frei: Diktatur, der Macht und -- |
and self-righteousness. | des eigenen Rechts. |
Zwart, wit, gemeenschap: | |
woorden belemmeren ons -- | |
samen te werken. | |
Black, white, brotherhood: | Schwarz, Weiß, Gemeinschaft: |
words often hinder us from -- | Worte hindern uns an der -- |
working together. | Zusammenarbeit. |
Ben jij een engel, en ik een hond? |
Vertrouw hem toch niet! | |
Hij is gek, hij verwart Kant -- | |
met Schopenhauer! | |
Don't trust him! He's nuts, | Vertraue ihm nicht! |
he even confuses Kant -- | Er ist wirr, verwechselt Kant -- |
with Schopenhauer! | mit Schopenhauer! |
Zielen zijn kleurloos, | |
zwart en wit zijn valstrikken -- | |
die mensen scheiden. | |
Souls are colourless, | Seelen sind farblos, |
black and white are setups that -- | Schwarz und Weiß sind Fallstricke -- |
separate people. | die Menschen trennen. |
Oproer in steden, | |
tweedracht in het land, verraad -- | |
in de paleizen. | |
Riots in cities, | Aufruhr in Städten, |
discord in districts, treason -- | Zwietracht im Land, und Verrat -- |
in the palaces. | in den Palästen. |
Onze huid is een fijne scheiding |
Een uitzicht, ik kijk | |
zoals hij, die voor twee kijkt -- | |
en niets overlaat. | |
A viewpoint, I look | Ein Blick, ich schaue |
like he does, looking for two -- | wie er, der schon für zwei schaut -- |
and leaving nothing. | und nichts hinterlässt. |
Tussen de wensen | |
van mensen kan het gauw tot -- | |
kortsluiting komen. | |
People's wishes can | Zwischen den Wünschen |
quite easily lead to a -- | der Menschen kommt es sehr leicht -- |
major short-circuit. | zu einem Kurzschluss. |
Mijn gedachten huilen |
Trefwoord Samen: verdeeldheid | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Eerbetuigingen | Opdrachten | Componisten | Home |
![]() | Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |