Gedicht 5639
Amsterdam, 2025-03-27
Ich war ein Kind (Geertjan Lassche) - 2025
Dokumentarfilm "Ik was een kind": die Geschichte von Anneloes (Anne-Luise)
Prinzessin Nyctimene ('sie, die nachts wach bleibt') wurde als Strafe für ihre Flucht in den Wald nach der Vergewaltigung durch ihren Vater in eine Eule verwandelt
Nyctimene ist auch der Name einer Fledermausgattung

Band: Prellungen
Ehrerweisung an: Lassche, Geertjan 
 

Stille, ich huste,

es klingt gedämpft, wie ein Bums --


auf ein Stück Beton.


Ik hoest in de lift,I cough a little,
het klinkt gedempt, als een bons --it sounds muffled, like a thump --
op een stuk beton.on a concrete wall.

Gedicht H5342
Amsterdam, 2025-03-25
Hard-Boiled Wonderland und das Ende der Welt (Haruki Murakami) - 1985
Roman "Sekai no owari to Hado-boirudo Wandarando" (Übersetzung 1995), 1. Kapitel, 'Aufzug, Stille, Übergewicht'
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Murakami, Haruki 
 

Zywa Vater hat Lager

Vater war ein Muselmann, nach dem Krieg
lief Mutter ihn über den Haufen
Er war noch am Leben
um bei ihr zu sein

Das Rote Kreuz wusste nichts
doch er war da, zu schwach
um sie aufzufangen

ein Skelett im Zirkuskostüm
kein Glück mehr auf den Knochen
Sie liebte ihn

den Mann, den sie kennenlernen wollte
einen Kranken, der gegen TB rauchte
und mit den Erinnerungen sprach

in denen er lebte, und mit uns
für die er ein Fremder ist
bei denen er aber er selbst sein kann

und mit denen er in den Wald gehen kann
wenn es dicht genug ist
um darin zu verschwinden

Gedicht 5636
Amsterdam, 2025-03-25
Novelle "Tralievader" (Übersetzung 1993), Kapitel 'Kamp' (Lager), 'Bos' (Wald), 'Voetbal' (Fußball), 'Bette'
Muselmann: ein ausgezehrter Gefangener eines deutschen Nazi-Konzentrationslagers, ausgehungert und erschöpft

Band: Prellungen
Ehrerweisung an: Friedman, Carl 
 

Wird's bald beginnen?

Hat es bereits begonnen?


Ist vielleicht schon Krieg?


Begint het al gauw?Will it start soon? Or
Of is het al begonnen?has it already started?
Is het al oorlog?Is it war right now?

Gedicht H5340
Amsterdam, 2025-03-24
Vater, eine Erzählung (Carl Friedman) - 1991
Novelle "Tralievader" (Übersetzung 1993), Kapitel 'Greuelmärchen'
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Friedman, Carl 
 

Unsere Katze

gibt mehr Fleisch als ein Girlitz --


wenn es zum Krieg kommt.


Wij hebben een kat:We have a cat, that's
meer vlees dan een kanarie --more meat than a canary --
als er oorlog komt.if there'll be war here.

Gedicht H5341
Amsterdam, 2025-03-24
Vater, eine Erzählung (Carl Friedman) - 1991
Novelle "Tralievader" (Übersetzung 1993), Kapitel 'Greuelmärchen'
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Friedman, Carl 
 

Er ist zwar zurück,

aber ein Fremder im Land --


seines Verlangens.


Hij kwam terug, maarHe is back, being
is een vreemde in het land --a foreigner in the land --
van zijn verlangen.he longed for so much.

Gedicht S2613
Amsterdam, 2025-03-24
Vater, eine Erzählung (Carl Friedman) - 1991
Novelle "Tralievader" (Übersetzung 1993), Kapitel 'Vreemdeling' (Fremde) - [1] Odysseus, [2] Menschen, die ein deutsches Nazi-Konzentrationslager überlebt haben, [3] ...
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Friedman, Carl 
 

Stoßend und streichelnd

drückt die Pantomime Luft --


durch Orgelpfeifen.


Zwaaiend en aaiendStriking and stroking
duwt de mimespeler lucht --the mime artist pushes air --
door orgelpijpen.through the organ pipes.

Gedicht H5337
Amsterdam, 2025-03-22
Kataloga (Jan-Bas Bollen) - 2025
Komposition für HyperTheremin und drei Orgeln, im Orgelpark am 22. März 2025 aufgeführt von Jan-Bas Bollen
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Bollen, Jan-Bas 
 

Die Stabantenne

empfängt sie, die Akkorde --


meines Gestenspiels.


De antenne vangtThe sensitive rod
ze op, de akkoorden van --antenna picks up the chords --
mijn gebarenspel.of my gesture play.

Gedicht H5338
Amsterdam, 2025-03-22
Kataloga (Jan-Bas Bollen) - 2025
Komposition für HyperTheremin und drei Orgeln, im Orgelpark am 22. März 2025 aufgeführt von Jan-Bas Bollen
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Bollen, Jan-Bas 
 

Handauflegen in

die Luft: Klänge strömen aus --


den sieben Chakren.


Handoplegging inLaying on of hands
de lucht: er stroomt geluid uit --in the air: sounds flowing from --
de zeven chakras.the seven chakras.

Gedicht H5336
Amsterdam, 2025-03-22
Kataloga (Jan-Bas Bollen) - 2025
Komposition für HyperTheremin und drei Orgeln, im Orgelpark am 22. März 2025 aufgeführt von Jan-Bas Bollen
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Bollen, Jan-Bas 
 

Der Wind summt ganz tief

in der Höhle, er singt sich --


weniger einsam.


De wind neuriet laagThe wind is humming
in de diepe grot, hij zingt --low in the deep cave, it sings --
zich minder eenzaam.itself less lonely.

Gedicht H5339
Amsterdam, 2025-03-22
Errak (Jan-Bas Bollen) - 2023
Komposition "Boete", 3. Teil: "Stoek" ("Buße", 3. Teil: "Errak", 2023, Jan-Bas Bollen), für HyperTheremin und zwei Orgeln, im Orgelpark am 22. März 2025 aufgeführt von Jan-Bas Bollen
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Bollen, Jan-Bas 
 

Ich bin, wer ich bin,

ich kann nichts dafür, also --


zieh dich einfach aus.


Ik ben die ik ben,I am who I am,
ik kan niet anders, dus doe --I really can't help it, so --
nu je kleren uit.take off your clothes now.

Gedicht S2612
Amsterdam, 2025-03-21
Freiermann (Nick Cave) - 1994
Lied "Loverman", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Let Love In"
Exodus 3:14
Gott sprach zu Mose: Ich werde sein, der ich sein werde

Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Mein Inneres füllt

sich doppelt: Geschwulstzellen,


Lebensgedanken.


Mijn binnenkantenBoth my inner sides
vullen zich: woekercellen --are filling up: tumour cells --
en leefgedachten.and thoughts full of life.

Gedicht H5333
Amsterdam, 2025-03-20
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich bin anders ich,

fühle mich mehr als Mensch und --


weniger als Frau.


Nu ben ik andersI'm differently
mezelf, voel ik me meer mens --myself, feeling more human --
en minder een vrouw.feeling less woman.

Gedicht H5334
Amsterdam, 2025-03-20
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Die Stümpfe, Stümper

von Bäumen, amputiert so-


lange sie wachsen.


De stompen, stumpersThe stumps, the poor sods
van bomen, geamputeerd --of a tree, amputated --
zolang ze groeien.as long as they grow.

Gedicht S2611
Zug Tilburg-Amsterdam, 2025-03-20
Kopfweiden
Band: ÜberLeben [2]
 

Der Page legt mein-

en Koffer hin als wäre --


er sein Geliebter.


De piccolo legtThe flawless bellhop
mijn koffer voorzichtig neer --carefully lays my suitcase --
als een geliefde.down like a loved one.

Gedicht H5329
Amsterdam, 2025-03-19
Stiefmuttertag (Renate Dorrestein) - 2011
Roman "De stiefmoeder" (Übersetzung 2013), Teil 'Claire', Kapitel Eins
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ums Schlafen geht’s nicht,

weiß ich wegen des Kissen-


stapels auf dem Bett.


Slapen is bijzaak,Sleeping comes second,
dat zie ik aan de stapel --I can tell by the pile of --
kussens op het bed.pillows on the bed.

Gedicht H5330
Amsterdam, 2025-03-19
Stiefmuttertag (Renate Dorrestein) - 2011
Roman "De stiefmoeder" (Übersetzung 2013), Teil 'Claire', Kapitel Eins
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Das Personal zieht

keine Augenbraue hoch --


Glatt ausgebügelt.


Het personeel trektThe staff does not raise
geen wenkbrauw op, ook hun huid --an eyebrow, even their skin --
is strak gestreken.is ironed out smooth.

Gedicht H5331
Amsterdam, 2025-03-19
Stiefmuttertag (Renate Dorrestein) - 2011
Roman "De stiefmoeder" (Übersetzung 2013), Teil 'Claire', Kapitel Eins
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Liebe ist ein Mond,

sie verändert sich, sie wird --


größer, wird kleiner.


Liefde is een maan,Love is a moon, it
ze verandert per dag, wordt --changes from day to day, there's --
groter, wordt kleiner.increase, there's decrease.

Gedicht H5332
Amsterdam, 2025-03-19
Stiefmuttertag (Renate Dorrestein) - 2011
Roman "De stiefmoeder" (Übersetzung 2013), Teil 'Claire', Kapitel Fünf - L'amore è come la luna: quando non aumenta, diminuisce (Liebe ist wie der Mond: wenn sie nicht zunimmt, nimmt sie ab)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ich weiß, was es heißt

zu glauben: die ganze Zeit --


sich sehnen, hoffen.


Ik weet wat het isI know what it is
om te geloven: alsmaar --to believe: unceasingly --
verlangen, hopen.longing and hoping.

Gedicht H5328
Amsterdam, 2025-03-18
Alles voller Hoffnung (Renate Dorrestein) - 2009
Roman "is er hoop" (Übersetzung 2011), 1. Teil, Kapitel '150 Gramm Mandeln, gemahlen'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Mehr kleiner Aufwand

würde uns viel ersparen:


viel großen Aufwand!


Meer kleine moeiteMake more small efforts,
zou de mensen veel schelen:it will save us all a lot --
veel grote moeite!of bigger efforts!

Gedicht S2610
Amsterdam, 2025-03-18
Alles voller Hoffnung (Renate Dorrestein) - 2009
Roman "is er hoop" (Übersetzung 2011), 3. Teil, Kapitel 'Eine Flasche Braunbier'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Mein Tagebuch sagt:

Sind wir das, was wir denken? --


Ich will's nicht hoffen.


In mijn dagboek staat:My diary says:
Zijn mensen wat ze denken? --Are we, am I, what we think? --
Ik hoop echt van niet.I really hope not.

Gedicht H5325
Amsterdam, 2025-03-17
Ein Herz von Stein (Renate Dorrestein) - 1998
Roman "Een hart van steen" (Übersetzung 1999), 1. Teil, Kapitel 'Frits' Studienzeit, Herbst 1956 oder 1957'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Sie ist so schön, dass

ich nicht glauben kann, dass sie --


meine Schwester ist.


Soms is ze zo mooiSometimes she is so
dat ik niet kan geloven --beautiful I can't believe --
dat ze mijn zus is.she is my sister.

Gedicht H5326
Amsterdam, 2025-03-17
Ein Herz von Stein (Renate Dorrestein) - 1998
Roman "Een hart van steen" (Übersetzung 1999), 1. Teil, Kapitel 'Frits' Studienzeit, Herbst 1956 oder 1957'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ihr nachtblaues Kleid

ist so sonntagszüchtig, dass --


sie sehr sexy ist.


Haar nachtblauwe jurkHer night blue dress is
is zo zondags zedig dat --so sunday decent that she --
ze heel sexy is.is very sexy.

Gedicht H5327
Amsterdam, 2025-03-17
Ein Herz von Stein (Renate Dorrestein) - 1998
Roman "Een hart van steen" (Übersetzung 1999), 1. Teil, Kapitel 'Idas Tauffeier, 4. September 1972'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Sein Morgenatem

ist ein Moderluft von nicht-


geträumten Träume.


Zijn ochtendademHe wakes up, his breath
is een muffe lucht van niet-is stifling, a mouldy smell --
gedroomde dromen.of old undreamed dreams.

Gedicht S2607
Amsterdam, 2025-03-17
Ein Herz von Stein (Renate Dorrestein) - 1998
Roman "Een hart van steen" (Übersetzung 1999), 1. Teil, Kapitel 'Idas Tauffeier, 4. September 1972'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ich schneide in mich,

Erinnerungen bluten --


aus meinem Herzen.


Ik snijd in mijzelf,I cut in myself,
laat de herinneringen --horrible memories are --
uit mijn hart bloeden.bleeding from my heart.

Gedicht S2608
Amsterdam, 2025-03-17
Ein Herz von Stein (Renate Dorrestein) - 1998
Roman "Een hart van steen" (Übersetzung 1999), 2. Teil, Kapitel 'Kester, Ellen und Bas, Thanksgiving, 28. November 1972'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Der herzförmige

Stein: rosa, ausgeblutet --


auf ihrem Rastplatz.


De hartvormigeThe stone in the shape
steen is roze, leeggebloed --of a heart is pink, bled dry --
ligt hij op hun graf.it lies on their grave.

Gedicht S2609
Amsterdam, 2025-03-17
Ein Herz von Stein (Renate Dorrestein) - 1998
Roman "Een hart van steen" (Übersetzung 1999), 2. Teil, Kapitel 'Kester, Ellen und Bas, Thanksgiving, 28. November 1972'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Ich sage es Ihnen einfach

Ich ziehe nun den Vorhang zurück
und zeige Ihnen, als eine sehr seltene
Ausnahme, dieses Gemälde -
meine Frau, sie starb jung

Seit ihrem Tod lächelt sie
nur mich an, wie Sie sehen
So süß, leidenschaftlich, schaut sie
Ihre Augen scheinen durstig zu sein

auch nach dem Maler
so viel ist klar
Sie war immer sehr glücklich
andere zu sehen

Alles und jeder bezauberte sie
und erhielt ihre Dankbarkeit
Welchen Unterschied könnte ich machen?
Und es wurde immer schlimmer

Ich musste sie bändigen
und dann hörte alles Lächeln auf
Jetzt nur noch auf diesem Gemälde
Nur noch als Gemälde

Gedicht 5632
Amsterdam, 2025-03-16
Meine letzte Herzogin (Robert Browning) - 1842
Gedicht "My Last Duchess" / "Italy" (Sammlung "Dramatic Lyrics")
Alfonso II d'Este, Herzog von Ferrara, ist Witwer. Seine Frau Lucrezia di Cosimo de' Medici starb vor drei Jahren. Er heiratete sie 1558, als sie dreizehn war, und verließ sie 1559. 1564 verhandelt er mit Nikolaus Madruz, dem Gesandten des Grafen von Tirol, über die Heirat mit Barbara, der achten Tochter von Kaiser Ferdinand I.

Band: Handreichung 
Ehrerweisung an: Browning, Robert 
 

Ich war hungrig, aß

Nattern, die Erwachsenen --


hießen das nicht gut.


Ik had honger, atI was hungry, ate
adders, de volwassenen --adders, although the adults --
vonden dat niet goed.didn't like that at all.

Gedicht H5318
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #2 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 20, (21,) 40 - Großmutter (1921-2014) im japanischen Internierungslager
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Scheinwerfer unter

der Brücke, unheimlich, was --


kann hier passiert sein?


Schijnwerpers onderPlenty of spotlights
de brug, spookachtig, wat zou --under the bridge, spooky, what --
hier ooit gebeurd zijn?could have happened here?

Gedicht H5319
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #3 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 26 (-27)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Das Baby ist raus,

ich spüre Finger in mir --


sie kratzen Schleim weg.


Het kind is eruitThe baby is out,
en ik voel vingers in mij --I feel fingers inside me --
het slijm wegschrapen.scraping out the slime.

Gedicht H5320
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #6 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 37 - Geburt meiner Großmutter (1921-2014)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Sei keine Biene,

denn wer durchhalten will, muss --


eine Wespe sein.


Wees geen bij, meisje,Don't be a bee, girl,
als je het vol wilt houden --if you want to keep it up --
moet je een wesp zijn.you must be a wasp.

Gedicht H5321
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #10 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 50, 54 - Großmutter (1921-2014) gibt Ratschläge
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Im Lager isst man

Diplome, Streit und Gestank --


und man kackt sie aus.


In het kamp eet jeIn the camp you eat
diploma's, ruzies en stank --diplomas, quarrels, and stench --
en je poept ze uit.and you poop them out.

Gedicht H5322
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #10 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 55 - Japanisches Internierungslager
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Die Kriegsverbrechen,

erinnert und wie ein Schwert --


heruntergeschluckt.


Oorlogsmisdaden,Horrible war crimes,
herdacht en als een degen --remembered and like a sword --
doodstil ingeslikt.swallowed in silence.

Gedicht H5323
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #11 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 66-68 - 4. Mai ['4. Mai 2025'] und 15. August (Volkstrauertage)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Wir müssen essen,

und müssen sterben, aber --


heute geht es schon.


We moeten eten,All of us must eat,
en we moeten sterven, maar --and all of us must die, but --
vandaag gaat het wel.today is okay.

Gedicht H5324
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #11 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 77
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Der Föhn auf heiß

fühlte sich das Knien an --


in voller Sonne.


De föhn op zijn heetst,The hair dryer hot,
ja, zo voelde het knielen --that is what kneeling felt like --
uren in de zon.hours in the full sun.

Gedicht S2602
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #3 und #10 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 23 und 52, 57 - Großmutter (1921-2014) im japanischen Internierungslager
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Sie erzählt mir nie

über früher, sagt nur: sie --


stehen vor der Tür.


Ze vertelt nooit ietsShe doesn't talk about
over vroeger, zegt alleen:the old days, she only says:
ze staan voor de deur.they are at the door.

Gedicht S2603
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #5 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 33 - Großmutter (1921-2014)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Sie werden kommen,

zeigt der Vorrat, das Essen --


das langsam verdirbt.


Ze zullen komen,They will come, that's what
toont de voorraadkast, eten --the pantry shows, the food that --
dat stilaan bederft.is slowly spoiling.

Gedicht S2604
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #5 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 33 - Großmutter (1921-2014)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Trauma ist alles

absorbieren, gar kein Klang --


ist noch zu hören.


Trauma is allesA trauma absorbs
absorberen, geen geluid --everything, no sound to be --
valt er te horen.let out anymore.

Gedicht S2605
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #9 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 45-46 - Dieses Absorbieren ist 'Höhere Physik'
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Die vierte Stille

ist Absorption, sie geltet --


für jeder Stille.


De vierde stilteThe fourth silence is
is absorptie, het geval --absorption, which is the case --
bij elke stilte.in every silence.

Gedicht S2606
Amsterdam, 2025-03-16
Höhere Physik #9 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seite 47 - Es gibt dumpfe Stille, heilsame Stille, aggressive Stille, Stille durch Absorption, und tödliche Stille
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Wir verstehen uns

in der Sprache der Erde:


Wege und Wolken.


Wij verstaan elkaarWe communicate
in de taal van de aarde:in the language of the earth:
wegen en wolken.rivers, roads and clouds.

Gedicht H5313
Amsterdam, 2025-03-15
in welcher Sprache soll ich dich Worte geben (Sholeh Rezazadeh) - 2025
Gedicht "in welke taal zal ik je woorden geven" ("Boekenweekgedicht 2025" ["Bücherwoche-Gedicht 2025"])
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Rezazadeh, Sholeh 
 

In den Vitrinen:

wertvolles wertloses Geld --


Alte Banknoten.


In de vitrines:The display cases:
waardevol waardeloos geld --valuable and worthless --
Oude biljetten.money. Old banknotes.

Gedicht H5314
Amsterdam, 2025-03-15
Band: Andere Zeiten
 

Ich erkunde O-

ma-als Kind am Riesenbaum --


Einer wie dieser.


Ik verken oma-I scout grandma-as
als kind bij de reuzenboom --a child at the giant tree --
Zo een als deze.One like this one here.

Gedicht H5315
Amsterdam, 2025-03-15
Höhere Physik #1 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 6, 7, 8 - Mit einem Kindheitsfoto von Oma in der Hand (Riesenbaum: Meranti)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Ich weiß die Wörter

für alles, was ich kaufe --


für sehr wenig Geld.


Ik ken de woordenI know the words for
voor de groenten die ik koop --the vegetables I buy --
voor heel weinig geld.for little money.

Gedicht H5316
Amsterdam, 2025-03-15
Höhere Physik #1 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 9-10 - In Indonesien
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Ich suche die Welt

der Großmutters Geschichten --


Sind sie ein Eingang?


Ik zoek de wereldI'm seeking the world
van grootmoeders verhalen --of my grandmother's stories --
Zijn ze een ingang?Are they an entrance?

Gedicht H5317
Amsterdam, 2025-03-15
Höhere Physik #1 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 7, 13, 15
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Ich stehe hilflos

im See, wo ist der Geier --


der mich retten wird?


Ik sta hulpeloosI stand helpless in
in het meer, waar is de gier --the lake, where is the vulture --
die mij komt redden?that will rescue me?

Gedicht S2601
Amsterdam, 2025-03-15
Höhere Physik #1 (Ellen Deckwitz) - 2019
Gedicht (Band "Hogere natuurkunde"), Seiten 16-17
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Starre nicht auf den

Horizont, sondern schaue --


wo du stehst und gehst.


Ga niet staan turenDon't stand there staring
naar de horizon, maar kijk --at the horizon, but look --
waar je staat en loopt.where you are and go.

Gedicht H5310
Amsterdam, 2025-03-14
Holly [Hülse] Gänsehaut (Ada Ozdogan) - 2025
Theateraufführung "Holly Goosebumps"
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Ozdogan, Ada 
 

Achte nicht nur dar-

auf, wo du stehst, die Sterne --


zeigen dir den Weg.


Kijk omhoog, verderLook up, look beyond
dan waar je staat, de sterren --the point where you stand, the stars --
wijzen je de weg.will show you the way.

Gedicht H5311
Amsterdam, 2025-03-14
Interview mit Stephen Hawking
Sammy (Ramses Shaffy)
- 2010

Interview "Science will win" von Diane Sawyer mit Stephen Hawking (und seine Tochter Lucy) auf ABC (7. Juni 2010)
Lied "Sammy" (1966, Ramses Shaffy, Album "Ramses II")

Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Hawking, Stephen; Shaffy, Ramses 
 

Autoritäten

sind schlau, sie sagen nichts und --


stellen nur Fragen.


AutoriteitenAuthorities are
zijn slim, ze zeggen niets en --smart, they don't say anything --
stellen slechts vragen.they just ask questions.

Gedicht H5312
Amsterdam, 2025-03-14
Babet von Etibal (Isabelle de Charrière) - 1799
Novelle "Sainte Anne" (1799, "Babet von Etibal", 1800, Isabelle de Charrière / Belle van Zuylen unter dem Pseudonym L'Abbé de la tour), 3. Kapitel - Autoritäten: Personen und Behörden
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: De Charriere, Isabelle; Van Zuylen, Belle 
 

Lehrreiche Bücher

sind leicht zu loben, aber --


schwer zu befolgen.


Leerzame boekenEducational
kun je makkelijk prijzen,books are easily praised, but --
moeilijk opvolgen.they're hard to follow.

Gedicht S2597
Amsterdam, 2025-03-14
Babet von Etibal (Isabelle de Charrière) - 1799
Novelle "Sainte Anne" (1799, "Babet von Etibal", 1800, Isabelle de Charrière / Belle van Zuylen unter dem Pseudonym L'Abbé de la tour), 1. und 2. Kapitel
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: De Charriere, Isabelle; Van Zuylen, Belle 
 

Sie lesen lieber,

was sie bereits wissen, als --


ob das wahr wäre.


Liever lezen zeThey prefer to read
wat ze al kennen, alsof --what they already know, as --
dat de waarheid is.if that were the truth.

Gedicht S2598
Amsterdam, 2025-03-14
Babet von Etibal (Isabelle de Charrière) - 1799
Novelle "Sainte Anne" (1799, "Babet von Etibal", 1800, Isabelle de Charrière / Belle van Zuylen unter dem Pseudonym L'Abbé de la tour), 4. Kapitel: Der voreingenommene, parteiische Leser möchte einmal eine Augenbinde tragen und schätzt dies so sehr, dass er sogar bereit ist, sich zu langweilen, unter der Voraussetzung, dass er nichts Wesentliches berücksichtigen muss.
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: De Charriere, Isabelle; Van Zuylen, Belle 
 

Er ist romantisch,

im Monsun lässt er Küssen --


sanft auf mich regnen.


Hij is romantisch,He is romantic,
laat met de moesson kusjes --in the monsoon he rains his --
op mij regenen.kisses down on me.

Gedicht H5308
Amsterdam, 2025-03-13
Alles, was wir uns als Licht vorstellen (Payal Kapadia) - 2024
Film "Prabhayay Ninachathellam" ("All we imagine as light")
Band: Andere Zeiten
Ehrerweisung an: Kapadia, Payal 
 

Träume nicht, nur dann

wirst du's Licht sehen und nicht --


geblendet werden.


Droom niet, alleen danDon't dream, only then
kun je het licht zien, zul je --will you see the light, won't you --
niet verblind worden.be blinded by it.

Gedicht H5309
Amsterdam, 2025-03-13
Alles, was wir uns als Licht vorstellen (Payal Kapadia) - 2024
Film "Prabhayay Ninachathellam" ("All we imagine as light")
Band: Andere Zeiten
Ehrerweisung an: Kapadia, Payal 
 

Wir sind gern bei euch,

denn sonst wären wir allein --


nur miteinander.


We zijn bij jullie,We're always with you,
anders zitten we alleen --not to sit at home alone --
maar met zijn tweeën.just the two of us.

Gedicht S2594
Amsterdam, 2025-03-13
Körper & Blick (Willem Jan Otten) - 1986
Theaterstück "Lichaam & Blik", 1. Szene
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Otten, Willem Jan 
 

Warum leben wir

so, dass wir spüren, es fehlt --


uns an die Liebe?


Waarom leven weBut why do we live
zo dat we voelen liefde --in such a way that we feel --
tekort te komen?we're lacking in love?

Gedicht S2595
Amsterdam, 2025-03-13
Alles, was wir uns als Licht vorstellen (Payal Kapadia) - 2024
Film "Prabhayay Ninachathellam" ("All we imagine as light")
Band: Andere Zeiten
Ehrerweisung an: Kapadia, Payal 
 

Darf ich nicht wütend

sein, darf ich ja nur hoffen --


auf Gerechtigkeit?


Mag ik niet boos zijn,Isn't it allowed to
mag ik alleen maar hopen --be angry, may I only --
op rechtvaardigheid?hope for equity?

Gedicht S2596
Amsterdam, 2025-03-13
Alles, was wir uns als Licht vorstellen (Payal Kapadia) - 2024
Film "Prabhayay Ninachathellam" ("All we imagine as light")
Band: Andere Zeiten
Ehrerweisung an: Kapadia, Payal 
 

In voller Sonne

verblassen die drei Männer --


sie sind schon sehr dünn.


In de volle zonThe men are paling
verbleken de drie mannen --in the full sun, already --
ze zijn al heel dun.they are very thin.

Gedicht H5306
Amsterdam, 2025-03-12
Drei schreitende Männer (Alberto Giacometti) - 1947
Skulptur "Trois hommes qui marchent"
Band: Flugsand
Ehrerweisung an: Giacometti, Alberto 
 

Die Tisch ist klebrig,

und der Griff auch, ich muss mir --


die Hände waschen?


Het tafelblad plakt,The table top is
en de klink ook al, ik moet --sticky, the handle too, I'll --
mijn handen wassen?better wash my hands?

Gedicht H5307
Amsterdam, 2025-03-12
Es klebt (Leander Vaes) - 2019
Gedicht "Het plakt", enthalten in der Sammlung "Poëziejongens" ("Poesie-Jungs") von Mustafa Kör
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Vaes, Leander 
 

Sein dünner Körper

kentert im Licht und fällt aus --


dem Licht. Kein Schatten.


Zijn dunne lichaamHe's thin, capsizing
kapseist in het licht, valt uit --in the light, falling out of --
het licht. Geen schaduw.the light. No shadow.

Gedicht S2591
Amsterdam, 2025-03-12
Der fallende Mann / Der Mann, der kentert (Alberto Giacometti) - 1950
Skulptur "L'Homme qui chavire"
Band: Flugsand
Ehrerweisung an: Giacometti, Alberto 
 

Die Schatten sind dünn,

Zuschauer der Welt außer-


halb ihrer Höhle.


Magere schimmen,The shadows are thin,
toeschouwers van de wereld --they're spectators of the world --
buiten hun spelonk.outside their cavern.

Gedicht S2592
Amsterdam, 2025-03-12
Die Frauen von Venedig (Alberto Giacometti) - 1956
Skulpturengruppe "Les femmes de Venise"
Höhlengleichnis (375 v. Chr, Platon, Dialog "Politeia" ["Staat"], VII 514a-520a)

Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Giacometti, Alberto; Plato 
 

Die Leute eilen

geschäftlich durch die Straßen --


Wie dünne Schatten.


De mensen haastenThe people hurry
zich voor zaken door de stad --through the city on business:
Als dunne schimmen.passing thin shadows.

Gedicht S2593
Amsterdam, 2025-03-12
Der schreitende Mann (Alberto Giacometti) - 1960
Skulptur "L'Homme qui marche"
Band: Die Halbe Arbeit
Ehrerweisung an: Giacometti, Alberto 
 

Niemand wird wissen,

wer ich war, nur mein Schicksal --


wird bekannt bleiben.


Niemand zal wetenAh, no one will know
wie ik was, alleen mijn lot --who I was, only my fate --
zal bekend blijven.will be remembered.

Gedicht H5303
Amsterdam, 2025-03-11
Wenn ich in die Erde gelegt werde (Nahum Tate / Henry Purcell) - 1689
Arie "When I am laid in earth" ("Didos Klage"), aus der Oper "Dido and Aeneas" ("Dido und Aeneas", basierend auf Vergils "Aeneis" and Francesco Cavallis Oper "Didone"), Z. 626, 3. Akt - Dido
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Tate, Nahum 
Komponist: Purcell, Henry 
 

Warum sollte ich

leben, jetzt wo du tot bist?


Für immer, immer?


Wat is het levenI'm alive, but why
nog voor mij nu jij dood bent?should that be now that you're dead?
O, voorgoed, voorgoed?Oh, for good, for good?

Gedicht H5304
Amsterdam, 2025-03-11
Du bist tot (Alessandro Striggio / Claudio Monteverdi) - 1607
Arie "Tu se' morta" aus der Oper "L'Orfeo" ("Orpheus", SV 318), 2. Akt - Orpheus
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Striggio, Alessandro 
Komponist: Monteverdi, Claudio 
 

Mein Liebling geht weg,

als ob er mich nicht mehr kennt --


Leb wohl, sei glücklich.


Mijn liefste vertrektMy love is leaving
alsof ik niet meer besta --as if I just don't exist --
Vaarwel, veel geluk.Farewell, be happy.

Gedicht H5305
Amsterdam, 2025-03-11
Lass mich sterben (Ottavio Rinuccini / Claudio Monteverdi) - 1608
Arie "Lasciatemi morire" (SV 22), aus der Oper "L'Arianna" ("Ariadne", SV 291) - Ariadne
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Rinuccini, Ottavio 
Komponist: Monteverdi, Claudio 
 

Mein Liebesfeuer

schmilzt das Eis seines Betrugs --


zu vielen Tränen.


Mijn liefde voor hemThe fire of my love
smelt het ijs van zijn bedrog --melts the ice of his deceit --
tot heel veel tranen.into many tears.

Gedicht S2590
Amsterdam, 2025-03-11
Klage der Nymphe (Ottavio Rinuccini / Claudio Monteverdi) - 1638
Madrigal "Lamento della Ninfa" (SV 163)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Rinuccini, Ottavio 
Komponist: Monteverdi, Claudio 
 

Gedicht 5624
Amsterdam, 2025-03-10
Rechte geben: Emanzipation (E-manus-capere = aus der Hand nehmen, dem Vormund das Verfügungsrecht über einen Minderjährigen, einen Kranken oder einen Ehegatten entziehen und es dem Person übertragen, der bevormundet wurde)
Krummstab (der Hirten, später Symbol des religiösen Hirtenamts des Bischofs): um unwillige Tiere am Bein zu ziehen

Band: Prellungen
 

Zywa Im Licht verblassend

Wir schlagen Rad
die Umstehenden schreien
nach mehr, aber mir
dreht sich der Magen um
und die Decke dreht sich mit

Ihr Gesicht erbleicht
ich umschlinge sie von hinten
wir tauchen in die Tiefe
mir ist schwindlig, mit einem Bums
spüre ich, dass es einen Boden gibt

und dann schwimmt sie weg
Warum gehst du nun?
Einfach so, lächelt sie
mich mit traurigem Blick an
Ist das nicht klar?

Ich schließe die Augen
und sehe ihr nach, für immer
eine Jungfrau für mich, für immer
ihr durchscheinendes Gesicht
verblassend im Licht

Gedicht 5626
Amsterdam, 2025-03-10
Ein weißerer Farbton von blass (Keith Reid / Procul Harum) - 1967
Lied "A whiter shade of pale" (USA, Album "Procul Harum")
Musik aus der 3. Ouverture/Orchestersuite (in D) von Johann Sebastian Bach (BWV 1068), und der Kantate "Ich steh mit einem Fuß im Grabe" (1729, Johann Sebastian Bach, BWV 156)

Band: Mehr
Ehrerweisung an: Reid, Keith; Procul Harum 
Komponist: Bach, Johann Sebastian 
 

Er fragt, ob ich schön

weinen kann, desto besser --


ist dann das Trösten.


Hij vraagt of ik mooiHe asks if I can
kan huilen, des te fijner --cry nicely, the comforting --
is dan het troosten.will be better then.

Gedicht H5301
Amsterdam, 2025-03-10
Schattenreich (Rosita Steenbeek) - 1999
Roman "Schimmenrijk", 11. Kapitel
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Steenbeek, Rosita 
 

Schreiben ist der Weg

die Gedichte sind fertig --


ich dichte weiter.


Schrijven is de Weg,Writing is the Way,
de gedichten zijn klaar, maar --the poems are finished, but --
het dichten gaat door.the writing goes on.

Gedicht H5302
Amsterdam, 2025-03-10
Band: Lebenslinie
 

Wir haben die Wurst,

fürchtet uns, den Tricks und die --


Todesverachtung!


Wij hebben de Worst,We have the Sausage,
vrees ons, vrees onze streken --fear us, fear our clever tricks --
en doodsverachting!and contempt for death!

Gedicht S2589
Amsterdam, 2025-03-09
Die Wurst (Anonym [Frankreich] / François-Nicolas Wilhelm) - 1871
"Le boudin", Marschlied der französischen Fremdenlegion - Die 'Wurst' ist das Zelttuch mit Werkzeugen, das der Legionär auf seinem Rucksack trägt
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Anon. [France] 
Komponist: Wilhelm, Francois-Nicolas 
 

Mit geschlossenen

Augen weiß ich: die Welt lebt --


weiß ich: ich lebe.


Met mijn ogen dichtWith my eyes still closed
weet ik dat de wereld leeft --I know the world is alive --
weet ik dat ik leef.I know I'm alive.

Gedicht H5295
Amsterdam, 2025-03-08
Zerbrechliches Gleichgewicht (Jürg Frey) - 2014
Komposition "Fragile Balance" für Ensemble und Klavier, im Orgelpark am 8. März 2025 auf vier Saxophonen aufgeführt vom Amstel Quartet
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Frey, Juerg 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Die Welt schläft noch, leicht

beatmet und geküsst von --


dem Tagesanbruch.


De wereld slaapt nog,The world is asleep,
licht beademd en gekust --lightly breathed upon and kissed --
door de dageraad.by the rising sun.

Gedicht H5296
Amsterdam, 2025-03-08
Zerbrechliches Gleichgewicht (Jürg Frey) - 2014
Komposition "Fragile Balance" für Ensemble und Klavier, im Orgelpark am 8. März 2025 auf vier Saxophonen aufgeführt vom Amstel Quartet
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Frey, Juerg 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Aufwachen, leichtes

Balancieren zwischen Ruh --


und dem neuen Tag.


Wakker worden, lichtWaking up, lightly
balanceren tussen rust --balancing between repose --
en mijn nieuwe dag.and my brand new day.

Gedicht H5297
Amsterdam, 2025-03-08
Zerbrechliches Gleichgewicht (Jürg Frey) - 2014
Komposition "Fragile Balance" für Ensemble und Klavier, im Orgelpark am 8. März 2025 auf vier Saxophonen aufgeführt vom Amstel Quartet
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Frey, Juerg 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Halb wach treibe ich

in meinem Bewusstsein und --


in meinem Körper.


Half wakker drijf ikHalf awake I am
uit in mijn bewustzijn, drijf --floating in my consciousness --
ik in mijn lichaam.and in my body.

Gedicht H5298
Amsterdam, 2025-03-08
Zerbrechliches Gleichgewicht (Jürg Frey) - 2014
Komposition "Fragile Balance" für Ensemble und Klavier, im Orgelpark am 8. März 2025 auf vier Saxophonen aufgeführt vom Amstel Quartet
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Frey, Juerg 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich bin hier, fliege

zu den Blumen, in denen --


ich gelebt habe.


Ik ben hier, ik vliegI am here, I fly
van bloem naar bloem, de bloemen --from flower to flower, all --
waarin ik leefde.those in which I lived.

Gedicht H5299
Amsterdam, 2025-03-08
Band: Netzgarten
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich lebe, Wunden

der scharfen Töne küsse --


ich, decke ich ab.


Ik leef, ik doorstaI live, I endure
de scherpe klanken, wonden --the sharp sounds, I kiss the wounds --
kus ik, plak ik af.then I cover them.

Gedicht H5300
Amsterdam, 2025-03-08
Drei Allmenden (Klaus Lang) - 2020
Komposition für Saxophon Quartett und Harmonium, im Orgelpark am 8. März 2025 aufgeführt vom Amstel Quartet (Saxophone) und Dirk Luijmes (Harmonium und Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Lang, Klaus 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Schreiende Möwen

fliegen zum Meer, zur Sonne --


Und die färbt sie rot.


Krijsende meeuwenScreaming seagulls fly
vliegen naar de zee, de zon --to the sea, the sun rises --
komt op, kleurt hen rood.and colours them red.

Gedicht H5291
Amsterdam, 2025-03-07
Schattenreich (Rosita Steenbeek) - 1999
Roman "Schimmenrijk", 4. Kapitel
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Steenbeek, Rosita 
 

Unter den Büschen

und dem Moos schimmern Stufen --


Einst für Touristen.


Onder de struikenSteps shimmer beneath
schemeren treden, een trap --the bushes, a carved staircase --
Ooit voor toeristen.Once used by tourists.

Gedicht H5292
Amsterdam, 2025-03-07
Schattenreich (Rosita Steenbeek) - 1999
Roman "Schimmenrijk", 5. Kapitel
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Steenbeek, Rosita 
 

Zarte Gardinchen

in den Türöffnungen, nachts-


über gesponnen.


Tere gordijntjesDelicate little
in de deuropeningen --curtains sway in the doorways --
Vannacht gesponnen.Newly spun last night.

Gedicht H5293
Amsterdam, 2025-03-07
Schattenreich (Rosita Steenbeek) - 1999
Roman "Schimmenrijk", 5. Kapitel
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Steenbeek, Rosita 
 

Mit einer Freundin

deinen Liebsten bereden --


ist das Intimste.


Met een vriend pratenTalking to a friend
over je geliefde is --about your loved one is the --
het allerintiemst.most intimate thing.

Gedicht H5294
Amsterdam, 2025-03-07
Schattenreich (Rosita Steenbeek) - 1999
Roman "Schimmenrijk", 6. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Steenbeek, Rosita 
 

Ich möchte leben,

mit ihr in meinen Armen --


In süßen Düften.


Ik wil leven, haarI want to live on,
in mijn armen koesteren --to cherish her in my arms --
In zoete geuren.Sweet scents around us.

Gedicht H5289
Amsterdam, 2025-03-06
Und die Sterne leuchteten (Giuseppe Giacosa und Luigi Illica / Giacomo Puccini) - 1900
Arie "E lucevan le stelle" aus der Oper "Tosca" (nach dem Drama von Victorien Sardou aus dem Jahr 1887), 3. Akt - Der Maler Mario Cavaradossi, zum Tode verurteilt, erinnert sich an seine Nacht mit Opernsängerin Floria Tosca
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Giacosa, Giuseppe; Illica, Luigi 
Komponist: Puccini, Giacomo 
 

Ich will mir mein Glück

nicht verderben, deshalb muss --


ich auf dich hoffen.


Ik wil mijn gelukI don't want to spoil
niet bederven, dus moet ik --my happiness, I have to --
wel op jou hopen.keep hoping in you.

Gedicht H5290
Amsterdam, 2025-03-06
Liebling, du bist meine Hoffnung (Giovanni Palazzi und Domenico Lalli / Antonio Vivaldi) - 1720
Arie "Amato ben, tu sei la mia speranza" aus der Oper "La verità in cimento" ("Die Wahrheit auf dem Prüfstand", RV 739), 2. Akt, 2. Szene - Rosane
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Palazzi, Giovanni; Lalli, Domenico 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Die teuerste Kunst

ist heilig in Museen --


Kommt ein Bildersturm?


De duurste kunst isExpensive art works
heilig in de musea --are sacred in museums --
Weer een Beeldenstorm?No Iconoclasm?

Gedicht S2588
Amsterdam, 2025-03-06
Duell (Joost Zwagerman) - 2010
Novelle, 3. Kapitel
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Zwagerman, Joost 
 

Autor zu sein ist

unter Wasser schwimmen und --


keine Luft schnappen.


Een roman schrijvenWriting a novel
is onder water zwemmen --is swimming underwater --
en geen lucht happen.and not gulping air.

Gedicht H5287
Amsterdam, 2025-03-04
Die Blockade (Renate Dorrestein) - 2013
Buch "De blokkade", über Schreibblockade, Kapitel Erstes Intermezzo
Bände: Lösen, Sieh mich mal 
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Schalte den Bildschirm

aus, schreibe deinen Roman --


ganz unbefangen.


Zet het beeldscherm uitTurn off the screen and
en typ blind, schrijf ongeremd --type blindly, write your novel --
door aan je roman.uninhibited.

Gedicht H5288
Amsterdam, 2025-03-04
Die Blockade (Renate Dorrestein) - 2013
Buch "De blokkade", über Schreibblockade, Kapitel Mein Name ist Elise Hartmans
Bände: Lösen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Topspot

Ist vorausdenken

     eine Kuppel des Genusses
     in der du weißt, dass
     er duschen geht und danach
     am Duft seines Moschus
     was dich erwartet?

          die Kunst, so zu stolpern, dass dich
          ein Konkurrent zu Hilfe kommt, sich
          mit deinem scheinbaren Fall mitbewegt
          durch einen unauffälligen Stoß abstürzt
          und du darauf jammerst
          über sein unverdientes Ende?

               die Erde auszubeuten
               durch die Kolonisierung
               der Bodenschätze und dass jeder
               für alle denkbaren Katastrophen ein
               Überlebenspäckchen zusammenstellt?

                    das Dunklen Palast der Frage
                    wie du sterben willst, nicht jetzt
                    sondern später mit dir oder lieber
                    allein mit einer schwarzen Pille
                    gegen unerträgliches Leiden
                    oder ein aussichtsloses Dasein?

Oder ist es zu anstrengend?

Gedicht 5618
Amsterdam, 2025-03-03
Topspot ist ein Palindrom
Der Dunkle Palast ist ein Gebäude auf dem Plein (Platz) in Den Haag

Band: Lilith's Kräfte
 

Zywa Schaukelnd im Wunder

Von selbst war ich ich selbst
der beseelte Körper
mit meinem Namen

Spiegel halfen mir
als Teenager mich selbst zu sehen
meine Haare, meine Nase, meine Figur

Ein Leben später
spalte ich meinen Körper
auf, immer mehr

distanziere ich mich
von den Mängeln
des Alters und der Krankheit

um mich weiterhin als die
Person zu erkennen, die
ich geworden möchte sein

geistig geborgen und frei
schaukelnd im Wunder
bis ich nicht mehr da bin

Gedicht 5620
Amsterdam, 2025-03-03
Die Entstehung des Dualismus, der Trennung von Körper und (angeblich immaterieller) Geist
Band: Wechselkörper
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Am besten schreibst du

mit einem Stift, mit Tinte --


so warm wie dein Blut.


Het beste schrijf jeIt is best to write
met een vulpen, dus met inkt --with a fountain pen, with ink --
zo warm als je bloed.as warm as your blood.

Gedicht H5286
Amsterdam, 2025-03-02
Interview mit Harry Mulisch - 1980
Interview von Jan Brokken mit Harry Mulisch, in der Haagse Post, gesammelt in "Schrijven" (1980), und zitiert in"Het geheim van de schrijver" ("Das Geheimnis des Schriftstellers", 2000, Renate Dorrestein), Teil 'Liebe', Kapitel 'Schreiben Sie mit einem Stift oder am Computer?'
Band: Sieh mich mal 
Ehrerweisung an: Mulisch, Harry 
 

In Tagores Haus

gibt es einen Zahnersatz --


Den seines Bruders.


In het TagoreIn the Tagore
museum is er een rij --museum there is a row --
tanden van zijn broer.of his brother's teeth.

Gedicht S2587
Amsterdam, 2025-03-02
Das Geheimnis des Schriftstellersh (Renate Dorrestein) - 2000
Buch "Het geheim van de schrijver", Teil 'Liebe', Kapitel 'Woher nehmen Sie Ihre Inspiration?' - Über die Unvollkommenheit, einen Menschen und alles, was ihn berührt, zu verherrlichen, anstatt seine Leistungen zu bewundern und zu würdigen
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Unser erster Kuss:

mein Herz ein Vögelchen, es --


zitterte im Nest.


Onze eerste kus:Our very first kiss:
mijn hart was een vogeltje --my heart was a little bird --
trillend in het nest.trembling in its nest.

Gedicht H5283
Amsterdam, 2025-03-01
Das erste Mal, dass ich dein Gesicht sah (Ewan MacColl) - 1957
Lied "The first time ever I saw your face", gesungen 1969 von Roberta Flack (Album "First Take")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: MacColl, Ewan; Flack, Roberta 
 

Er singt über mich,

über meine Verzweiflung --


Und jeder hört es.


Hij zingt over mij,He sings about me,
mijn twijfels en mijn wanhoop --about my desperation --
Iedereen hoort het.Everyone hears it.

Gedicht H5284
Amsterdam, 2025-03-01
Er tötet mich sanft mit seinem Lied (Lori Lieberman und Norman Gimbel / Charles Fox) - 1972
Lied "Killing me softly with his song" (Lori Lieberman und Norman Gimbel, Musik Charles Fox), gesungen 1973 von Roberta Flack (Album "Killing me softly with his song")
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Gimbel, Norman; Flack, Roberta 
 

Ich bin gern allein,

was ich erlebt habe, hallt --


dann noch einmal nach.


Ik ben graag alleen,Being alone is
wat ik meegemaakt heb klinkt --nice, my experiences --
dan nog een keer na.resonate again.

Gedicht H5285
Amsterdam, 2025-03-01
Nachtöne (Janis Ian) - 1976
Lied "Aftertones" (Album "Aftertones")
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Ian, Janis 
 

Wir liebten uns, jetzt,

sind wir Fremde, und traurig --


gehst du von mir weg.


Vannacht minnaars, nuLast night we made love,
zijn we vreemden, verdrietig --this morning we are strangers --
ga jij bij me weg.sad you are leaving.

Gedicht S2582
Amsterdam, 2025-03-01
He, so sagt man nicht auf Wiedersehen (Leonard Cohen) - 1967
Lied "Hey, that's no way to say goodbye" (Album "Songs of Leonard Cohen"), gesungen 1969 von Roberta Flack (Album "First Take")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Cohen, Leonard; Flack, Roberta 
 

Sie gibt ihr Bestes,

schließt sich den alten Jungs an --


singt mit, an der Bar.


Ze doet haar best, doetWell, she tries her best,
mee met de oude jongens --joining in with the old boys --
zingt mee aan de bar.singing at the bar.

Gedicht S2583
Amsterdam, 2025-03-01
Ballade der traurigen jungen Männer (Fran Landesman / Tommy Wolf) - 1958
Lied "Ballad of the sad young men" (1958, Fran Landesman, Musik Tommy Wolf, für das Musical "The Nervous Set"), gesungen 1969 von Roberta Flack (Album "First Take")
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Landesman, Fran; Flack, Roberta 
 

Die leere Plätze,

in unserem Bett, am Tisch --


warten noch auf dich.


De lege plekken,The empty spaces,
in ons bed en aan tafel --in our bed, at the table --
wachten nog op jou.are waiting for you.

Gedicht S2584
Amsterdam, 2025-03-01
Jesse (Janis Ian) - 1973
Lied, gesungen 1973 von Roberta Flack (Album "Killing me softly with his song"), 1974 von Janis Ian (Album "Stars"), und 1975 von Joan Baez (Album "Diamonds & Rust")
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Ian, Janis; Flack, Roberta 
 

Was ist Liebe, seit

du weg bist und ich sterbe --


in wie es mal war?


Wat is liefde nog,What is love now, since
sinds jij weg bent en ik dood --you're gone and I am dying --
ga in hoe het was?in how it was then?

Gedicht S2585
Amsterdam, 2025-03-01
Liebe ist blind (Janis Ian) - 1976
Lied "Love is blind" (Album "Aftertones")
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Ian, Janis 
 

Tanzen ist alles,

ich verliebe mich, auch wenn --


du von mir weg fliegst.


Dansen is alles,I love to dance and
dan word ik verliefd, ook al --fall in love, even if you'll --
vlieg jij van mij weg.fly away from me.

Gedicht S2586
Amsterdam, 2025-03-01
Fliegst zu hoch (Janis Ian) - 1979
Lied "Fly too high" (Album "Night Rains"), für den Film "Foxes"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Ian, Janis 
 

Lebe wie ein Bus-

fahrer, die Umleitungen --


werden zur Route.


Leef zoals een bus-Just live like a bus
chauffeur, de omleidingen --driver, all the diversions --
worden de route.then become the route.

Gedicht H5280
Amsterdam, 2025-02-28
Kolumne (An Olaerts) - 2025
Kolumne in De Standaard
Band: Strom
Ehrerweisung an: Olaerts, An 
 

Gehe rückwärts, weg

von der Fassade, dann fliegst --


du immer höher.


Loop achteruit, wegWalk backwards, away
van de gevel, dan vlieg je --from the facade, then you'll fly --
steeds verder omhoog.higher and higher.

Gedicht H5281
Amsterdam, 2025-02-28
Brechung (Rúnar Rúnarsson) - 2024
Film "Ljósbrot" / "When the light breaks"
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Rúnarsson, Rúnar 
 

Unsere Tränen

in den Boden stampfen: wir --


weinen gemeinsam.


We dansen, stampenWe dance and we stamp
onze tranen de vloer in --our tears into the plank floor --
en huilen samen.crying together.

Gedicht H5282
Amsterdam, 2025-02-28
Brechung (Rúnar Rúnarsson) - 2024
Film "Ljósbrot" / "When the light breaks"
Band: HerzenLust
Ehrerweisung an: Rúnarsson, Rúnar 
 

Ich wandre, wundre,

wäre Jesus gestorben --


für Menschen wie mich?


Ik loop doelloos rond,I wander about,
zou Jezus gestorven zijn --wondering, did Jesus die --
voor mensen als ik?for people like me?

Gedicht S2578
Amsterdam, 2025-02-28
Ich frage mich, während ich wandere (John Niles / Benjamin Britten) - 1934
Lied "I wonder as I wander" (1933, John Niles; 1934, Arrangement Benjamin Britten), gesungen 1967 von Barbra Streisand
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Niles, John; Streisand, Barbra 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Wenn ein Mann lacht, droht

er, wenn er verführt, tötet --


er deine Liebe.


Wanneer een man lachtWhen a man laughs, he
dreigt hij, wanneer hij verleidt --threatens, when he seduces --
doodt hij jouw liefde.he's killing your love.

Gedicht S2579
Amsterdam, 2025-02-28
Mit einem schmeichelnden Blick (Antonio Salvi / Antonio Vivaldi) - 1723
Arie "Con aspetto lusinghiero" aus der Oper "Ercole su'l Termodonte" ("Herkules auf dem [Fluss] Thermodon", RV 710), 1. Akt, 2. Szene - Antiope (Königin der Amazonen): Mit einem schmeichelnden Blick droht ein Mann, wenn er lacht. Wenn er scherzt, ist er noch stolzer. Wenn er verleitet, tötet er.
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Salvi, Antonio 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Trauerfeiern, ein

Kampf: wessen Verlust, wessen --


Kummer ist größer?


RouwbijeenkomstenCondolences can
zijn een strijd: wiens verlies, wiens --be a battle: whose loss, whose --
verdriet is het grootst?sorrow is greater?

Gedicht S2580
Amsterdam, 2025-02-28
Brechung (Rúnar Rúnarsson) - 2024
Film "Ljósbrot" / "When the light breaks"
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Rúnarsson, Rúnar 
 

Sein Haus betreten,

meine Schuhe sind noch da --


Und seine nicht mehr.


Terug in zijn huis,We're back in his house,
en mijn schoenen staan er nog --and my shoes are on the shelf --
De zijne niet meer.And his shoes are not.

Gedicht S2581
Amsterdam, 2025-02-28
Brechung (Rúnar Rúnarsson) - 2024
Film "Ljósbrot" / "When the light breaks"
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Rúnarsson, Rúnar 
 

Eine Geschichte

braucht keine Mitte, sie baut --


sich auf und dann ab.


Een goed verhaal heeftA good story has
geen midden, het bouwt zich op --no middle, it builds up and --
en dan meteen af.it comes to an end.

Gedicht H5278
Amsterdam, 2025-02-27
Das Geheimnis des Schriftstellers (Renate Dorrestein) - 2000
Buch "Het geheim van de schrijver", Teil 'Hoffnung', Kapitel 'Über Anfang und Ende'
Bände: Lösen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Erzählkunst: kurze,

fließende Übergänge --


zwischen den Szenen.


Vertelkunst: korte,Storytelling: short,
vloeiende overgangen --flowing transition pieces --
tussen de scènes.that connect the scenes.

Gedicht H5279
Amsterdam, 2025-02-27
Das Geheimnis des Schriftstellers (Renate Dorrestein) - 2000
Buch "Het geheim van de schrijver", Teil 'Hoffnung', Kapitel 'Mehr Über Komposition'
Bände: Lösen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Spannend zu schildern

ist schwieriger als spannend --


zu phantasieren.


Boeiend beschrijvenTo capture people
is moeilijker dan boeiend --is harder with descriptions --
te fantaseren.than with fantasies.

Gedicht H5276
Amsterdam, 2025-02-26
Band: Lebenslinie 
 

Die Ereignisse

lebensecht zu erzählen --


fordert Fantasie.


Een gebeurtenisTelling an event
heel levensecht vertellen --in a very lifelike way --
vereist fantasie.requires fantasy.

Gedicht H5277
Amsterdam, 2025-02-26
Das Geheimnis des Schriftstellers (Renate Dorrestein) - 2000
Buch "Het geheim van de schrijver", Teil 'Hoffnung', Kapitel 'Über Fiktion und Realität'
Bände: Lösen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Hinter den Mauern

wird gefeiert, und der Fluss --


ist noch gefroren.


Achter de murenBehind the walls there's
is het feest, en de rivier --a party, and the river --
blijft maar bevroren.still remains frozen.

Gedicht S2577
Amsterdam, 2025-02-26
Das Geheimnis des Schriftstellers (Renate Dorrestein) - 2000
Buch "Het geheim van de schrijver", Teil 'Glaube', Kapitel 'Über Süppchen selbst kochen'
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Totale Liebe

wurde als Vorbild gemacht --


von Theologen.


Totale liefdeAll-encompassing
is ons tot voorbeeld gemaakt --love is made our example --
door theologen.by theologians.

Gedicht H5272
Amsterdam, 2025-02-25
Seht, seht, was die Liebe tut (Johann Sebastian Bach) - 1725
Arie aus der Kantate "Ich bin ein guter Hirt" (BWV 85)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Komponist: Bach, Johann Sebastian 
 

Wir waren himmlisch

glücklich in diesem Traum, so --


möchte ich leben!


Hemels gelukkigHeavenly happy
waren we in deze droom --were we in my dream last night --
Zo wil ik leven!Let us live like this!

Gedicht H5273
Amsterdam, 2025-02-25
Nach einem Traum (Romain Bussine / Gabriel Fauré) - 1878
Lied "Après un rêve", Übersetzung aus dem Italienischen von Romain Bussine (Gabriel Fauré, Opus 7), für Sangstimme und Klavier; das erste Lied von "Trois mélodies"
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Bussine, Romain 
Komponist: Fauré, Gabriel 
 

Lass dies unser Haus

sein, denn nur mit dir kann es --


mein Zuhause sein.


Laat dit huis ons huisLet this house be our
zijn, alleen met jou erbij --house, only with you in it --
kan het mijn thuis zijn.can it be my home.

Gedicht H5274
Amsterdam, 2025-02-25
Ich baue ein Haus (Jet van der Steen) - 2024
Lied "Ik bouw een huis"
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Van der Steen, Jet 
 

Atme ein und aus,

lass den Nebel, lass deinen --


Körper ein Berg sein.


Adem in en uit,Breathe in and breathe out,
laat de nevels gaan, laat je --let the mists go, let be your --
lichaam een berg zijn.body a mountain.

Gedicht H5275
Amsterdam, 2025-02-25
Alpha (Jan-Willem van Ewijk) - 2024
Meditation zu Beginn des Films "Alpha"
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Van Ewijk, Jan-Willem 
 

Es stimmt, ich möchte

dich pflücken, aber nicht als --


einzige Blume.


Ik wil jou plukken,Yes, I'd like to pick
dat is waar, maar zeker niet --you, but certainly not as --
als enige bloem.the only flower.

Gedicht S2576
Amsterdam, 2025-02-25
Wenn du mich liebst, wenn du seufzt (Paolo Antonio Rolli / Antonio Vivaldi) - 1727
Arie ('Liedchen') "Se tu m'ami, se sospiri" (Paolo Antonio Rolli, Musik Antonio Vivaldi [1888 Musik Alessandro Parisotti])
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Rolli, Paolo Antonio 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Zywa Verständnisvolle Juristen

Verständnisvolle Juristen

     entwerfen Rechtsverträge
     für Mitgift und Scheidung -
     eine Ehe für eine einzige Nacht

          schreiben kleine Gesetze
          um große zu umgehen -
          denn Gesetze schaffen Ordnung

               schärfen die Gemeinnützigkeit
               sie spitzen es an zu guten Deals -
               für Heuchler und Opportunisten

                    setzen Ausnahmeregelungen
                    für Kämpfer und Strohmänner auf -
                    für die Macht des Großkapitals

                         verteidigen die Abholdienste
                         verdunkelter Autos -
                         mit einem Kranz schöner Worte

Gedicht 5612
Amsterdam, 2025-02-24
In Iran: ("Sigheh") "Nikah al-mut'ah" = ("Zeit-") "Ehe des Genusses"
Band: BimsSchutt
 

Zywa Kalter Winternebel

Ich gehe allein durch das Land
in dem sie meine Mutter getötet haben
angestachelt von den politischen Knechten
des Großkapitals, unser Land

     das meine Gedanken formt
     und meinen sehnsüchtigen Körper
     und deinen sehnsüchtigen Körper
     unter kollektiver Angst versteckt

          das immer noch als Geisel gehalten wird
          von dem vielköpfigen Drachen
          arroganter Schreihälse, die uns
          in ihrem Interesse in einen Krieg treiben

               das mich allein stehen lässt neben
               der Kaserne und dem neuen Golfplatz
               der Geschäftsleute, ich rufe alle
               Weisen, Heiligen und Engel an

                    inmitten des Wirbelsturms
                    des Leidens, das nicht existiert
                    in den Mündern der Wortführer -
                    unsichtbar gemacht durch ihren Atem

Gedicht 5614
Amsterdam, 2025-02-24
Wirbelsturm in Wichita - Sutra (Allen Ginsberg) - 1966
Gedicht "Wichita Vortex Sutra" (Band "Planet News", 1968)
Philip Glass komponierte 1988 begleitende Klaviermusik

Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Ginsberg, Allen 
Komponist: Glass, Philip 
 

Ich liege im Gras

und treibe mit den Wolken --


durch die Ewigkeit.


Ik lig in het grasLying in the grass
en drijf met de wolken mee --I drift away with the clouds --
door de eeuwigheid.through eternity.

Gedicht H5271
Amsterdam, 2025-02-24
Feldeinsamkeit (Johannes Brahms) - 1879
Lied (Opus 86), für eine tiefere Singstimme und Klavier
Band: Geschimmert
Komponist: Brahms, Johannes 
 

Als Bekehrter folgt

er dem Vorbild Jesu, dem --


der Aufopferung.


Als bekeerling wilAs a convert, he
hij Jezus' voorbeeld volgen --follows Jesus' example --
zijn opoffering.of self-sacrifice.

Gedicht S2574
Amsterdam, 2025-02-24
Wirklich sexy (Renate Dorrestein) - 2007
Roman "Echt sexy", Kapitel Gemeinsam Schwan-kleb-an
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

In uns hat der Herr

seine Wohnsitze gewählt --


Wir sind gesegnet!


In onze zielenIn our devoted
verkiest de Heer te wonen --souls the Lord chooses to dwell --
Wij zijn gezegend!with all His blessings!

Gedicht S2575
Amsterdam, 2025-02-24
Wohl euch, ihr auserwählten Seelen (Johann Sebastian Bach) - 1727
Arie für Alt, aus der Kantate "O, ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe" (BWV 34) zu Pfingsten
Band: Wahr/genommen
Komponist: Bach, Johann Sebastian 
 

Ihr Schmollmund macht mir

sofort deutlich, dass sie gern --


an Lollis lutscht.


Haar tuitmondje maaktHer pouty mouth clear-
me duidelijk dat ze graag --ly shows me that she likes to --
op lolly's sabbelt.suck on lollipops.

Gedicht H5268
Amsterdam, 2025-02-22
Wirklich sexy (Renate Dorrestein) - 2007
Roman "Echt sexy", Kapitel Gemeinsam im Park
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Mama und Papa

sind so ruhig, dass ich ganz --


genau hinschaue.


Papa en mamaNow that Mum and Dad
zijn zo stil, dat ik extra --are so quiet, I observe --
precies op hen let.them extra closely.

Gedicht H5269
Amsterdam, 2025-02-22
Wirklich sexy (Renate Dorrestein) - 2007
Roman "Echt sexy", Kapitel Gemeinsam auf einem Stern
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Des Autos Antwort:

des Lebens Sinn ergibt sich --


auf 42.


De auto antwoordt:The car's answer is:
de zin van alle leven --the meaning of all life comes --
is 42.down to 42.

Gedicht H5270
Amsterdam, 2025-02-22
Per Anhalter durch die Galaxis (Douglas Adams) - 1978
Testbericht zum Automodell Nio EL8 (Bas van Putten in der NRC vom 22. Februar 2025), Sprachassistent Nomi
Radiohörspiel (1978) und Buch (1979) "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy"; der Supercomputer Deep Thought berechnet, dass die Antwort auf die ultimative Frage nach dem Leben, dem Universum und dem Ganzen Rest 42 ist, und fügt hinzu, dass die Wesen, die diese Antwort angewiesen haben, nicht wussten, wie die Frage lautete

Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Adams, Douglas 
 

Als Mädchen muss man

lernen, sich selbst zu sehen --


als ein Sexobjekt.


Als meisje moet jeBeing a girl you
leren om jezelf te zien --have to learn to see yourself --
als een seksobject.as a sex object.

Gedicht S2573
Amsterdam, 2025-02-22
Sexuelles Bewusstsein ist notwendig für die Fortpflanzung der menschlichen Gattung und für die persönliche Wehrhaftigkeit, aber leider ist es auch eine Konditionierung auf ein begehrliches Aussehen und Verhalten
Band: Freind
 

Es gibt immer noch

derselbe Gehsteig, auf dem --


ich gespielt habe.


De wijk is vernieuwd,Urban renewal,
maar de stoep is zoals toen --but the footway is the same --
ik er knikkerde.as when I played there.

Gedicht H5267
Amsterdam, 2025-02-21
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 20. Kapitel
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten 
 

Na ja, wann ist man

zu alt, um sich zu küssen --


unter dem Schirmdach?


Och, wanneer ben jeWell, when would one be
te oud om te staan kussen --too old to do that, kissing --
onder een abri?under a shelter?

Gedicht S2571
Amsterdam, 2025-02-21
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 10. Kapitel
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten 
 

Unsre Beziehung

hält an, denn sie ist Living --


Together Apart.


Onze relatieOur relationship
houdt stand, want het is Living --endures, because it's Living --
Together Apart.Together Apart.

Gedicht S2572
Amsterdam, 2025-02-21
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 25. Kapitel
Im niederländischen Film "Frank und Eva" (1973, Pim de la Parra) wurde der Begriff LAT-Beziehung für ein Paar verwendet, das 'Living Apart Together' war

Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten; De la Parra, Pim 
 

Unser Gespräch stockt,

deshalb verbrenne ich Holz --


das immer knistert.


Ons gesprek stokt, dusThe talking falters,
stook ik populierenhout --that's why I burn poplar wood --
dat altijd knettert.that always crackles.

Gedicht H5263
Amsterdam, 2025-02-20
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 4. Kapitel
Pappelholz brennt nicht leise, es knistert und funkt

Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten 
 

Ich schau sie an, so

genau, dass ich sie immer --


mir vorstellen kann.


Ik wil haar zo goedI look at her so
bekijken dat ik altijd --closely that I can always --
haar voor me kan zien.visualise her.

Gedicht H5264
Amsterdam, 2025-02-20
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 5. Kapitel
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten 
 

Warum fährt die Nach-

barin hin und her und wer --


steigt in ihr Auto?


Wat rijdt mijn buurvrouwWhy is my neighbour
hier op en neer en wie stapt --driving here and who's getting --
daar in haar auto?into her car there?

Gedicht H5265
Amsterdam, 2025-02-20
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 7. Kapitel
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten 
 

Sie sagt nichts, ich muss

einfach raten, was sie mag --


und was sie nicht will.


Ze zegt niets, ik moetShe doesn't say a word,
maar raden wat ze fijn vindt --I have to guess what she likes --
en wat ze niet wil.and what she doesn't want.

Gedicht H5266
Amsterdam, 2025-02-20
Unterm Scheffel (Maarten 't Hart) - 1991
Roman "Onder de korenmaat", 8. Kapitel
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: T Hart, Maarten 
 

Das Geschehen ist

überbelichtet, nur der --


Kern kann man sehen.


Wat er gaande is,What is happening
is overbelicht, alleen --is overexposed, only --
de kern kun je zien.the core can be seen.

Gedicht H5259
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image"
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Die Kinder am Meer,

in gesättigten Farben:


das volle Leben.


Kinderen aan zee,Children on the coast,
in verzadigde kleuren:in saturated colours:
het volle leven.the fullness of life.

Gedicht H5260
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 5. Teil "La région centrale" ("Zentralbereich", nämlich die arabisch-afrikanischen Länder)
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Der Himmel ist gelb,

das tiefblaue Meer wird schwarz --


Licht in den Häusern.


De hemel is geel,The sky is yellow
de diepblauwe zee wordt zwart --and the deep blue sea turns black --
Licht in de huizen.Light in the houses.

Gedicht H5261
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 5. Teil "La région centrale" ("Zentralbereich", nämlich die arabisch-afrikanischen Länder)
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Ein Kind im Schatten

der stillstehenden Mühle --


Was blockiert den Wind?


Kind in de schaduwChild in the shadow
van de stilstaande molen --of the stationary mill --
Wat blokkeert de wind?What blocks up the wind?

Gedicht H5262
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 5. Teil "La région centrale" ("Zentralbereich", nämlich die arabisch-afrikanischen Länder)
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Fragmente, Blitze,

sie sind Erinnerungen --


wenn wir sie sehen.


Fragmenten, flitsen,Fragments and flashes,
het zijn herinneringen --at the moment we see them --
terwijl we ze zien.they are memories.

Gedicht S2566
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image"
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Das Leben: Bilder

fallen übereinander --


Farben verblassen.


Het leven: beeldenLife: images are
vallen over elkaar heen --falling over each other --
Kleuren vervagen.Colours fade away.

Gedicht S2567
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 4. Teil "L'esprit des lois" ("Der Geist der Gesetze")
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Jeanne d'Arc, Flammen, rot,

grün die Panzer durch den Wald --


Friedensverhandlung.


Jeanne d'Arc, vlammen, rood,Joan of Arc, flames, red,
groen de tanks door de bossen --green the tanks through the forest --
Vredesoverleg.A peace conference.

Gedicht S2568
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 4. Teil "L'esprit des lois" ("Der Geist der Gesetze")
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Leichen auf dem Pass,

noch nicht verblasst, weiter weg --


erklingen Schüsse.


Lijken op de pas,Corpses on the pass,
nog niet verbleekt, verderop --not yet faded, further on --
klinken er schoten.gunshots still ring out.

Gedicht S2569
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 5. Teil "La région centrale" ("Zentralbereich", nämlich die arabisch-afrikanischen Länder)
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Der Zirkus, Cancan,

aus der Zeit die wir kennen --


aus dem Film. Schwarz-weiß.


Het circus, cancan,The circus, cancan,
uit de tijd die we kennen --from times we know so well from --
van de film. Zwart-wit.movies. Black and white.

Gedicht S2570
Amsterdam, 2025-02-19
Bildbuch (Jean-Luc Godard) - 2018
Film "Le livre d'image", 5. Teil "La région centrale" ("Zentralbereich", nämlich die arabisch-afrikanischen Länder), das Ende des Films
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Godard, Jean-Luc 
 

Egal warum du

es ausmachst, das Gehen selbst --


ist einfach: gehen.


Waarom je ook uitNo matter why you
elkaar gaat, het weggaan zelf --break up, the act of leaving --
is gewoon: weggaan.is simply: leaving.

Gedicht H5256
Amsterdam, 2025-02-18
50 Möglichkeiten, deinen Geliebte zu verlassen (Paul Simon) - 1975
Lied "50 Ways to Leave Your Lover", Album "Still Crazy After All These Years"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Simon, Paul 
 

Ich möchte mit dir

nicht neu anfangen, so rein --


kann's nie wieder sein.


Ik wil niet opnieuwI don't want to start
beginnen met jou, zo puur --over with you, it cannot --
kan het nooit meer zijn.be that pure again.

Gedicht H5258
Amsterdam, 2025-02-18
Der Markt von Scarborough (Anon. [England]) - 1670
Lied "Scarborough Fair" (1670), Album "Parsley, Sage, Rosemary and Thyme" (1966)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Simon, Paul; Garfunkel, Art 
 

Zywa Metamorphose

Wer mich jahrelang nicht gesehen hat
hat den schleichenden Übergang vermisst
wie Verrückte ihre Vergangenheit vergessen
haben und als jemand anderes weiterleben

Alle Zeugen, alle unterschiedlichen
Erklärungen darüber, wer ich war
was ich damals getan habe
und wie das möglich war

Was meinst du, habe ich noch immer die
Wangen eines jungen Gottes, und bin ich
auch die Gesichter, die ich schneide
und der Mann, den du nicht siehst?

Muss man eine Vanessa sein, ein
Falter, der weiß, was Verwandlung ist
um ein Auge für lebens-langsame
Metamorphosen zu haben?

Gedicht 5608
Amsterdam, 2025-02-17
Metamorphose Eins/Zwei/Drei/Vier/Fünf (Philip Glass) - 1988
Metamorphose = Verwandlung, Gestaltsumwandlung
Kompositionen "Metamorphose Eins/Zwei/Drei/Vier/Fünf" für Klavier (1988, Philip Glass)
Vanessa ist der Name einer Gattung der Edelfalter
Zum Geburtstag von Florentin W. am 26. Juli 2025

Band: Museum Das Gelbe Haus
Komponist: Glass, Philip 
Gewidmet an: Florentin W 
 

Aufstehen, mit den

Kindern frühstücken, Liebe --


in der Aufregung.


Opstaan, ontbijtenGetting up, having
met de kinderen, liefde --breakfast with the lively kids --
in al het gedoe.Love in all the fuss.

Gedicht H5255
Amsterdam, 2025-02-15
Morgen(Sarah Sluimer) - 2025
Kolumne "Ochtend", in der NRC vom 15. Februar 2025
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Sluimer, Sarah 
 

Jeder Tropfen folgt

seinem eigenen Weg, so --


fließt Wasser zum Meer.


Elke druppel zijnEvery drop its own
eigen weg, zo is water --pathway, that's how water makes --
op weg naar de zee.its way to the sea.

Gedicht H5250
Amsterdam, 2025-02-14
Wasser (Kate Moore) - 2007
Komposition "Uisce", im Orgelpark am 14. Februar 2025 aufgeführt von den Herz Ensemble Singers
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Moore, Kate 
 

Im Kreis geben wir

unseren Atem wellig --


und wellig weiter.


Zingend in een kringSinging together
geven we onze adem --in a circle we pass on --
golvend, golvend, door.our breath wavily.

Gedicht H5251
Amsterdam, 2025-02-14
Verfinsterte Sicht (Kate Moore) - 2006
Komposition "Eclipsed Vision", ein nie endendes Lied für alle, für großen Chor, im Orgelpark am 14. Februar 2025 aufgeführt von Focus Vocaal, das VU-Kammerchor und den Herz Ensemble Singers
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Moore, Kate 
 

Ich fleh um Hilfe,

um ein bisschen göttlicher --


Kraft, kurz zu Lehen.


Ik bid, smeek om hulp,I pray, beg for help,
een greintje goddelijke --a little bit of divine --
kracht, even te leen.power, to borrow.

Gedicht H5252
Amsterdam, 2025-02-14
Psalm 3 (Kate Moore) - 2019
Komposition, im Orgelpark am 14. Februar 2025 aufgeführt von den Herz Ensemble Singers
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Moore, Kate 
 

Sieben mal sieben-

mal wasche ich meine Not --


aus meinem Gemüt.


Zeven maal zevenSeven times seven
keer was ik al mijn zorgen --times I wash my worries out --
uit mijn gedachten.of my troubled mind.

Gedicht H5253
Amsterdam, 2025-02-14
Sei gnädig / Erbarme dich (Kate Moore) - 2019
Komposition "Miserere", Psalm 51, für Violine, arrangiert für das Herz Ensemble, im Orgelpark am 14. Februar 2025 aufgeführt von Jellantsje de Vries (Violine) und Elisabeth Smalt (Bratsche) vom Herz Ensemble, und Geerten van de Wetering (Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Moore, Kate 
 

Telefongespräch:

Satzteile abwechselnd an-


einanderfügen.


Telefoongesprek:Phone call: pieces of
om en om stukjes zinnen --sentences alternately --
aan elkaar plakken.pasted together.

Gedicht H5254
Amsterdam, 2025-02-14
Telefon (Kate Moore) - 2014
Komposition "Telephone", für zwei Trompeten, komponiert zum 75. Geburtstag von Louis Andriessen, im Orgelpark am 14. Februar 2025 aufgeführt von Tom Sanderman (Saxophon) und Annette Schenk (Klarinette) vom Herz Ensemble
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Moore, Kate 
 

Feen tanzen in

der Koralle, die Farben --


verblassen leider.


Er dansen feeënFairies are dancing
in het koraal, de kleuren --in the coral, its colours --
verbleken helaas.are fading, sadly.

Gedicht S2564
Amsterdam, 2025-02-14
Koralle-Sprache: 1. Spiel (Kate Moore) - 2016
Komposition "Spel 1" aus "Coral Speak" ("1. Spiel" aus "Koralle-Sprache" [des Great Barrier Reef]), für Vibraphon, Koralleninstrumente und Stereospur, im Orgelpark am 14. Februar 2025 aufgeführt von Meiyi Lee vom Herz Ensemble
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Moore, Kate 
 

Die Mücken schwirren

so traurig um das Netz um --


meinen toten Mann.


De muggen zoemenThe mosquitoes buzz
zo droevig rondom het net --sadly around the net o-
om mijn dode man.ver my dead husband.

Gedicht H5246
Amsterdam, 2025-02-11
Auch dieses Geräusch (Motojo) - 1776
Haiku von Motojo, nach dem Tod ihres Mannes Chora (1722-1776), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Ka no koe mo / kanashiki kaya no / atari kana" ("The drone of the mosquitoes / round the netting, too, / is sad")
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Motojo 
 

Der Weidenzweig in

der Vase kann das Wasser --


nicht mehr erreichen.


Ach, de wilgentakAh, the willow branch
in de vaas kan het water --in the vase can no longer --
niet meer bereiken.reach the low water.

Gedicht H5247
Amsterdam, 2025-02-11
Das Wasser in der Vase (Shigenobu) - 1832
Haiku von Shigenobu (-1832), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Nageire no / mizu mo todokazu / yanagi kana" ("A willow branch / that doesn't reach the water / in the vase")
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Shigenobu 
 

Zwei Motten schwirren

schnell um die Flamme: wer wird --


zuerst verbrennen?


Twee motten zoemenBuzzing and racing
om het hardst om de vlam: wie --around the flame: which moth will --
verbrandt er het eerst?be the first to burn?

Gedicht H5248
Amsterdam, 2025-02-11
Zwei Motten (Kaikai) - 1868
Haiku von Kaikai (1795-1868), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Futatsu kite / shi o arasou ya / hitorimushi" ("Round a flame / two tiger moths / race to die")
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Kaikai 
 

Der Mond gespiegelt

eine verwehte Blume:


ein Menschenleben.


De maan weerspiegeld,The moon reflected,
een bloem zwevend in de wind:flowers floating in the wind:
een mensenleven.such are human lives.

Gedicht H5249
Amsterdam, 2025-02-11
Ich wurde in diese Welt geboren (Gizan Zenrai) - 1878
Gedicht des Zen-Mönchs Gizan Zenrai (1801-1878), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): I was born into this world / I leave it at my death. / Into a thousand towns / My legs have carried me, / And countless homes - / What are all these? / A moon reflected in the water / A flower floating in the sky / Ho!
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Gizan, Zenrai 
 

Seit Tagen bin ich

ohne ihn, aber ich kann --


sie nicht auslassen.


Al dagen leef ikFor days I have been
zonder hem, maar ja, ik kan --living without him, but hey --
ze niet overslaan.I cannot skip them.

Gedicht H5239
Amsterdam, 2025-02-10
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 25. Kapitel
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Glück: nicht bekommen,

was man will, nein, loslassen --


was man nicht mehr will.


Geluk: niet krijgenHappy: not wanting,
wat je wilt, maar loslaten --solely letting go of what --
wat je niet meer wilt.I no longer want.

Gedicht H5240
Amsterdam, 2025-02-10
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 25. Kapitel
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Das Herz als Trommel,

der Mund eine Trompete:


ein Menschenleben.


Het hart als trommelThe heart as a drum,
en de mond als een trompet:and the mouth as a trumpet:
een mensenleven.that's a human life.

Gedicht H5241
Amsterdam, 2025-02-10
So habe ich mein Leben (Muso Soseki) - 1351
Gedicht des Zen-Mönchs Muso Soseki (1274-1351), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Thus have I rolled my life throughout / inside and out, reclined, upright / What is all this? / A beating drum / a trumpet’s blare / No more"
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Muso, Soseki 
 

Der Spiegel meines

Bewusstseins zerbricht, doch die --


Welt bleibt immer ganz.


De spiegel van mijnThe mirror of my
bewustzijn breekt, de wereld --consciousness breaks, but the world --
blijft altijd weer heel.always remains whole.

Gedicht H5242
Amsterdam, 2025-02-10
Ich halte den Spiegel meines Leben hoch (Taigen Sofu) - 1555
Tanka des Zen-Mönchs Taigen Sofu (1495-1555), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "I raise the mirror of my life / up to my face: sixty years / With a swing I smash the reflection - / the world as usual / all in its place"
Band: Strom
Ehrerweisung an: Taigen, Sofu 
 

Man hört dem Gesang

der Grille nicht an, dass sie --


morgen sterben wird.


Je kunt niet horenIn the crickets' songs
aan het lied van de krekel --it cannot be heard that they --
dat hij morgen sterft.will die tomorrow.

Gedicht H5243
Amsterdam, 2025-02-10
Irgendwann werde ich sterben (Basho) - 1690
Haiku von Basho (1643-1694), aus 1690, enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Yagate shinu / keshiki wa miezu / semi no koe" ("No sign / in the cicada's song / that it will soon be gone")
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Basho 
 

Mir ist schlecht, fiebrig

träume ich herum über --


verdorrte Felder.


Ik voel me beroerd,I feel sick, I am
koortsig droom ik rond over --feverish and dream around --
verdorde velden.over barren fields.

Gedicht H5244
Amsterdam, 2025-02-10
Siebzig Jahre und mehr (Basho) - 1694
Gedicht von Basho (1643-1694), am Tag seines Todes, enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Tabi ni yande / yume wa kareno o / kakemeguru" ("On a journey, ill: / my dream goes wandering / over withered fields")
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Basho 
 

Das Leben war schön,

jetzt liege ich im Gestank --


Dem meines Urins.


Het leven was eenLife was a party,
feest, nu lig ik in de stank --now I'm lying in the stench --
van mijn urine.of my own urine.

Gedicht H5245
Amsterdam, 2025-02-10
Siebzig Jahre und mehr (Tosui Unkei) - 1683
Gedicht des Zen-Mönchs Tosui Unkei (1610-1683), enthalten in der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems" ("Japanische Todesgedichte", zusammengestellt von Yoel Hoffmann): "Seventy years and more / I have tasted life to its utmost / The stench of urine sticks to my bones / What matter all these? / Ho! Where is the place I return to? / Above the peak the moonlight whitens / A clear wind blows"
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Tosui, Unkei 
 

Haus an der Eisen-

bahn, man lebt hier nicht, man geht --


hier nur schnell vorbei.


Huis aan het spoor, hierHouse on the railway,
verblijf je niet, hier kom je --no one stays here, people are --
alleen maar voorbij.only passing by.

Gedicht S2563
Amsterdam, 2025-02-10
Bahnübergang (Edward Hopper) - 1923
Gemälde "Railroad Crossing"
Band: NachtWache
Ehrerweisung an: Hopper, Edward 
 

Ich musste weinen,

war erleichtert, dass niemand --


auch wusste, warum.


Toen moest ik huilenThen I had to cry
en was ik opgelucht dat --and I was very relieved --
niemand wist waarom.that no one knew why.

Gedicht H5234
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 1. Kapitel
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

So alt wie ich bin,

bleibt mir nicht mehr genug Zeit --


so zu tun, als ob.


Zo oud als ik benAs old as I am,
is er niet genoeg tijd meer --there is not enough time to --
om te doen alsof.pretend anymore.

Gedicht H5235
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 8. Kapitel
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Abschied, sein Gesicht,

ist ganz nah, er lächelt und --


doch lächelt er nicht.


Afscheid, zijn gezichtFarewell, his face is,
is heel dichtbij en hij lacht --very close and he smiles and --
en toch lacht hij niet.yes he does not smile.

Gedicht H5236
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 14. Kapitel
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Es muss Frieden sein

in Belgien, dass alles --


einfach so glatt geht.


Dit, in België,So this, in Belgium,
is dus vrede, dat alles --must be peace, that everything --
zo gemakkelijk gaat.goes so easily.

Gedicht H5237
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 20. Kapitel
Band: Strom
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Ewige Frage:

angesichts der Fakten, ist --


es ein Ja? Ein Nein?


De eeuwige vraag:Eternal question:
is het gezien de feiten --considering the facts, is --
een ja of een nee?it a yes? A no?

Gedicht H5238
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 23. Kapitel
Band: Willichs
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Kondolenzbesuch:

Ratschläge von Fremden, die --


wissen, was es ist.


Condoleance:These condolences:
vreemden die raad geven, die --strangers give advice, saying --
weten wat het is.they know what it is.

Gedicht S2560
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 1. Kapitel
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Das Leben ist kurz;

lang, wenn man leidet unter --


verpassten Chancen.


Het leven is kort,Life is short, and it
en lang als je lijdt onder --is long when you're suffering --
een gemiste kans.from a chance you missed.

Gedicht S2561
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", Kapitel 8 und 13
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

Ich wache neben

dem leeren Platz auf, an dem --


mein Liebster nie lag.


Ik word wakker naastI wake up next to
de lege plek waar mijn lief --the empty spot where never --
nooit heeft gelegen.has lain my loved one.

Gedicht S2562
Amsterdam, 2025-02-09
Angesichts der Fakten (Griet Op de Beeck) - 2018
Novelle "Gezien de feiten", 15. Kapitel
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Op de Beeck, Griet 
 

In Fetzen ziehen

Wolken über den Himmel --


Der Mond ist weit weg.


In flarden trekkenIn ashen wisps clouds
er wolken langs de hemel --are moving across the sky --
De maan is ver weg.Far away: the moon.

Gedicht H5229
Amsterdam, 2025-02-08
Musik zur Mondbeobachtung (Peter Garland) - 2018
Komposition "Moon Viewing Music", für drei Gongs, 2. Teil "Even more so / because of being alone / the moon is a friend" (Haiku von Yosa (Taniguchi) Buson, 1716-1783, übersetz von Yuki Sawa und Edith Marcombe Shiffert), von Pepe Garcia im Orgelpark auf vier Gongs aufgeführt am 8. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Yosa (Taniguchi), Buson 
Komponist: Garland, Peter 
 

Die Welt ist sehr still,

nachts sind alle drinnen, warm --


oder sehnsüchtig.


De wereld is stil,The world is silent,
's nachts is iedereen binnen --at night people are inside --
warm of verlangend.warm or hankering.

Gedicht H5230
Amsterdam, 2025-02-08
Musik zur Mondbeobachtung (Peter Garland) - 2018
Komposition "Moon Viewing Music", für drei Gongs, 3. Teil "Only the moon / high in the sky / as an empty reminder - / but if looking at it, we just remember, / our two hearts may meet" (Tanka von Saigyo, 1118-1190, übersetzt von Burton Watson), von Pepe Garcia im Orgelpark auf vier Gongs aufgeführt am 8. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Saigyo 
Komponist: Garland, Peter 
 

Der Mond zieht einen

Bogen durch die Dunkelheit --


in meinem Schädel.


De maan trekt een boogThe moon draws an arc
door het eenzame duister --through the lonely dreariness --
van mijn lege hoofd.of my empty head.

Gedicht H5231
Amsterdam, 2025-02-08
Musik zur Mondbeobachtung (Peter Garland) - 2018
Komposition "Moon Viewing Music", für drei Gongs, 4. Teil "As I look at the moon / my mind goes roaming / till I live again / the autumn that I / knew long ago" (Tanka von Saigyo, 1118-1190, übersetzt von Burton Watson), von Pepe Garcia im Orgelpark auf vier Gongs aufgeführt am 8. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Saigyo 
Komponist: Garland, Peter 
 

Ich bebe: der Mond

steht still und er bewegt sich --


unerschütterlich.


Ik ben onrustig:I'm restless: the moon
de maan staat onverstoorbaar --stands still while it is moving --
stil te bewegen.imperturbably.

Gedicht H5232
Amsterdam, 2025-02-08
Musik zur Mondbeobachtung (Peter Garland) - 2018
Komposition "Moon Viewing Music", für drei Gongs, 6. Teil "Harai arai / kokoro no tsuki no / kagami kana" ("I cleansed the mirror / of my heart - now it reflects / the moon" (Haiku von Renseki, 1701-1789, aus der 1986 erschienenen Sammlung "Japanese Death Poems", zusammengestellt von Yoel Hoffmann), von Pepe Garcia im Orgelpark auf vier Gongs aufgeführt am 8. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Renseki 
Komponist: Garland, Peter 
 

Bruchgeräusche von

Metall: was stirbt oder ist --


bereits gestorben?


Metalig geluidA metallic sound
van kapotmaken: wat gaat --of breaking: what is dying --
of is er al dood?or already dead?

Gedicht H5233
Amsterdam, 2025-02-08
Elemente (Gilius van Bergeijk) - 2024
Komposition "Elements", erster Teil für Elektronik, kurzer zweiter Teil für Klavier, im Orgelpark am 8. Februar 2025 aufgeführt von Elektronik und Reinier van Houdt (Klavier)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Van Bergeijk, Gilius 
 

Kalter Wintermond

über dem hügligen Schnee --


Mein Herz schlägt schneller.


Koude wintermaanA cold winter moon
boven de glooiende sneeuw --high above the rolling snow --
Mijn hart raakt van slag.My heart starts pounding.

Gedicht S2559
Amsterdam, 2025-02-08
Musik zur Mondbeobachtung (Peter Garland) - 2018
Komposition "Moon Viewing Music", für drei Gongs, 1. Teil "Living alone in the woods / few visitors cast shadows / How clean the moon / gleaming in the sky" (Haiku von Ryokan Taigu, 1758-1831), von Pepe Garcia im Orgelpark auf vier Gongs aufgeführt am 8. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Ryokan, Taigu 
Komponist: Garland, Peter 
 

Der Wind streicht über

die Ränder der Felssenken --


mit Wasser gefüllt.


De wind strijkt overThe wind strikes over
de rand van de rotsputten --the edges of the rock pits --
gevuld met water.filled with rainwater.

Gedicht H5222
Amsterdam, 2025-02-07
Höhlensalamander-Musik (Tomoko Sauvage) - 2025
Aufführung "Musique Hydromantique", für mit Wasser gefüllte Porzellanschalen und verstärkt, von Tomoko Sauvage im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Sauvage, Tomoko 
 

Die Felsen sprechen

miteinander mit Stimmen --


von Wind und Pfuhlen.


Met stemmen van windWith voices of wind
en poelen praten rotsen --and pools, the rocks speak to each --
van ver met elkaar.other from afar.

Gedicht H5223
Amsterdam, 2025-02-07
Höhlensalamander-Musik (Tomoko Sauvage) - 2025
Aufführung "Musique Hydromantique", für mit Wasser gefüllte Porzellanschalen und verstärkt, von Tomoko Sauvage im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Sauvage, Tomoko 
 

Echos von Kräuseln

und Plätschern um die Höhle --


rum: Salamander.


Echo's van golfjesEchoes of ripples
en plonsjes zingen de grot --and splashes sing around the --
rond: salamanders.cave: salamanders.

Gedicht H5224
Amsterdam, 2025-02-07
Höhlensalamander-Musik (Tomoko Sauvage) - 2025
Aufführung "Musique Hydromantique", für mit Wasser gefüllte Porzellanschalen und verstärkt, von Tomoko Sauvage im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Sauvage, Tomoko 
 

Nach der Flut tauchen

die Pflanzen langsam auf und --


atmen wieder Wind.


Wat overstroomd isFlooded trees and plants
komt langzaam boven water --slowly rise above water --
en ademt weer wind.and breathe wind again.

Gedicht H5225
Amsterdam, 2025-02-07
Nachkommen (Arnold Dreyblatt) - 2025
Komposition "Descendants", für vier Pfeifenorgeln in einem Raum, von Arnold Dreyblatt, Reinier van Houdt, Claudio Baroni und Lucie Nezri im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Dreyblatt, Arnold 
 

Gesättigter Grund,

das Wasser drängt zur Seite --


drängt in Richtung Meer.


Verzadigde grond,Saturated soil,
het water duwt zich langzaam --the water is pushing to --
naar opzij, naar zee.the sides, to the sea.

Gedicht H5226
Amsterdam, 2025-02-07
Nachkommen (Arnold Dreyblatt) - 2025
Komposition "Descendants", für vier Pfeifenorgeln in einem Raum, von Arnold Dreyblatt, Reinier van Houdt, Claudio Baroni und Lucie Nezri im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Dreyblatt, Arnold 
 

Wo das Wasser sinkt,

pfeift der Wind durch die Erde --


Die Fische fliehen.


Waar het water zaktWhere the water has
fluit de wind door de aarde --subsided the wind whistles --
De vissen vluchten.through the earth. Fish flee.

Gedicht H5227
Amsterdam, 2025-02-07
Nachkommen (Arnold Dreyblatt) - 2025
Komposition "Descendants", für vier Pfeifenorgeln in einem Raum, von Arnold Dreyblatt, Reinier van Houdt, Claudio Baroni und Lucie Nezri im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Dreyblatt, Arnold 
 

Der Schamane grüßt

die Geister, ihre Weisheit --


schwitzt von seiner Haut.


De sjamaan begroetThe shaman welcomes
de geesten, hun wijsheid zweet --the spirits, their wisdom is --
uit zijn poriën.sweating from his pores.

Gedicht H5228
Amsterdam, 2025-02-07
Lösen (Arnold Dreyblatt) - 2025
1. Teil der Komposition "Resolve" (Neufassung der mikrotonalen Komposition "Nodal Excitation" von 1982), von Arnold Dreyblatt (erregter Kontrabass), Joachim Schutz (E-Gitarre) und Joerg Hille (Schlagzeug und computergesteuerte E-Gitarre) im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Dreyblatt, Arnold 
 

Der Sauglappenball

tanzt und wippt seine Falten --


Er spritzt und leckt leer.


De ZuigkwabbebalThe Sucking-lobe-ball
danst zijn plooien op en neer --dances its folds up and down --
Hij sproeit en lekt leeg.sprays and leaks empty.

Gedicht S2558
Amsterdam, 2025-02-07
Lösen (Arnold Dreyblatt) - 2025
2. Teil der Komposition "Resolve" (Neufassung der mikrotonalen Komposition "Nodal Excitation" von 1982), von Arnold Dreyblatt (erregter Kontrabass), Joachim Schutz (E-Gitarre) und Joerg Hille (Schlagzeug und computergesteuerte E-Gitarre) im Orgelpark aufgeführt am 7. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Dreyblatt, Arnold 
 

Ich bin beschäftigt

und schließe die Unruhe --


von außen nun aus.


Ik ben druk bezig,I'm busy, I shut
dus sluit ik alle onrust --out all unrest from outside --
van buiten buiten.keep outside outside.

Gedicht H5218
Amsterdam, 2025-02-06
Band: Lokaler Verkehr
 

Lass mich mit ihm sein

und nicht gegen ihn kämpfen --


So ist das Leben.


Laat me bij hem zijnLet me be with him
en niet tegen hem strijden --and not fight against him --
Zo is het leven.Isn't that what life is?

Gedicht H5219
Amsterdam, 2025-02-06
So einfach wie das Leben (Tim Rice / Elton John) - 1998
Lied "Easy as life" (Tim Rice, muziek Elton John), gesungen 1999 von Tina Turner, aus dem Musical "Aida" nach der Oper von Giuseppe Verdi
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Rice, Tim; Turner, Tina 
 

Er ist gefährlich,

unter seinem Stillschweigen --


sind Dolche versteckt.


Hij is gevaarlijk,He is dangerous,
in zijn stilzwijgen zitten --under his silence there are --
dolken verborgen.stilettos hidden.

Gedicht H5220
Amsterdam, 2025-02-06
Der Piano-Mann (J. Bernlef) - 2008
Novelle "De pianoman", 1. Kapitel
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Die Leute sind still

mit der U-Bahn unterwegs --


Passive Aktion.


De mensen zijn stilPeople are silent,
onderweg onder de grond --on their way by subway, it's --
Passieve actie.a passive action.

Gedicht H5221
Amsterdam, 2025-02-06
Der Piano-Mann (J. Bernlef) - 2008
Novelle "De pianoman", 4. Kapitel
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Zu Hause ein Bett

für sie, und für meine Frau --


keine Erklärung.


Haar thuis een bed enAt home, there's a bed
aandacht geven en mijn vrouw --for her and for my wife --
geen uitleg geven.no explanation.

Gedicht S2553
Amsterdam, 2025-02-06
Die Eingeladene (Vittorio De Seta) - 1969
Film "L'invitata" / "L'invitée"
Band: Die Halbe Arbeit
Ehrerweisung an: De Seta, Vittorio 
 

Aufmerksamkeit aus

der Ferne ist schön, aber --


sich zu umarmen...


Ook van een afstandAttention is nice
is aandacht fijn, al mis ik --even from a distance, but --
onze omarming.I miss our embrace.

Gedicht S2554
Amsterdam, 2025-02-06
Band: Mehr
 

Ich atme, mein Herz

schlägt, nur, der Frühling fühlt sich --


nicht wie Frühling an.


Ik adem, mijn hartI breathe, my heart beats,
klopt, maar helaas, de lente --but unfortunately spring --
voelt niet als lente.does not feel like spring.

Gedicht S2555
Amsterdam, 2025-02-06
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Man bleibt zu Hause,

die Welt ist voller Affen --


sie ist ein Zirkus.


Iedereen blijft thuis,Everyone stays home,
de wereld zit vol apen --the world is full of monkeys --
ze is een circus.it is a circus.

Gedicht S2556
Amsterdam, 2025-02-06
Sprichwort (Anon. [Polen]) - 2021
Polnisches Sprichwort "Nie mój cyrk, nie moje ma?py" ("Nicht méin Zirkus, nicht meine Affen": es ist nicht méin Problem)
Soloauftritt "Niet mijn apen, niet mijn circus" ("Nicht meine Affen, nicht mein Zirkus", 2021-2023, Wim Helsen)

Band: Prellungen
Ehrerweisung an: Anon. [Polska]; Helsen, Wim 
 

Menschen brauchen nicht

viele Worte, für Liebe --


reichen sie nicht aus.


Een mens heeft niet veelPeople do not need
woorden nodig, voor liefde --so many words, for love they --
schieten ze tekort.are not adequate.

Gedicht S2557
Amsterdam, 2025-02-06
Der Piano-Mann (J. Bernlef) - 2008
Novelle "De pianoman", 1. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Zywa Deine Augen

Deine Augen schauen, schauen
mich an, sie zählen meine
Sommersprossen, peilen
meine Stimmung und ertrinken
ertrinken in mir, in mir

Deine Augen kuscheln, kräuseln
mein Haar, küssen meine Lippen
nisten sich an mich und
sehnen, sehnen sich nach mir
du sehnst dich nach mir

Ich bin nur für kurze Zeit hier
aber ich habe dich gesehen
deine Liebe nicht verachtet
obwohl ich gehen muss
und die Welt sich weiterdreht

Sie wird dich wieder einsammeln
mit diesem Lied, das ich dir gebe
mein Lied über deine Augen
Ich habe sie gesehen
warte nicht auf mich

Gedicht 5605
Amsterdam, 2025-02-05
Torch Song (Jeroen Houben) - 2024
Film "Torch Song" (sentimentales Lied über eine unausgesprochene oder unerwiderte Liebe für jemandem); der Film enthält die Lieder "You", "If the world doesn't wait" und "Strangers" (alle von Jeroen Houben, gesungen von Carla Juri), und "Sposa son disprezzata" ("Ich bin eine verschmähte Ehefrau", 1734, Geminiano Giacomelli, gesungen von Charlotte Houberg)
Band: Mehr
Ehrerweisung an: Houben, Jeroen 
 

Nach der Wanderung

wäre es so romantisch --


ihn zu umarmen.


Na de wandelingAfter the long walk
zou het zo romantisch zijn --it would be so romantic --
hem te omhelzen.to give him a hug.

Gedicht H5216
Amsterdam, 2025-02-05
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 8. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Träumend liegen wir

in der künstlichen Höhle --


des Luxushotels.


We liggen te dag-We are daydreaming
dromen in de namaakgrot --in the imitation cave --
van het Grand Hotel.of the Grand Hotel.

Gedicht H5217
Amsterdam, 2025-02-05
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 9. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Mein Mann verschmäht mich,

obwohl ich ihn sehr liebe --


Oh, was kann ich tun?


Mijn man versmaad mij,My husband scorns me,
terwijl ik veel van hem houd --though I love him very much --
O, wat kan ik doen?Oh, what can I do?

Gedicht S2548
Amsterdam, 2025-02-05
Ich bin eine verschmähte Ehefrau (Apostolo Zeno / Geminiano Giacomelli) - 1734
Arie "Sposa son disprezzata" (Text Apostolo Zeno), aus der Oper "La Merope" ("Königin Merope") - Irene
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Zeno, Apostolo 
Komponist: Giacomelli, Geminiano 
 

Der Idealmensch:

geliebt? Oder würde er --


alles zerstören?


De idealeThe ideal person:
mens: zou hij geliefd zijn, of --would he be loved, or would he --
alles verwoesten?destroy everything?

Gedicht S2549
Amsterdam, 2025-02-05
Helena, die Frau des Menelaos von Sparta, wurde vom obersten Gott gezeugt, um der Überbevölkerung ein ende zu setzen
Auch nicht-physische Ideale (Konzepte) können verheerende Folgen haben

Band: Freind
 

Hass macht müde, des-

halb muss man sich zwischendurch --


normal verhalten.


Het is vermoeiendIt's tiring to hate,
om te haten, tussendoor --so you have to act normal --
moet je gewoon doen.in between hating.

Gedicht S2550
Amsterdam, 2025-02-05
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 68. Kapitel
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Er rollt sich zu mir

rüber, legt seinen Arm um --


mich. Von wem träumt er?


Hij rolt naar mij toeHe rolls over and
en slaat een arm om mij heen --puts a strong arm around me --
Maar van wie droomt hij?Who is in his dreams?

Gedicht S2551
Amsterdam, 2025-02-05
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 8. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Sie ist gierig, will

mich erobern, aber nichts --


für mich aufgeben.


Ze is gretig, wilShe is eager, wants
me veroveren maar niets --to have me and not give up --
voor me opgeven.anything for me.

Gedicht S2552
Amsterdam, 2025-02-05
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 8. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Zywa Heilige Tage der Aufmerksamkeit

Mariä Lichtmess, der Tag
der Maria, der idealen Frau
und Mutter, ein Zeichen
für diejenigen, die dann heiraten
und ihr Glück feiern

Da wird aus Abend und Morgen
ein gemeinsamer Tag
unbedeckt, ohne Scham
und ohne Opfer, das ihr Gefühl
groß zu sein, verringert

und da wird aus Abenden und Morgen

ein gemeinsames Leben
die Kinder werden groß
und markieren im Jahr
die Tage ihrer Eltern

mit Aufmerksamkeit, als
täglichen Anstrengung
das Ideal des anderen zu sein
Aufmerksamkeit, das Geheimnis
jeder Beziehung

Gedicht 5602
Amsterdam, 2025-02-03
2. Februar, Mariä Lichtmess / Festum purgativum (Fest der Reinigung), die Darstellung Jesu im Tempel
Demeter besucht ihre Tochter Persephone mit brennenden Kerzen >> Lichtmess

Band: Lebenslinie
Gewidmet an: Dory dK 
 

Obwohl es nicht gut

ist, dass mir schwindelig ist --


ist schweben herrlich.


Al is het niet goedThough it's not good that
dat ik licht in het hoofd ben --I'm a little light-headed --
het zweven is fijn.floating is lovely.

Gedicht H5213
Amsterdam, 2025-02-03
Band: Lokaler Verkehr
 

Du bist müde, ich

durchschaue dich, sehr sehr schön --


siehst du aus als Geist.


Je bent moe, ik kanYou are tired, I can
door je heen kijken, heel mooi --see through you, you're beautiful --
vind ik jou als geest.my private spirit.

Gedicht H5214
Amsterdam, 2025-02-03
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 4. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Wenn du mit hohen

Tieren zu tun hast, scheinst du --


selbst einer zu sein.


Wanneer jij hogeWhen you attend to
heren te woord staat lijk je --pompous bigwigs you appear --
er zelf een te zijn.to be one yourself.

Gedicht H5215
Amsterdam, 2025-02-03
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 4. Kapitel
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Sie bewundert ihn,

stolz bildet sie sich ein, sie --


hat ihn verändert.


Zij bewondert hem,She admires him, proud
trots beeldt ze zich in dat zij --and happy she imagines --
hem veranderd heeft.that she has changed him.

Gedicht S2545
Amsterdam, 2025-02-03
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 4. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Wenn mich jemand mag,

fühlt sich das meist wie eine --


Tugend von ihm an.


Wanneer iemand mijWhen someone likes me,
aardig vindt, dan voelt dat aan --it always feels to me like --
als een deugd van hem.a virtue of his.

Gedicht S2546
Amsterdam, 2025-02-03
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 5. Kapitel
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Was zu tun? Ich geh

die Treppe rauf und runter --


die Treppe im Kopf.


Wat te doen? Ik loopWhat to do? I keep
steeds weer de trap op en af --walking up and down the stairs --
de trap in mijn hoofd.the stairs in my mind.

Gedicht S2547
Amsterdam, 2025-02-03
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 5. Kapitel
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Zywa Der achte Tag

Da ward aus Abend und Morgen
der achte Tag, die Menschen
flochten Dächer, sie paarten sich

und die Männer sagten: rein
sind unser Zuhause und alles
was wir brauchen

aber Gott ist der Schöpfer
von Leben und Tod, jeder
wer sie berührt, wird unrein

und muss demütig die Saat
seines Hochmuts von sich
abwaschen, seine Fruchtbarkeit

ist eine gegebene
oder verweigerte Gnade
den Geruch und die Spuren

ihrer Blutung und seines Samens
muss er verwischen, um nicht
der Impotenz zu erliegen

Gedicht 5599
Amsterdam, 2025-02-02
2. Februar, Mariä Lichtmess / Festum purgativum (Fest der Reinigung), die Darstellung Jesu im Tempel
Band: Andere Zeiten
Gewidmet an: Hans B 
 

Deinen Atem will

ich ertragen, und fühlen --


dass du bei mir bist..


Ik wil jouw ademI want to endure
verdragen, om te voelen --the draught of your breath, to feel --
dat jij bij mij bent.that you are with me.

Gedicht H5212
Amsterdam, 2025-02-02
Band: Ohne Zurückhaltung
Gewidmet an: Dory dK 
 

Die Kinder rühren

im Kessel und brauen so --


aufsprudelndes Glück.


Kinderen roerenCheerful children stir
in de ketel, ze brouwen --the cauldron, they are brewing --
borrelend geluk.bubbling happiness.

Gedicht H5211
Amsterdam, 2025-02-01
Orgelsonate 1 (Jean-Pierre Leguay) - 1974
Beginn des Finales von "Sonata 1 pour orgue", von Olivier Latry im Orgelpark aufgeführt am 1. Februar 2025
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Leguay, Jean-Pierre 
 

Muss man das Chaos

sehen wollen, Zuhause --


und auch im Leben?


Moet je het willenDo you have to want
zien, de rommel in je huis --to see the mess in your home --
en in je leven?the mess in your life?

Gedicht H5210
Amsterdam, 2025-01-31
Kleine Probleme (Nele Pollatschek) - 2023
Roman, Kapitel To-do-Liste: 3. Wohnung putzen
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Pollatschek, Nele 
 

Bin ich bereit, für

einen guten Zweck alles --


kaputt zu machen?


Ben ik bereid omAm I, for the sake
voor de goede zaak alles --of a good cause, willing to --
kapot te maken?destroy everything?

Gedicht S2542
Amsterdam, 2025-01-31
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 1. Kapitel
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Abschied, er lächelt

in meine Richtung, hat mich --


bereits vergessen.


Bij het afscheid lachtParting, he smiles in
hij in mijn richting, is me --my direction, already --
nu al vergeten.has forgotten me.

Gedicht S2543
Amsterdam, 2025-01-31
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 2. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Die Zigarette

brennt ihr Verhalten aus ihr-


er Haut, ihrem Fleisch.


Met een sigaretWith a cigarette
brandt ze haar gedrag weg uit --she burns her behaviour out --
haar huid, uit haar vlees.of her skin, her flesh.

Gedicht S2544
Amsterdam, 2025-01-31
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 2. Teil, 4. Kapitel
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Empathie reicht nie

aus, ohne Aktion bleibt die --


Ungerechtigkeit.


Empathie is nooitEmpathy falls short,
genoeg, zonder actie blijft --without taking real action --
het onrecht bestaan.injustice remains.

Gedicht H5209
Amsterdam, 2025-01-30
Perser, Triumph der Empathie (Aischylos / Chokri Ben Chikha) - 2025
Theaterstück "Perzen, Triomf van Empathie" (472 v.Chr., Aischylos / 2025, Chokri Ben Chikha, gespielt von Action Zoo Humain und NT Gent)
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Aischylos; Ben Chikha, Chokri 
 

Lieder, Slogans und

Reden, sehr viele Worte --


gegen die Kriege.


Liedjes, leuzen enSongs and slogans and
toespraken, heel veel woorden --speeches, very many words --
tegen de oorlog.against all the wars.

Gedicht S2537
Amsterdam, 2025-01-30
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 6. Kapitel
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Was du auch immer

über dich, dein Leben, sagst --


es sind nur Worte.


Wat je ook beweertWhatever you say
over jou en je leven --about yourself and your life --
het zijn maar woorden.they are words, just words.

Gedicht S2538
Amsterdam, 2025-01-30
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 6. Kapitel
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Dein Äußeres ist

sehr reich an Inhalt, in mir --


gibt es nur Leere.


Jouw buitenkant heeftTheir outsides have rich
een rijke inhoud, in mij --contents, inside me I see --
zie ik slechts leegte.only emptiness.

Gedicht S2539
Amsterdam, 2025-01-30
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 6. Kapitel
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Klatschen die Leute?

Ihre Gesichter zeigen --


keine Emotion!


Klappen de mensen?Are people clapping?
Toch tonen hun gezichten --Nevertheless their faces --
geen enthousiasme!show no emotion!

Gedicht S2540
Amsterdam, 2025-01-30
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 7. Kapitel
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Unsere Liebe

ist in deinem Safe, außer-


halb der Wirklichkeit.


Jij bewaart onzeYou keep our love safe
liefde veilig in jouw kluis --in a deposit, apart --
Buiten ons leven.from reality.

Gedicht S2541
Amsterdam, 2025-01-30
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 7. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Ich berühre die

Wimpern, ein wenig mich selbst --


wie aus der Ferne.


Ik raak mijn wimpersStrange, I touch my eye-
aan, een beetje mezelf, als --lashes, that is myself as --
vanuit de verte.if from a distance.

Gedicht H5207
Amsterdam, 2025-01-29
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 3. Kapitel
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Die Stadt ist anders,

nicht mehr meine, sondern von --


ihr und meinem Mann.


De stad is anders,The city has changed,
niet meer van mij, maar van hen --it is no longer mine, but --
van haar en mijn man.hers and my husband's.

Gedicht H5208
Amsterdam, 2025-01-29
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 6. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Gefügig lächelt

er seine Frau an, ich weiß --


So sieht er mich an.


Onderdanig lachtHe smiles docilely
hij naar zijn vrouw, ik ken het --at his wife, I know it, that's --
Zo kijkt hij naar mij.how he looks at me.

Gedicht S2535
Amsterdam, 2025-01-29
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 4. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Fängt meine Liebe

erst an, oder glaube ich --


dass du schon mein bist?


Begin ik van jouAm I going to
te houden of vind ik dat --love you or do I think you --
je al van mij bent?are already mine?

Gedicht S2536
Amsterdam, 2025-01-29
Sie kam und blieb (Simone de Beauvoir) - 1943
Schlüsselroman "L'invitée" (1943, "Sie kam und blieb" / "Die Eingeladene", 1953), 1. Teil, 5. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: De Beauvoir, Simone 
 

Heiraten kann ich

dich nicht, aber für immer --


werde ich dein sein.


Ik kan niet trouwenI cannot marry
met jou, maar voor altijd zal --you, but forever I will --
ik de jouwe zijn.love you and be yours.

Gedicht S2534
Amsterdam, 2025-01-28
Ich werde dich bald verlassen (Matteo Noris / Antonio Vivaldi) - 1719
Arie "Ti lascerei, gl'affretti miei" ("Ich werde dich bald verlassen" [als von meinem Vater zum Tode Verurteilter, heirate ihn nun an meiner Stelle], 1719, Matteo Noris, Musik Antonio Vivaldi, RV 738/778), aus der Oper "Tito Manlio" ("Titus Manlius"), 3. Akt, 9. Szene - Titos Sohn Manlio (Sopran in Travesti)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Noris, Matteo 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Finns Krankheit heißt Finn,

Ellas Krankheit heißt Ella --


und mich kennst du ja.


Jan's ziekte heet Jan,John's illness is called
die van Ella heet Ella --John, Ella's is called Ella --
en mij ken je al.mine, well, you know me.

Gedicht H5203
Amsterdam, 2025-01-27
Den Sommer kannst du auch nicht aufhalten (Dimitri Verhulst) - 2015
Novelle "De zomer hou je ook niet tegen", Seite 8
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Verhulst, Dimitri 
 

Wäre sie damals

gegangen, ich würde sie --


jetzt nicht vermissen.


Als ze toen op tijdIf she had gone home
naar huis gegaan was, zou ik --on time back then, I would not --
haar nu niet missen.be missing her now.

Gedicht H5204
Amsterdam, 2025-01-27
Den Sommer kannst du auch nicht aufhalten (Dimitri Verhulst) - 2015
Novelle "De zomer hou je ook niet tegen", Seite 34
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Verhulst, Dimitri 
 

Nur einen kenne

ich mit dieser Erkrankung --


und dieser bin ich!


Ik ken maar één mensI only know one
op de wereld met die kwaal --person in the world with this --
en die ben ik zelf!ailment and that's me!

Gedicht H5205
Amsterdam, 2025-01-27
Den Sommer kannst du auch nicht aufhalten (Dimitri Verhulst) - 2015
Novelle "De zomer hou je ook niet tegen", Seite 77-78
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Verhulst, Dimitri 
 

Unsere Scheidungs-

party ist toll, verbindet --


uns miteinander.


Ons echtscheidingsfeestOur divorce party
is geweldig, verbindt ons --is great, it definitely --
voorgoed met elkaar.bonds us together.

Gedicht H5206
Amsterdam, 2025-01-27
Den Sommer kannst du auch nicht aufhalten (Dimitri Verhulst) - 2015
Novelle "De zomer hou je ook niet tegen", Seite 85
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Verhulst, Dimitri 
 

Wie macht man das, sich

einen Sterbenden zum letzt-


en Mal anschauen?


Hoe moet je dat doen,How to do it, to
kijken naar een stervende --look at a dying person --
kijken voor het laatst?look for the last time?

Gedicht S2532
Amsterdam, 2025-01-27
Den Sommer kannst du auch nicht aufhalten (Dimitri Verhulst) - 2015
Novelle "De zomer hou je ook niet tegen", Seite 44
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Verhulst, Dimitri 
 

Menschen vertrauen

ihrem Partner: Fremdgehen --


ist gar nicht schwierig.


Mensen vertrouwenMost people trust their
hun partner, overspel is --partner, so adultery --
daarom niet moeilijk.is not difficult.

Gedicht S2533
Amsterdam, 2025-01-27
Den Sommer kannst du auch nicht aufhalten (Dimitri Verhulst) - 2015
Novelle "De zomer hou je ook niet tegen", Seite 52
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Verhulst, Dimitri 
 

Absätze schlagen

auf im Gewirr von Beinen --


heftig nach dem Takt.


Hakken komen neerHeels hit the floor all
in een wirwar van benen --over the tangle of legs --
hevig in de maat.fiercely to the beat.

Gedicht H5200
Amsterdam, 2025-01-25
Finkenauge (Theo Loevendie) - 1966
Komposition "Finch Eye" (Hommage an Simon Vinkenoog), aufgeführt am 25. Januar 2025 im Orgelpark, von Theo Loevendie (Klavier), Oene van Geel (Bratsche), Yoran Vroom (Schlagzeug) und Jeroen Vierdag (Bass)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Loevendie, Theo 
 

Jubel Jubelee,

der Allerhöchste Höchste --


trägt mich Tag und Nacht.


Jubel jubelee,Joyous joyfulness,
het Allerhoogste Hoogste --the Supreme Supreme Being --
draagt mij dag en nacht.holds me night and day.

Gedicht H5201
Amsterdam, 2025-01-25
TGTT (Duke Ellington) - 1968
"TGTT" ("Too Good to Title", Album "Second Sacred Concert"), von Steven Kamperman (Klarinette), Berry van Berkum (Orgel), Dion Nijland (Kontrabass), Joost Buis (Posaune) und Ruben Drent (Trompete) am 14. Mai 2022 im Orgelpark aufgeführt, und am 25. Januar 2025 im Orgelpark aufgeführt von Theo Loevendie (Klavier), Oene van Geel (Bratsche), Yoran Vroom (Schlagzeug), Jeroen Vierdag (Bass) und Claron MacFadden (Sopran)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Ellington, Duke 
 

Wir gehen raus und

tanzen schwingend durch den Zug --


tanzen in die Nacht.


We gaan uit, dansenWe go out and dance
swingend door de treinwagon --swinging through the metro car --
dansen de nacht in.dance into the night.

Gedicht H5202
Amsterdam, 2025-01-25
Nimm die Linie A (Billy Strayhorn / Duke Ellington) - 1939
Komposition "Take the A Train" (Billy Strayhorn, für Duke Ellingtons Orchester), aufgeführt am 25. Januar 2025 im Orgelpark, von Theo Loevendie (Klavier), Oene van Geel (Bratsche), Yoran Vroom (Schlagzeug), Jeroen Vierdag (Bass) und Claron MacFadden (Sopran)
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Ellington, Duke; Strayhorn, Billy 
 

Die Leute segeln

hin und her und ich steh da --


alleine am Kai.


Mensen varen afPeople are sailing
en aan en ik sta nog steeds --to and fro and I stand there --
alleen aan de kant.alone on the side.

Gedicht S2531
Amsterdam, 2025-01-25
Ein gebrochenes Mädchen (Langston Hughes / Theo Loevendie) - 1927
Komposition "A Ruined Gal" (1960, Gedicht 1927, Langston Hughes, Band "Fine Clothes to the Jew"), aufgeführt am 25. Januar 2025 im Orgelpark, von Claron MacFadden (Sopran) und Theo Loevendie (Klavier)
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Hughes, Langston 
Komponist: Loevendie, Theo 
 

Zywa Mein anderer Vater

Meinen anderen Vater
lerne ich kennen, indem
ich mich auf den Weg mache

mit dir und wo immer
wir sind, weißt du etwas
über ihn zu erzählen

und so sehe ich
neben den Erinnerungen
mich selbst in anderen Spiegeln

Licht fällt auf Züge
die ich kenne, die aber jetzt
andere Schatten zu werfen

scheinen in dieser Höhle
meiner Gedanken, die sich sehnen
nach der Wärme der Sonne

Gedicht 5596
Amsterdam, 2025-01-24
Lass mich nicht allein (Renate Dorrestein) - 2008
Aufsatz "Laat me niet alleen", Kapitel "Step Four: Let's stop for a moment and consider cross-generational relationships and their intrinsic value in Western civilization" ("Schritt Vier: Halten wir einen Moment inne und betrachten wir die Beziehungen zwischen den Generationen und ihren intrinsischen Wert in der westlichen Zivilisation"):
Gegenwärtig sitze ich als Beifahrer neben der großen Ee in meinem eigenen Auto: sie fährt. Wir gehen zusammen zum Strand. Wir kaufen Jeans. Wir gehen in der Stadt ein Sandwich essen. Wir gehen ins Kasino. Und bei allem, was wir tun, kann ich ihr etwas über ihre Mutter erzählen.
Höhlengleichnis (375 v. Chr, Platon, Dialog "Politeia" ["Staat"], VII 514a-520a)

Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate; Plato 
Gewidmet an: Ineke J, Hans J, Ruud J, Lucy J 
 

Ein Kind fantasiert,

wie wäre es, tot zu sein --


nicht wie: alt zu sein.


Een kind fantaseertChildren wonder what
wel hoe dood zijn zou zijn, maar --it would be like to be dead --
niet hoe oud zijn is.but not: to be old.

Gedicht H5198
Amsterdam, 2025-01-24
Lass mich nicht allein (Renate Dorrestein) - 2008
Essay "Laat me niet alleen", Kapitel "Step Six: Let's face our fears" ("Schritt Sechs: Stellen wir uns unseren Ängsten")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Der Körper deiner,

Mutter: du kannst sehen wie --


du jemals sein wirst.


Je moeders lichaam:Your mother's body:
je lijkt op haar, je kunt zien --you look like her, you can see --
hoe je zelf zult zijn.what you will be like.

Gedicht H5199
Amsterdam, 2025-01-24
Das Alter (Simone de Beauvoir) - 1970
Essay "La vieillesse", Seite 7, zitiert im Essay "Laat me niet alleen" ("Lass mich nicht allein", 2008, Renate Dorrestein), Kapitel "Step Six: Let's face our fears" ("Schritt Sechs: Stellen wir uns unseren Ängsten")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate; De Beauvoir, Simone 
 

Um Geburtstage

mit Stolz zu feiern, muss man --


jung oder alt sein.


Om je verjaardagWell, to celebrate
trots te kunnen vieren moet --your birthday with pride you have --
je jong zijn of oud.to be young or old.

Gedicht H5194
Amsterdam, 2025-01-23
Lass mich nicht allein (Renate Dorrestein) - 2008
Essay "Laat me niet alleen", Kapitel "Step Three: Let's act young" ("Schritt Drei: Lasst uns jung sein")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Herausforderung

heißt, dass eine Tugend aus --


ein Not gemacht wird.


Iets als uitdagingIf it is called a
bestempelen is een deugd --challenge, a virtue is made --
maken van een nood.of necessity.

Gedicht H5195
Amsterdam, 2025-01-23
Lass mich nicht allein (Renate Dorrestein) - 2008
Essay "Laat me niet alleen", Kapitel "Step Three: Let's act young" ("Schritt Drei: Lasst uns jung sein")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Alten und Kinder,

sie lehren mich zu sehen --


was mein Leben ist.


Ik ken mijn leven,I know my life through
ouderen en kinderen --the elders and the children --
leren het aan mij.They are teaching me.

Gedicht H5196
Amsterdam, 2025-01-23
Lass mich nicht allein (Renate Dorrestein) - 2008
Essay "Laat me niet alleen", Kapitel "Step Four: Let's stop for a moment and consider cross-generational relationships and their intrinsic value in Western civilization" ("Schritt Vier: Halten wir einen Moment inne und betrachten wir die Beziehungen zwischen den Generationen und ihren intrinsischen Wert in der westlichen Zivilisation")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Als Baby und Kind

weinte und lachte ich schon:


lass mich nicht allein.


Als baby en kindAs a little child
huilde en lachte ik al:I already cried and laughed:
laat me niet alleen.don't leave me alone.

Gedicht H5197
Amsterdam, 2025-01-23
Lass mich nicht allein (Renate Dorrestein) - 2008
Essay "Laat me niet alleen", Kapitel "Step Four: Let's stop for a moment and consider cross-generational relationships and their intrinsic value in Western civilization" ("Schritt Vier: Halten wir einen Moment inne und betrachten wir die Beziehungen zwischen den Generationen und ihren intrinsischen Wert in der westlichen Zivilisation")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Verheiratet und

doch verliebt, wissend, ich kann --


nichts dagegen tun.


Getrouwd en toch, tochMarried and yet, yet
verliefd, en ik voel, er is --in love, I feel I can do --
niets tegen te doen.nothing about it.

Gedicht S2530
Amsterdam, 2025-01-23
Giftgrün Altrosa für 'schwarze' Seiten (Coco Snoek) - 1998
Kurzgeschichte "Gifgroen oudrose voor 'zwarte' bladzijden" (Band "De borsten van mevrouw Lozinski")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Snoek, Coco 
 

Mir fehlt ein Meer für

meinen Tränenstrom, eine --


Brust zum Ausweinen.


Was er maar een zeeIf only there was
voor mijn tranenstroom, een borst --a sea for my stream of tears --
om op te huilen.a chest to cry on.

Gedicht H5192
Amsterdam, 2025-01-22
Wenn ein nebliger Strom (Vincenzo Grimani / Georg Friedrich Händel) - 1708
Arie "Se vago rio" (Vincenzo Grimani, Musik Georg Friedrich Händel, HWV83), aus dem Oper "Aminta e Fillide" ("Aminta und Fillide") - Aminta
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Grimani, Vincenzo 
Komponist: Handel, Georg Friedrich 
 

Frage mich einfach,

ich werde es dir geben --


all meine Liebe.


Vraag het me gewoon,You just have to ask,
dan zal ik het je geven --and I shall give it to you --
mijn liefde voor jou.all my love for you.

Gedicht H5193
Amsterdam, 2025-01-22
Ein Lied für diejenigen, die einfach darum bitten (Paul Simon) - 1970
Lied "Song for the asking", Album "Bridge Over Troubled Water"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Simon, Paul; Garfunkel, Art 
 

Das Wasser ist wild,

aber ich bin für dich da --


als deine Brücke.


Het water is wild,The waters are rough,
maar ik zal er voor jou zijn --but I will be there for you --
een brug voor jou zijn.be a bridge for you.

Gedicht H5257
Amsterdam, 2025-01-22
Brücke über aufgewühltes Wasser (Paul Simon) - 1970
Lied "Bridge Over Troubled Water", Album "Bridge Over Troubled Water"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Simon, Paul; Garfunkel, Art 
 

Schöne Facharbeit

verheiratet und ein Kind:


das volle Leben.


Opgeleid, leuk werk,Well educated,
getrouwd en een kind, kortom:nice job, married and a child --
het volle leven.say: a complete life.

Gedicht H5189
Amsterdam, 2025-01-21
Band: Sommervögel
 

Einstein hatte ja

Rechenpferde: meist Hengste --


doch auch drei Stuten.


Einstein kreeg hulp vanEinstein got help from
rekenpaarden: wat hengsten --math horses: a few stallions --
en ook drie merries.and also three mares.

Gedicht H5190
Amsterdam, 2025-01-21
Drei Stuten: die niederländische Astronomin Betty Biegel und die niederländischen Physikstudentinnen natuurkunde Catherine Frankamp und Eva Bruins
Band: Die Halbe Arbeit
 

Auch Sprachen sterben,

siebentausend lebende --


leben nicht in mir.


Ook talen sterven,Languages die too,
zevenduizend levende --seven thousand living ones --
leven niet in mij.do not live in me.

Gedicht H5191
Amsterdam, 2025-01-21
Band: Das Licht der Worte
 

Mich deinen wilden

Wünschen hingeben: eine --


törichte Liebe?


Me uitleverenSurrendering me
aan jouw wildste verlangens:to your wildest wishes, is --
een dwaze liefde?that a foolish love?

Gedicht H5184
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 15. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Es hagelt dicke

Kugeln, die Wolken schlagen --


wohl tausend Trommeln.


Het hagelt dikkeIt's hailing thick ice
ijskogels, de wolken slaan --bullets and the clouds beat tens --
op duizend trommels.of thousands of drums.

Gedicht H5185
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 15. Kapitel
Band: Strom
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Wenn du alles willst,

wirst du darin ertrinken --


Na, bist du so blöd?


Als je alles wilt,If you want a lot
zul je bedolven raken --you'll be buried under it --
Ben jij zo'n sukkel?Are you such a fool?

Gedicht H5186
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 15. Kapitel
Band: Willichs
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Ich hüpfe, auch wenn

ich auf die Toilette muss --


Das ist mein Leben.


Altijd huppelen,I hop, even if
al moet ik naar de wc --I've to go to the toilet --
Zo wil ik leven.That is how I live.

Gedicht H5187
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 15. Kapitel
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Wer mich liebt, verlangt

nichts von mir, er hat alles:


mich und mein Hüpfen.


Wie om mij geeft, vraagtJust care for me, no
me niets, hij heeft alles: mij --wishes, you'll have everything:
en mijn gehuppel.me and my hopping.

Gedicht H5188
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 15. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Je mehr du mich willst,

desto mehr du mich siehst, auch --


wenn ich nicht da bin.


Hoe meer je mij wilt,The more you want me,
hoe meer je mij zult zien, ook --the more you'll see me, even --
als ik er niet ben.when I am not there.

Gedicht S2528
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 15. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Nicht hier mit dem Kind,

schreit die Frau die Männer an --


die sie festgreifen.


Niet hier bij mijn kind,Not here with my child,
schreeuwt ze tegen de mannen --the woman screams at the men --
die haar beetpakken.who are grabbing her.

Gedicht S2529
Amsterdam, 2025-01-20
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 17. Kapitel
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Erst lässt die Tür Stadt-

lärm herein, dann Gedonner --


Die Radio rauscht.


Eerst waait de deur stads-First the door lets in
rumoer binnen, dan onweer --street noise, then a thunderstorm --
De radio ruist.Radio crackles.

Gedicht H5176
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Wird es einfach Tag,

wenden wir uns dem Licht zu --


und sind wir schon wach?


Wordt het gewoon dag,Will it just be day,
draaien we naar het licht toe --do we turn towards the light --
en zijn we wakker?and are we awake?

Gedicht H5177
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Was brodelt da? Wie

neu wird dieses Leben sein --


in alten Formen?


Wat borrelt er op?What is bubbling up?
Hoe nieuw zal dit leven zijn --In how far will these lives be --
in oude vormen?new in the old forms?

Gedicht H5178
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Schalter umlegen,

die leere Halle erwacht --


summend und brummend.


Knoppen omdraaien,Turning the switches,
de lege hal wordt wakker --the high empty hall wakes up --
zoemend en brommend.buzzing and humming.

Gedicht H5179
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Am Morgen schütze

ich mich sofort vor der Welt --


mit Beschwörungen.


Ochtends bescherm ik, 'sIn the morning I
mezelf tegen de wereld --protect myself from the world --
met bezweringen.with incantations.

Gedicht H5180
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Marketa Scaffartzek (Stimme), mit Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello) und Joao Brito (Schlagzeug) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Jeder sein eigen-

es Lied, oder stimmen wir --


immer noch uns selbst?


Ieder zijn eigenEveryone singing
lied, of zijn we nog bezig --their own song, or are we not --
onszelf te stemmen?done tuning ourselves?

Gedicht H5181
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Jeder seinen Grund-

ton, gemeinsam den Urklang --


von Mutter Erde.


Ieder zijn grondtoon,Each their own keynote,
en tezamen de oerklank --and together the primal --
van Moeder Aarde.sound of Mother Earth.

Gedicht H5182
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Und der siebte Tag

dämmert hinweg in Stille --


in die siebte Nacht.


De zevende dagThe seventh day is
schemert weg in verstilling:fading away in silence --
de zevende nacht.in the seventh night.

Gedicht H5183
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Von den Protesten

in den Städten hört man nichts --


im ländlichen Raum.


Van de protestenNone of the protests
in de steden hoor je niets --in the big cities are heard --
op het platteland.in the countryside.

Gedicht S2526
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

So quälend langsam

läuft alles schief, als wäre --


überhaupt nichts los.


Alles gaat tergendEverything turns wrong
langzaam verkeerd, alsof er --tantalisingly slowly --
niets aan de hand is.as if it goes well.

Gedicht S2527
Amsterdam, 2025-01-19
Aus den sieben Tagen (Karlheinz Stockhausen) - 1968
Improvisation-Komposition "Aus den sieben Tagen" - 15 Textkompositionen für Intuitive Musik, für Ensemble; Auswahl von 160 Minuten, aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel), Gareth Davis (Bassklarinette), Roland Dahinden (Posaune), Dario Calderone (Kontrabass), Pau Sola Masafrets (Cello), Joao Brito (Schlagzeug) und Marketa Scaffartzek (Stimme) am 19. Januar 2025 im Orgelpark; diese Passage: Cello und Posaune
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Der Vogel quietscht.

Save, Save My Soul, quietscht er aus --


klopfendem Herzen.


Er piept een vogel.There's a bird squeaking.
Save, Save My Soul, piept hij uit --Save, Save My Soul, it squeaks out --
zijn bonzende hart.of its pounding heart.

Gedicht H5175
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Ich starte, gehe

in die fremde Welt, komme --


dann nicht mehr heraus.


Ik start, ga rustigI start, quietly
de vreemde wereld in en --I enter the strange world and --
kan daar niet meer weg.can't get out again.

Gedicht S2517
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Im Regen gestrandet,

die Kinder in Sicherheit --


Aufsteigender Schlamm.


Gestrand in regen,Stranded in the rain,
de kinderen zijn veilig --the children are safe inside --
Stijgende modder.The mud is rising.

Gedicht S2518
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Der Luft verändert

sich, ich kann nirgendwo hin --


mich nur anspannen.


De lucht verandert,The air is changing,
ik kan geen kant uit, alleen --I cannot go anywhere --
me schrapper zetten.only brace myself.

Gedicht S2519
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Ausfahrt nach Ausfahrt

versuchen, sie verschlammen --


Ich bin nirgends mehr.


Uitweg na uitwegTrying this and that
proberen, ze slibben dicht --way out, they are silting up --
Ik ben nergens meer.I am nowhere now.

Gedicht S2520
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Platschend durch den Sumpf

bin ich müde und zu schwer --


um wegzufliegen.


Soppend door de drasSplashing through the swamp,
word ik moe en veel te zwaar --I get tired and too heavy --
om weg te vliegen.to fly away now.

Gedicht S2521
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Entspann, sagt eine

Stimme und beginnt: eins zwei --


drohend zu zählen.


Ontspan, zegt een stem,Relax, says a voice,
en dreigend begint ze: één --and menacingly: one two --
twee af te tellen.she starts to count down.

Gedicht S2522
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Ich bin überschwemmt,

versinke in die Tiefe --


eigener Echos.


Ik word overspoeldI'm being flooded
en zink weg in de diepte --and I sink into the depths --
van eigen echo's.of my own echoes.

Gedicht S2523
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Neben meinem Bett

steht ein Junge, ganz sauer --


Er will nicht spielen.


Er staat een jongenThere's a boy standing
naast mijn bed en hij is boos --next to my bed, he's angry --
Hij wil niet spelen.He doesn't want to play.

Gedicht S2524
Amsterdam, 2025-01-18
Pole (Karlheinz Stockhausen) - 1970
Improvisation-Komposition, für zwei Spieler/Sänger mit zwei Kurzwellen-Empängern, anlässlich der Expo '70 in Osaka; aufgeführt von Robin Rimbaud (Elektronik), Jakob Lekkerkerker (Orgel) und Gareth Davis (Bassklarinette) am 18. Januar 2025 im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Stockhausen, Karlheinz 
 

Ruf deine Meinung,

in den Nachrichten gilt sie --


einfach als ein Fakt.


Wie zijn mening roeptVoice your opinions,
krijgt aandacht, een mening telt --you'll get attention, they count --
in het nieuws als feit.as facts in the news.

Gedicht S2525
Amsterdam, 2025-01-18
Band: Mosaikvirus
 

Nach dem Schimpfwörtern

dieser Sprache lerne ich --


die süßen Wörter.


Ik kan al scheldenI can already
in deze taal, nu leer ik --scold in this language, now I'm --
de lieve woorden.learning the sweet words.

Gedicht H5171
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 1. Kapitel
Band: Die süße Linie
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Schreiben ist die Kunst

des Versprechens, die Kunst um --


hungrig zu halten.


Schrijven is de kunstWriting is the art
van de belofte, van het --of promise, the refined art --
hongerig houden.of keeping hungry.

Gedicht H5172
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 9. Kapitel
Band: EinFach
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Lackierte Nägel:

ihre Zehen sind Gnomen --


mit roten Mützen.


Gelakte nagels:She painted her nails:
haar tenen zijn kabouters --her toes look like little gnomes --
met rode mutsen.with scarlet red hats.

Gedicht H5173
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 14. Kapitel
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Er schaut auf meine

Schuhe, weiß aber nicht, wie --


schön die Füße sind.


Hij bewondert mijnHe admires my shoes,
schoenen, onwetend hoe mooi --unaware of the beauty --
juist mijn voeten zijn.of my tempting toes.

Gedicht H5174
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 14. Kapitel
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Irgendwann findet

ein Mann seine Frau hässlich,


dumm und unfreundlich.


Vroeger of laterSooner or later
vindt een man zijn vrouw lelijk,a man finds his wife ugly,
dom en onaardig.stupid and unkind.

Gedicht S2514
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 1. Kapitel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Eine Leidenschaft

macht den Menschen zu einem --


Fass ohne Boden.


Een groot verlangen,Any great desire,
een passie, maakt van een mens --a passion, will make a man --
een bodemloos vat.a bottomless pit.

Gedicht S2515
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 10. Kapitel
Band: Willichs
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Mal wünsche ich mir,

dass mein nächstes Leben jetzt --


beginnen würde.


Ik verlang wel eensI sometimes wish that
dat mijn volgende leven --my next life would begin now --
nu alvast begint.I'll be happy then.

Gedicht S2516
Amsterdam, 2025-01-17
Der Heilige des Unmöglichen (Arnon Grunberg) - 1998
Novelle "De heilige Antonio", 14. Kapitel
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Grunberg, Arnon 
 

Nichtstun im Garten

des Hotels, um uns herum --


spielen fünf Kinder.


Nietsdoen in de tuinWe're sitting in the
van het hotel, om ons heen --hotel garden, around us --
spelen kinderen.children are playing.

Gedicht H5167
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Aramon, Provence, Montag 6. April
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Dort, das Eichhörnchen

erstarrt, als es unter sich --


uns 'Menschen' bemerkt.


De eekhoorn verstartThe squirrel freezes,
wanneer hij onder zijn tak --noticing under its branch --
ons 'mensen' opmerkt.us 'human beings'.

Gedicht H5168
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Sisteron, Samstag 2. Mai
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Die große schwarze

Wolke über dem Tal schrumpft --


Und wächst dann wieder.


De grote zwarteThe threatening cloud
wolk boven het dal loopt leeg --above the valley deflates --
En blaast zich weer op.And inflates again.

Gedicht H5169
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Alpen der Provence, Sonntag 3. Mai
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Das nächstes Mal hier

werden wir vielleicht selbst nicht --


mehr am Leben sein.


Zij is dood, en deWell, she passed away,
volgende keer leven we --and the next time we may not --
zelf misschien niet meer.be alive ourselves.

Gedicht H5170
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Gordes, Sonntag 10. Mai
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Der Herr hat einen

Jungen aufgegabelt der --


widerwillig ist.


De nette heer heeftThe nice gentleman
een jongen opgepikt die --picked up a penniless boy --
er geen zin in heeft.who doesn't feel like it.

Gedicht S2510
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Avignon, Sonntag 5. April
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ein Wanderurlaub.

Heute ist es zu heiß, so --


macht es keinen Spaß.


Wandelvakantie,Walking holiday,
het is te warm vandaag, zo --it's too hot today, there's not --
is er niet veel aan.much to it like this.

Gedicht S2511
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Provence, Dienstag 7. April
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Der Hund jault, sie spricht

zu ihm und wirft mir vor, dass --


ich das nicht tue.


De hond jankt, zij praatThe dog whines, she talks
ertegen en verwijt me --to it and reproaches me --
dat ik dat niet doe.for not doing so.

Gedicht S2512
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Saint-Rémy-de-Provence, Samstag 11. April
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Jahrmarktslärm ohne

Besucher, die Altstadt ist --


leider nicht sie selbst.


Kermislawaai, geenFairground noise without
bezoekers, de oude stad --visitors, the old city --
is nu zichzelf niet.is not itself now.

Gedicht S2513
Amsterdam, 2025-01-16
Reisetagebuch 1981 (Han Voskuil) - 2000
"Reisdagboek 1981", enthalten in der Sammlung "Buitenschot" von 2005 - Arles, Samstag 11. April
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Bergung des Schiffes

voller toter Schafe nur --


mit Pingpongbällen.


Het gezonken schipSalvaging the ship
vol dode schapen bergen --full of dead sheep with a big --
met pingpongballen.load of ping-pong balls.

Gedicht H5164
Amsterdam, 2025-01-15
Die gesunkene Jacht (Carl Barks) - 1949
Comicstrip "The sunken yacht" (in Donald Duck Nr. 104, Mai 1949)
Karl Kroyer erhielt 1964 ein Patent für die Idee der Tischtennisbälle >> Bergung der Al-Kuwait im Dezember 1964

Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Barks, Carl 
 

Das Vorland schützen

mit einer breiten Rinne --


macht das Wattenhoch.


Het land beschermenLand-protection with
met een brede geul: wantij --a wide gully: ullage tide --
slibt zand aan, een wad.silts up sand, shallows.

Gedicht H5165
Amsterdam, 2025-01-15
Band: Die Halbe Arbeit
 

Die Beziehung hängt

am seidenen Faden, doch --


die Seide ist stark.


Onze relatieOur relationship
hangt aan een zijden draadje --is hanging by a thread, but --
maar zijde is sterk.it's made of strong silk.

Gedicht H5166
Amsterdam, 2025-01-15
Band: Freind
 

Das ist Politik:

man nimmt, was man kriegen kann --


Wer wundert es noch?


Dat is politiek:This is politics:
nemen wat je krijgen kunt --take whatever you can get --
Wie verbaast zich nog?Who's surprised by that?

Gedicht S2507
Amsterdam, 2025-01-15
Nichts überrascht mich mehr (Tiken Jah Fakoly) - 2004
Lied "Plus rien ne m'étonne", Album "Coup de gueule" ("Tirade")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Fakoly, Tiken Jah 
 

Die Engel wiegen

sich und singen über uns --


unsere Zwietracht.


Witte engelenAll the white angels.
zingen wiegend over ons:sway, they are singing of us:
over verdeeldheid.of our division.

Gedicht S2508
Amsterdam, 2025-01-15
Nichts überrascht mich mehr (Tiken Jah Fakoly) - 2004
Lied "Plus rien ne m'étonne", Album "Coup de gueule" ("Tirade")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Fakoly, Tiken Jah 
 

Monopoly ist

das Spiel der Magnaten, der --


größten Raubritter.


Monopoly isMonopoly is.
het spel van magnaten, de --the game of magnates, the fat --
grootste roofridders.big robber barons.

Gedicht S2509
Amsterdam, 2025-01-15
Band: Das Drama
 

Klares Gleichgewicht:

Vergeben und Vergeben --


werden.. gehen gleich.


Het is een balans:Keep to the balance:
vergeven en vergeven --forgiving and forgiven --
worden gaan samen.are reciprocal.

Gedicht H5161
Amsterdam, 2025-01-14
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Donnerstag [5]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Über uns sag ich:

ich setz mich nichts in den Kopf --


Und das verrät mich.


Ik zeg over ons:I say about us:
ik maak me geen illusies --I'm under no illusions --
Zo geef ik me bloot.That gives me away.

Gedicht H5162
Amsterdam, 2025-01-14
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Donnerstag [5]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Sie sagt nichts, löst nur

eine Art Seufzen, Stöhnen --


das mich glücklich macht.


Ze zegt niets, alleenShe says nothing, there's
een soort zucht, een soort kreun die --just a kind of sigh, a groan --
me gelukkig maakt.that makes me happy.

Gedicht H5163
Amsterdam, 2025-01-14
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Donnerstag [5]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Eine Falle? Dann

trete ich hinein, gespannt --


was passieren wird.


Een valstrik? Dan stapA trap? Then I'll step.
ik erin, benieuwd wat me --into it, wondering what --
zal overkomen.will happen to me.

Gedicht S2506
Amsterdam, 2025-01-14
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Samstag [5]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die nassen Ärmel,

auf einmal um meinen Hals --


für den Abschiedskuss.


Haar natte mouwenSuddenly, her wet
lagen ineens om mijn nek --sleeves were wrapped about my neck --
voor een afscheidskus.for a goodbye kiss.

Gedicht H5160
Amsterdam, 2025-01-13
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Mittwoch [3]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Zywa Was wäre, wenn

Ich will kein Was-wäre-wenn
phantasieren, nicht träumen
von dir, träumen

dass in der Zellsuppe
Proteinstränge sich intim
ein wenig anders binden
an ein vorbeiziehendes Stück
      Chaos bei Nippflut

an dich anfassbar da -
die sozialen Schotten
keine Behinderungen
sondern eine Membran

Du bist nicht so nah
Wenn ich flüstere
hörst du mich nicht
und ich kann dich nicht spüren

selbst wenn ich schreien würde
ist das in einer Welt, in der
du nicht bist

Gedicht 5593
Amsterdam, 2025-01-12
Band: Netzgarten
 

Nach einer Jugend-

sünde die lebenslange --


Quest nach Erlösung.


Na een jeugdzondeAfter a youthful.
de levenslange queeste --sin the lifelong quest for some --
naar de verlossing.kind of redemption.

Gedicht S2505
Amsterdam, 2025-01-11
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Dienstag [3]
Nicht 'Verbrechen und Strafe' wie im Roman von Fjodor Dostojewski (1866), sondern eine Geschichte von 'Schuld und Sühne'

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Zywa Mich selbst entdecken

Neue Schule, es geht
einfach so, nicht alles
von alleine, wie schaffe ich das
und wird es klappen?

Gibt es jemanden, der das weiß
der mich ermutigen kann
der in mich hineinschauen kann
und sieht, dass alles gut wird?

Ich will es, also weiß ich
anscheinend, dass dies mein Weg ist
Ich muss mir selbst vertrauen

wenn es schwierig ist und
manchmal Dinge wagen die
Klassenkameraden nicht tun

Gedicht 5590
Amsterdam, 2025-01-10
Band: Das Licht der Worte
Gewidmet an: Lotte W 
 

Patro, patrino:

die Mutter heißt Väterchen --


auf Esperanto.


Patro, patrino:Patro, patrino.
moeders heten vadertje --Mother: the little father --
in Esperanto.in Esperanto.

Gedicht S2504
Amsterdam, 2025-01-09
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Donnerstag [2]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wer und was bin ich?

In meinen Augen, deinen?


In Spinnenaugen?


Wie en wat ben ik?Who and what am I?
In mijn ogen, de jouwe?In my own eyes, in your eyes?
In spinnenogen?And in spider eyes?

Gedicht H5159
Amsterdam, 2025-01-08
ein Wortkind (Iris Murdoch) - 1975
Roman "a word child", Kapitel Samstag [1]
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich kann nicht meta

mir selbst sein, so unmöglich --


ist: 'Metaphysik'.


Ik kan niet metaI can't be meta.
mezelf zijn, onmogelijk:myself, so impossible --
'metafysica'.is: 'metaphysics'.

Gedicht H5158
Amsterdam, 2025-01-07
Logisch-philosophische Abhandlung (Ludwig Wittgenstein) - 1922
Philosophisches Studie "Tractatus Logico-Philosophicus", Absätze 6.45, 6.5 (Das Rätsel gibt es nicht)
Philosophisches Studie "Metaphysics as a guide to morals" ("Metaphysik als Leitfaden zur Moral", 1992, Iris Murdoch), basierend auf den Gifford-Vorlesungen von 1982 an der Universität von Edinburgh; Kapitel 3 Schopenhauer
Metaphysik ist die Philosophie des Anfangs von allem, was existiert

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris; Wittgenstein, Ludwig 
 

Über sich selbst schreibt

man Lügen oder es ist --


öde oder Kunst.


Over jezelf schrijfWhat you write about
je ofwel leugens ofwel --yourself is either lies or --
het is saai of kunst.it's boring or art.

Gedicht H5157
Amsterdam, 2025-01-06
Kunst & Lügen, Ein Stück für drei Stimmen und eine Puffmutter (Jeanette Winterson) - 1994
Roman "Art & Lies", "A piece for three voices and a bawd", Kapitel Sappho #2 - Sophia, the Ninth Muse: 'There's no such thing as autobiography, there's only art and lies.'
Band: EinFach 
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Er zerfleischt meinen

Leib, ohne die Gnade, dass --


ich daran sterbe.


Hij rijt mij openHe tears me apart
zonder de genade dat --wildly without the mercy --
ik eraan doodga.that I die from it.

Gedicht S2500
Amsterdam, 2025-01-06
Kunst & Lügen, Ein Stück für drei Stimmen und eine Puffmutter (Jeanette Winterson) - 1994
Roman "Art & Lies", "A piece for three voices and a bawd", Kapitel Picasso #2
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Mit 'ich liebe dich'

spricht sich mein Bruder frei, mich --


erklärt man verrückt.


Met 'ik houd van jou'With 'I love you' he
pleit mijn broer zich vrij, en ik --exonerates himself and --
word voor gek verklaard.I'm declared insane.

Gedicht S2501
Amsterdam, 2025-01-06
Kunst & Lügen, Ein Stück für drei Stimmen und eine Puffmutter (Jeanette Winterson) - 1994
Roman "Art & Lies", "A piece for three voices and a bawd", Kapitel Picasso #3
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Er stößt, ich halte

mich fest an dem roten Fleck --


vor meinen Augen.


Hij stoot in mij, ikHe thrusts into me
houd me vast aan de rode --and I hold on to the red --
vlek voor mijn ogen.patch before my eyes.

Gedicht S2502
Amsterdam, 2025-01-06
Kunst & Lügen, Ein Stück für drei Stimmen und eine Puffmutter (Jeanette Winterson) - 1994
Roman "Art & Lies", "A piece for three voices and a bawd", Kapitel Picasso #3
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Er blutet: sie hat

mich angegriffen, sagt der --


Vergewaltiger.


Krassen op zijn huid:Scratches on his skin:
ze viel mij aan als een gek --she attacked me like crazy --
zegt de verkrachter.the rapist declares.

Gedicht S2503
Amsterdam, 2025-01-06
Kunst & Lügen, Ein Stück für drei Stimmen und eine Puffmutter (Jeanette Winterson) - 1994
Roman "Art & Lies", "A piece for three voices and a bawd", Kapitel Picasso #3 - Umgekehrter Beweis
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Kann süße Rache

meine befleckte Ehre --


wirklich reinigen?


Kan de zoete wraakCan the sweet revenge
van smaad mijn bezoedelde --of insulting really cleanse --
eer echt zuiveren?my tarnished honour?

Gedicht S2499
Amsterdam, 2025-01-05
Was für ein schönes Vergnügen Rache ist (Antonio Salvi / Antonio Vivaldi) - 1723
Arie "Bel piacer ch'è la vendetta", aus der Oper "Ercole su'l Termodonte" ("Herkules auf dem [Fluss] Thermodon", 1723, Antonio Salvi, Musik Antonio Vivaldi, RV 710), 2. Akt, 1. Szene - Antiope (Königin der Amazonen)
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Salvi, Antonio 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Sterben bedeutet

weniger als ich dachte --


ach, wie das Leben.


Doodgaan stelt minderI see that dying
voor dan ik dacht, eigenlijk --means less than I thought, just like --
net als het leven.life actually.

Gedicht H5155
Amsterdam, 2025-01-03
Nachtseite des Flusses: Brunnen mit Löwen (Jeanette Winterson) - 2023
Kurzgeschichte "Fountain with lions" in der Sammlung "Night side of the river"
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Sonne gibt so

wenig Licht, dass der Schatten --


der Erde Nacht ist.


Zo weinig licht geeftThe sun gives only
de zon, dat de schaduw van --little light, so the shadow --
de aarde nacht is.of the earth is night.

Gedicht H5156
Amsterdam, 2025-01-03
Band: Hier &Jetzt&
 

Auf der sonnige

Seite des Flusses spülen --


Ertrunkene an.


Aan de zonnigeOn the sunny side
kant van de rivier spoelen --of the river there are drowned --
drenkelingen aan.bodies washing up.

Gedicht S2497
Amsterdam, 2025-01-03
Nachtseite des Flusses (Jeanette Winterson) - 2023
Kurzgeschichte "Night side of the river" in der gleichnamigen Sammlung
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Mama merkt es schon,

doch es passiert nicht wirklich --


weil niemand es weiß.


Mama merkt het wel,Mum notices it,
maar toch gebeurt het niet echt --still, it doesn't really happen --
want niemand weet het.because no one knows.

Gedicht S2498
Amsterdam, 2025-01-03
Band: Prellungen
 

Fische und Wasser-

vögel, Algen in Form von --


Statuenresten.


Vissen en water-Fish and waterfowl,,
vogels, algen in de vorm --swaying algae in the shapes --
van standbeeldresten.of statue remnants.

Gedicht H5153
Amsterdam, 2025-01-02
Flut (Gints Zilbalodis) - 2024
Animations-Film
Band: Mein Zuhause
Ehrerweisung an: Zilbalodis, Gints 
 

Untereinander

kein Streit, einfach mitgehen --


mit dem Strom, der Flut.


Onderling geen strijdAmong each other
meer voeren, meebewegen --no more fighting, just going --
met de stroom, de vloed.with the flow, the flood.

Gedicht H5154
Amsterdam, 2025-01-02
Flut (Gints Zilbalodis) - 2024
Animations-Film
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Zilbalodis, Gints 
 

Zywa Der achte Tag

Da ward aus Abend und Morgen
der achte Tag, die Menschen
flochten Dächer, sie paarten sich

und die Männer sagten: rein
sind unser Zuhause und alles
was wir brauchen

aber Gott ist der Schöpfer
von Leben und Tod, jeder
wer sie berührt, wird unrein

und muss demütig die Saat
seines Hochmuts von sich
abwaschen, seine Fruchtbarkeit

ist eine gegebene
oder verweigerte Gnade
den Geruch und die Spuren

ihrer Blutung und seines Samens
muss er verwischen, um nicht
der Impotenz zu erliegen

Gedicht 5599
Amsterdam, 2024-12-31
Hallelujah (Leonard Cohen) - 1984
Lied (Album "Various Positions")
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Cohen, Leonard 
 

Das Stimmengewirr

unten: eine Matratze --


der Geborgenheit.


Het geroezemoesThe buzz downstairs is
beneden is een matras --a comfortable mattress --
van geborgenheid.of security.

Gedicht H5151
Amsterdam, 2024-12-30
Nachtseite des Flusses: Das Gästezimmer (Jeanette Winterson) - 2023
Kurzgeschichte "The spare room" in der Sammlung "Night side of the river"
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich denke meinen

Wunsch in die Welt: bring mir dich --


in meine Arme!


Mijn liefdeswens denkI think my love wish
ik de wereld in: breng mij --into the world: please bring me --
jou in mijn armen!you into my arms!

Gedicht H5152
Amsterdam, 2024-12-30
In meine Arme (Nick Cave & The Bad Seeds) - 1980
Lied "Into my arms", Album "The Boatman's Call"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Muss Geld rollen, wenn

es in eine Richtung fließt:


immer nach oben?


Moet geld wel rollen,Does money really
als het maar één kant op stroomt:circulate if there's just one --
alsmaar naar boven?direction: uphill?

Gedicht S2494
Amsterdam, 2024-12-30
Band: BimsSchutt
 

Ich lieb' euch beide,

dennoch reißt diese Liebe --


uns in drei Teile.


Ik houd van jullieI love both of you,
beiden, toch scheurt die liefde --nevertheless this love is --
ons in drieën.tearing us in three.

Gedicht S2495
Amsterdam, 2024-12-30
Liebe wird uns auseinanderreißen (Ian Curtis / Joy Division) - 1980
Lied "Love will tear us apart", Single (1980), Joy Division Kompilation "Substance" (1988)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Curtis, Ian 
 

In einem Blechsarg

mit Träumen vom Krieg kommt der --


Soldat nach Hause.


In een tinnen kistIn a tin box with
met dromen van de oorlog --dreams of the war the soldier --
komt de soldaat thuis.is returning home.

Gedicht S2496
Amsterdam, 2024-12-30
Armeeträumer (Kate Bush) - 1980
Lied "Army Dreamers", Album "Never for Ever"
Krieg als Mittel ist ein Traum, sicherlich diejenigen, die einen Krieg beginnen, können das angestrebte Ziel bestenfalls vorübergehend erreichen

Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Bush, Kate 
 

Es ist einfach: rechts

ist die Seite der Hand mit --


dem linken Daumen.


Het is eenvoudig:It is simple: right
rechts is de kant van de hand --is the side of the hand with --
die de duim links heeft.the thumb on the left.

Gedicht S2490
Amsterdam, 2024-12-29
Das ist mein Leib (Renate Dorrestein) - 1997
Novelle "Want dit is mijn lichaam", die Übersetzung der Konsekrationsworte: "Hoc est enim Corpus Meum", Kapitel Dezember
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Er ist tot, und sie

schreibt mir von seinem Handy:


Du musst nicht weinen.


Hij is dood, en zijHe is dead, and she
schrijft me vanaf zijn mobiel:writes me from his mobile phone:
Je moet niet huilen.You don't have to cry.

Gedicht S2491
Amsterdam, 2024-12-29
Nachtseite des Flusses: Das App-Geist (Jeanette Winterson) - 2023
Kurzgeschichte "App-arition" in der Sammlung "Night side of the river"
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich hab Lachfältchen,

dafür muss man offenbar --


nicht einmal lächeln.


Ik heb lachrimpels,I have laugh lines, so
dus daarvoor hoef je blijkbaar --apparently you don't have --
niet eens te lachen.to laugh to get them.

Gedicht S2492
Amsterdam, 2024-12-29
Band: Gruß von damals
 

War Wissen je Macht

oder ist es immer macht-


loses Zuschauen?


Is kennis ooit machtHas knowledge ever
of juist altijd machteloos --been power or is it just --
toekijken geweest?standing by and watch?

Gedicht S2493
Amsterdam, 2024-12-29
Band: Das Licht der Worte
 

Gelähmt schleppt sie sich

zu dem verlassenen Haus --


Durch goldenes Gras.


Verlamd sleept ze zichParalysed she drags
voort naar het verlaten huis --herself to the distant house --
Over gouden gras.Over golden grass.

Gedicht H5149
Amsterdam, 2024-12-28
Das ist mein Leib (Renate Dorrestein)
Christina's world (Andrew Wyeth)
- 1997

Novelle "Want dit is mijn lichaam", die Übersetzung der Konsekrationsworte: "Hoc est enim Corpus Meum", Kapitel April
Gemälde "Maria's wereld", basierend auf "Christina's world" (1948, Andrew Wyeth), nämlich Anna Christina Olson, die an Kinderlähmung erkrankt war

Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate; Wyeth, Andrew 
 

Augen, die schwimmen

hinter sehr dicken Gläsern:


Fische unter Eis.


Ogen die zwemmenEyes that are swimming
achter heel dikke glazen:behind very thick glasses:
vissen onder ijs.fish under the ice.

Gedicht H5150
Amsterdam, 2024-12-28
Das ist mein Leib (Renate Dorrestein) - 1997
Novelle "Want dit is mijn lichaam", die Übersetzung der Konsekrationsworte: "Hoc est enim Corpus Meum", Kapitel April
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Aß die Eva den

Apfel und gab sie Adam --


das Kerngehäuse?


Alsof Eva deAs if sweet Eve ate
appel at en ze Adam --the apple and handed over --
het klokhuis toestak?the core to Adam?

Gedicht S2489
Amsterdam, 2024-12-28
Das ist mein Leib (Renate Dorrestein) - 1997
Novelle "Want dit is mijn lichaam", die Übersetzung der Konsekrationsworte: "Hoc est enim Corpus Meum", Kapitel April
Männer, die sich armselig verhalten

Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ich halte nicht mit,

er geht so schnell, ein Körper --


für Krücken gemacht.


Ik houd hem niet bij,I can't keep up with
zo snel loopt hij, een lichaam --him, he walks fast, his body --
gemaakt voor krukken.is made for crutches.

Gedicht H5148
Amsterdam, 2024-12-27
Rettender Engel (Renate Dorrestein) - 2017
Roman "Reddende engel", Kapitel 11. März 19:15
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Warme Füße

Frieden, in einem Bett
in Amsterdam, kniend
oder mit geballten Fäusten

ewig erwartet, bewahrt
in Herzen und Gedanken
über Menschen, die sich anders
verhalten, als du es wünscht
Menschen, die sorgen müssen

für ihr Wohlergehen und ihre Visionen
nur träumen können
diese auch mit vereinten Kräften
nicht verwirklichen können
Die Welt ist zu groß dafür

In der Nähe kannst du den Wind riechen
und mit den Jahreszeiten gehen
In der Nähe kannst du dich inner-
halb der Grenzen deiner Bedürfnisse
sicher einem anderen öffnen

Gedicht 5587
Amsterdam, 2024-12-26
Auch den Neujahrswunsch für Familie und Freunde
John Lennon und Yoko Onos 'Bed-In für Frieden' im Hilton Hotel in Amsterdam, 24.-31. März 1969, während ihrer Flitterwochen

Band: Sommervögel
Gewidmet an: Ruud J 
 

Unser Anfang lässt

mich zweifeln: deine Freundin --


hast du belogen.


Over ons beginOur beginning makes
twijfel ik: dat jij steeds loog --me doubt: that you always lied --
tegen je vriendin.to your dear girlfriend.

Gedicht S2488
Amsterdam, 2024-12-26
Rettender Engel (Renate Dorrestein) - 2017
Roman "Reddende engel", Kapitel 8. März 17:30
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Das Sonntagskind schaut

auf die Sterne, sie leuchten --


egal was passiert!


Het zondagskind kijktThe Sunday child looks
naar de sterren, ze stralen --at the stars, no matter what --
wat er ook gebeurt!happens, they will shine!

Gedicht H5144
Amsterdam, 2024-12-25
Für Mark H und Familie
Band: Sommervögel
Gewidmet an: Mark H 
 

Du erlebst es nachts,

wenn du in die Sterne schaust:


Frieden auf Erden.


Je ervaart het 's nachtsYou experience
als je naar de sterren kijkt:it when you look at the stars:
vrede op aarde.there is peace on earth.

Gedicht H5145
Amsterdam, 2024-12-25
Für Christel H, Benny, Quinn Olivia und Emmelie B
Band: Sommervögel
Gewidmet an: Christel H 
 

Jeder Mensch ein Stern,

das würde viel Licht geben --


so beieinander!


Elke mens een ster,Every man a star,
wat zou dat veel licht geven --that would give a lot of light --
zo dicht bij elkaar!so close together!

Gedicht H5146
Amsterdam, 2024-12-25
Für Marianne H, Ali, Julian, Cem und Milas I
Band: Liebich
Gewidmet an: Marianne H 
 

Und auch auf Fotos:

Menschen, die strahlen. Herrlich! --


Gesehen werden!


Tevens op foto's:Also in photos:
mensen die stralen. Heerlijk! --people who are radiant --
Gezien te worden!Lovely! To be seen!

Gedicht H5147
Amsterdam, 2024-12-25
Für Koen K, Zusanne und Scott
Band: Liebich
Gewidmet an: Koen K 
 

Ich möchte meine

Traurigkeit nicht teilen --


nur mich selbst hören.


Ik wil mijn verdrietI want to cherish
koesteren, het niet delen --my sorrow, not share it but --
maar mezelf horen.only hear myself.

Gedicht S2487
Amsterdam, 2024-12-25
Lieber hören wir uns selbst (Renate Dorrestein) - 2014
Geschichte "Liever horen we onszelf" (Hörbuch 2014, Lesebuch 2017)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ihr Blick verletzte

mich zutiefst, in dem Herzen --


wie ein Liebespfeil.


Haar oogopslag heeftHer glance has wounded
me diep verwond, in mijn hart --me deeply, it pierced my heart --
als een liefdespijl.oh, arrow of love!

Gedicht H5142
Amsterdam, 2024-12-24
Mit der Liebkosung eines Gesichts (Antonio Lucchini / Antonio Vivaldi) - 1727
Arie "Al vezzeggiar d'un volto", aus der Oper "Farnace" ("Pharnakes II", Antonio Lucchini, Musik Antonio Vivaldi, RV 711), 1. Akt, 9. Szene - Selinda
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Lucchini, Antonio 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Niemand weint oder

sehnt sich mehr, über Liebe:


siehe Folklore.


Er huilt of hunkertNo one cries or yearns
niemand meer, over liefde:anymore, about love: look --
kijk bij Folklore.under Folklore.

Gedicht H5143
Amsterdam, 2024-12-24
für Liebe: klicke auf F (Renate Dorrestein) - 1998
Geschichte "voor liefde: klik op F"
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Goldene Verfassung

ARTIKEL 1
Der Staat besteht aus einer Legislative, einer Exekutive und einer Judikative. Die Judikative organisiert sich selbst und arbeitet unabhängig von der Legislative und der Exekutive.

ARTIKEL 2
Alle in den Niederlanden sind gleichberechtigt und werden in gleichen Fällen gleich behandelt. Der Staat berücksichtigt keine persönlichen Aspekte wie Überzeugungen, Vorlieben und körperliche Merkmale.

ARTIKEL 3
Im Falle eines Verstoßes oder angeblichen Verstoßes gegen Artikel 2 untersucht der Staat die Sachverhalte und wird er so vorgehen, dass diese der Justiz zur Beurteilung vorgelegt werden.

ARTIKEL 4
Chancenungleichheiten werden vom Gesetzgeber so weit wie möglich beseitigt, sowohl in aktuellen Fällen als auch präventiv durch die Herstellung der öffentlichen Ordnung gemäß Artikel 2.

Gedicht 5584
Amsterdam, 2024-12-23
Regula Aurea (Die Goldene Regel), Trias politica
Mahabharata (850 vC): Man sollte einem anderen niemals das antun, was man als verletzend für sich selbst ansieht. Das ist die Essenz der Regel aller Gerechtigkeit (Dharma)
Veludv?reyya sutta 543 vC, nach Boeddha: Was mir missfällt und unangenehm ist, ist auch für andere unwillkommen und unangenehm. Wie könnte ich dann jemand anderen mit dem belasten, was mir selbst unwillkommen und unangenehm ist?
Tobit 4:16 (ca. 200 vC): Quid ab alio odis fieri tibi vide ne alteri tu aliquando facias (Was du hasst, wenn es dir angetan wird, sorge dafür, dass du es niemals einem anderen antust)
Analecta 12:2 AD 200, naar Confucius, 551-479
Kaiser Alexander Severus (208-235, Kaiser seit 222): Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris (Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu)

Band: Das Drama
 

Nichts geändert, du!

Er lacht. Sein Kompliment klingt --


wie eine Frage.


Niets veranderd, jij!You haven't changed at all!
Hij lacht bij het compliment --He laughs at his compliment --
dat klinkt als een vraag.that is a question.

Gedicht H5141
Amsterdam, 2024-12-23
Es war lecker, jetzt ist es weg"(Franca Treur) - 2024
Kurzgeschichte "Het was lekker, nu is het op", in der NRC vom 21. Dezember 2024
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Treur, Franca 
 

Ich wäge ab, was

gut für mich ist, will ich es --


wissen oder nicht?


Ik weeg steeds af watI keep weighing up
goed voor mij is, wil ik het --what is good for me, do I --
wel weten of niet?want to know or not?

Gedicht H5139
Amsterdam, 2024-12-22
Unwissenheit und Glückseligkeit - Über den Wunsch, nicht zu wissen (Mark Lilla) - 2024
Philosophisches Studie "Ignorance and Bliss - On Wanting Not to Know"
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Lilla, Mark 
 

Unsere Liebe

ist vorbei, erinnere --


dich, dass sie echt war.


Onze liefde isOur love is over,
voorbij, herinner je dat --however, never forget --
ze echt is geweest.that it has been real.

Gedicht H5140
Amsterdam, 2024-12-22
Ein abgetrennter Kopf (Iris Murdoch) - 1964
Theaterstück "A Severed Head" ("Ein abgetrennter Kopf" [2017] / "Maskenspiel" [1964], Iris Murdoch und John B. Priestley), basierend auf dem Roman "A Severed Head" (1961, Iris Murdoch), 3er Akt, 3e Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Jede Liebe kann

ihren Lauf nehmen, solang --


es ein Flussbett gibt.


Elke liefde kanEach and every love
haar beloop hebben zolang --can run its course, as long as --
er een bedding is.there is a channel.

Gedicht S2485
Amsterdam, 2024-12-22
Ein abgetrennter Kopf (Iris Murdoch) - 1964
Theaterstück "A Severed Head" ("Ein abgetrennter Kopf" [2017] / "Maskenspiel" [1964], Iris Murdoch und John B. Priestley), basierend auf dem Roman "A Severed Head" (1961, Iris Murdoch), 3er Akt, 3e Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Unsere Liebe

bleibt trotz Distanz und Krankheit --


als Idee sehr schön.


Onze liefde blijftYet our love remains
ondanks afstand en ziekte --despite distance and illness --
een prachtig idee.a splendid idea.

Gedicht S2486
Amsterdam, 2024-12-22
Band: Mehr
 

Ich liebe dich und

du weißt es, deshalb muss ich --


nicht sehr taktvoll sein.


Ik houd van jou enI'm loving you so,
dat weet je, daarom hoef ik --and you know it, so I don't --
niet tactvol te zijn.have to be tactful.

Gedicht H5138
Amsterdam, 2024-12-21
Ein abgetrennter Kopf (Iris Murdoch) - 1964
Theaterstück "A Severed Head" ("Ein abgetrennter Kopf" [2017] / "Maskenspiel" [1964], Iris Murdoch und John B. Priestley), basierend auf dem Roman "A Severed Head" (1961, Iris Murdoch), 1er Akt, 1e Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Dichter Regen löscht

die Lichtstrahlen sofort aus --


ohne zu zischen.


Dichte regen dooftThe beams of light are
de lichtbundels direct uit --extinguished by the dense rain --
zonder dat het sist.and there's no hissing.

Gedicht H5136
Amsterdam, 2024-12-20
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 6. Teil, 31. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Will ich dein Leiden

kennen, um zu verstehen --


was mein Leiden ist?


Wil ik jouw lijdenDo I want to know
kennen om te begrijpen --your suffering to get some --
wat het mijne is?idea what mine is?

Gedicht H5137
Amsterdam, 2024-12-20
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 7. Teil, 35. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die mir vertraute

Aussicht ist sehr unwirklich --


weil ich nie da bin.


Elke dag kijk ikEvery day I look
naar het landschap, zo onecht --at the landscape, so unreal --
als je er nooit komt.if one doesn't go there.

Gedicht S2482
Amsterdam, 2024-12-20
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 5. Teil, 27. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Männer wollen mich.

Sind sie verzaubert, von mir --


ihre Dornröschen?


Mannen willen mij.Men are after me.
Zijn ze betoverd, door mij --Are they enchanted, by me --
hun schone slaapster?their sleeping beauty?

Gedicht S2483
Amsterdam, 2024-12-20
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 5. Teil, 27. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Verraten, und mein

Geliebter kam nicht zurück --


um mich zu retten.


Verraden. Mijn liefBetrayed, and my love
is niet teruggekomen --didn't come back in seven years --
om me te redden.to take me with him.

Gedicht S2484
Amsterdam, 2024-12-20
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 5. Teil, 27. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wer mir mir mitfühlt,

weiß nicht, wo mein Schmerz endet:


leidet grenzenlos.


Wie met mij meeleeftWhen you share my pain
weet niet waar mijn pijn ophoudt --you don't know where it ends, you --
en lijdt grenzeloos.suffer limitless.

Gedicht S2481
Amsterdam, 2024-12-19
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 2. Teil, 11. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Schöne Festtage

und Papa Bär ist bei uns:


Sesam, Öffne dich!


Blije feestdagenHappy Holidays
en Papa Beer is erbij:and Papa Bear is with us:
Sesam, Open u!Open, Sesame!

Gedicht H5135
Amsterdam, 2024-12-18
Sesamstraße
Für Ellen H und Levi S (als Antwort auf ihren Weihnachtswunsch mit Levi als [B]engelchen/Elf lautete die dritte Seile: Wir bekommen Flügel!)

Band: Mehr
Gewidmet an: Ellen H 
 

Ich liege hellwach

und lausche sehr aufmerksam --


keinen Geräuschen.


Ik lig klaarwakker,I lie wide awake,
aandachtig te luisteren --listening attentively --
naar geen geluiden.to no sounds at all.

Gedicht H5134
Amsterdam, 2024-12-17
Das Einhorn (Iris Murdoch) - 1963
Roman "The Unicorn", 1. Teil, 4. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Es ist noch so neu,

ich bin verwirrt, sitze nur --


und warte auf dich.


Het is nog zo nieuw,It is still so new,
ik ben van slag, ik zit maar --I'm disconcerted, sitting --
te wachten op jou.here waiting for you.

Gedicht H5133
Amsterdam, 2024-12-16
Mach mich an (John Loudermilk) - 1961
Lied "Turn me on", gesungen u.a. von Nina Simone (1967, album "Silk & Soul") en Norah Jones (2002, album "Come away with me")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Loudermilk, John; Simone, Nina 
 

Große Despoten

spielen mit Gottes Segen --


mit unserer Welt.


Grote DespotenThe Great Despots of
spelen met Gods zegen --our time play with God's Blessing --
met de wereldbol.with our precious globe.

Gedicht S2477
Amsterdam, 2024-12-15
Der große Diktator (Charles Chaplin)
Die Welt als Spielball (Gemma Venhuizen)
- 1940

Film "The Great Dictator" ("Der große Diktator", 1940, Charles Chaplin)
Kolumne "De wereld als speelbal" ("Die Welt als Spielball", 2024, Gemma Venhuizen), in der NRC vom 4. Dezember 2024 - Die Führer der großen Länder ignorieren die Klimakatastrophe

Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Chaplin, Charles; Venhuizen, Gemma 
 

Glück, was ist das? Es

hat viele Namen, wenig --


daran ist richtig.


Geluk, wat is dat?Happiness, what's that?
Het heeft zovele namen --It has many names, little --
waar weinig van klopt.of them is correct.

Gedicht S2478
Amsterdam, 2024-12-15
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 4 Eros
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Der Fremde testet

uns, sind wir wirklich so gut --


wie wir annehmen?


De vreemdeling testForeigners tests us:
ons, zijn we echt zo zorgzaam --are we really as caring --
als we zelf denken?as we think we are?

Gedicht S2479
Amsterdam, 2024-12-15
Herr Gawein und der Grüne Ritter (England, Anonym)
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch)
- 1380

Ritterromanze "Sir Gawain and the Green Knight" ("Herr Gawein und der Grüne Ritter", 1380, England, Anonym)
Roman "The Green Knight" (1993, Iris Murdoch), Kapitel 4 Eros - Aleph nennt Peter Mir 'den Grünen Ridder'

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wir leben getrennt,

und schreiben umso schöner --


Du bist mir so lieb!


We zijn niet samen,We're not together,
maar schrijven des te mooier --but write the more lovingly --
Jij bent me zo lief!You're so dear to me!

Gedicht S2480
Amsterdam, 2024-12-15
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 4 Eros
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Der Reiter blickt auf

das stille Tal und den Tod --


der dahinter liegt.


De ruiter bezietThe rider looks at
het stille dal en de dood --the silent valley and death --
die daarachter wacht.waiting beyond it.

Gedicht H5132
Amsterdam, 2024-12-14
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 4 Eros
Gemälde "Der polnische Reiter" (1655, Rembrandt van Rijn)

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris; Van Rijn, Rembrandt 
 

Menschen umarmen

die Bäume, heben sie hoch --


die toten Bäume.


Mensen omarmenA lot of people
de bomen, tillen ze op --embrace a tree, lift it up --
de dode bomen.a dead Christmas tree.

Gedicht S2476
Amsterdam, 2024-12-14
Ich habe den Baum wirklich gesehen, 10 Sekunden lang (Arjen van Veelen) - 2024
Artikel "Ik zag de boom écht, 10 seconden lang", 2024, Arjen van Veelen), in der NRC von 14. Dezember 2024
Baum-Umarmung und der Wahnsinn der Weihnachtsbäume

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Van Veelen, Arjen 
 

Verzeihung bitte,

dass ich nach Zwiebeln rieche --


Tja, Monatsblutung.


Sorry voor de geur,Sorry for the smell,
ik heb uien gegeten --the fact is, I ate onions --
Ik ben ongesteld.It's my period.

Gedicht H5130
Amsterdam, 2024-12-13
Band: Lokale Unbequemlichkeiten
 

Wie Feuerzungen

leckt sich meine Seele hoch --


weg von der Hitze.


Als een vurigeLike a fiery tongue
tong likt mijn ziel zich omhoog --my soul licks itself upwards --
weg van de hitte.away from the heat.

Gedicht H5131
Amsterdam, 2024-12-13
Fest der Reinigung (Vilnis Smidbergs) - 1999
Litanei "Festum purgativum", für Violine und Orgel ("Fest der Reinigung" [der Jungfrau Maria], oder: "Mariä Lichtmess", zusammenfallend mit der Darstellung Jesu im Tempel von Jerusalem [Lukas 2:22-39], gefeiert am 2. Februar; am 13. Dezember 2024 im Orgelpark aufgeführt von Indulis Cintins (Geige) und Una Cintina (Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Smidbergs, Vilnis 
 

Mein Gedächtnis wird

fortlaufend überschrieben --


Wie ein Palimpsest.


Mijn geheugen isMy memory is
keer op keer overschreven --overwritten all the time --
Als een palimpsest.Like a palimpsest.

Gedicht H5127
Amsterdam, 2024-12-12
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Winterabende

zu Hause, schwaches Mondlicht --


schwache Geräusche.


WinteravondenWinter evenings at
thuis, een vaag licht van buiten --home, a faint light from outside --
vage geluiden.faint sounds blowing by.

Gedicht H5128
Amsterdam, 2024-12-12
Band: Lokale Trägheit
 

Ich taue schon auf,

lass mich einfach hier sitzen --


bis der Frühling kommt.


Ik ontdooi, laat meI'm thawing, so please
hier nou maar rustig zitten --let me sit here quietly --
tot het lente is.until it is spring.

Gedicht H5129
Amsterdam, 2024-12-12
Band: Lokale Trägheit
 

Im trüben Zwielicht

des stillen Tempels findet --


mein Geist nur Leere.


In het schemerlichtIn the dim twilight
van de tempel vindt mijn geest --of the temple my mind finds --
alleen maar leegte.only emptiness.

Gedicht S2475
Amsterdam, 2024-12-12
Band: Lokale Trägheit
 

Führe jetzt, von hier,

dich selbst, dein Menschenverstand --


ist gesund, er weiß!


Wees nu, vanaf hier,Now, from here on, be
zelf je gids, je weet genoeg --your own guide, you know enough --
met gezond verstand!with your common sense!

Gedicht H5126
Amsterdam, 2024-12-10
Die göttliche Komödie (Dante Alighieri)
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch)
- 1320

Epos "La Divina Commedia" (1320, Dante Alighieri) - Vergil verabschiedet sich von Dante
Roman "The Green Knight" (1993, Iris Murdoch), Kapitel 2 Gerechtigkeit

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris; Alighieri, Dante 
 

Er ist kaltblütig

bei jedem Witz, den er macht --


ist er sehr ernsthaft.


Hij is koelbloedigHe is cool-headed
bij elke grap die hij maakt --in e-ve-ry joke he makes --
is hij serieus.he is serious.

Gedicht S2473
Amsterdam, 2024-12-10
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 2 Gerechtigkeit
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Zywa Liebeslied

Meine Karten gespielt
Das letzte Ass

liegt nicht aufrecht
Grübeln, wie
eine Behinderung hervor zu zaubern

aus der Unheilbarkeit
sie hervorzuzaubern
aus der wunderbaren Welt

Es kostet mich viel
Energie und Zeit
in der ich wenig lebe

Ich streichle die feinen Verzierungen
meines Zauberstabs, richte
die Spitze auf mich selbst

Lebe!
was ich leben kann, nicht alles
oder nichts spielen, mich nicht verlieren

Leben, was ich kann
sonst schaffe ich es nicht
loszulassen

Gedicht 5581
Amsterdam, 2024-12-09
Mit einem Bild der Tarotkarte 'Ass der Stäbe'
Band: Ungewrungen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich schau nach draußen,

als Aufschub, und studiere --


den dichten Nebel.


Ik trek het gordijnI pull the curtain
open om tijd te rekken --open, just to stall for time,
en bekijk de mist.and study the fog.

Gedicht S2472
Amsterdam, 2024-12-09
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 2 Gerechtigkeit
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wie steht sie zu mir?

Ich könnte sie fragen, das --


ist aber riskant.


Wat voelt zij voor mij?What are her feelings
Ik kan het aan haar vragen --for me? Well, I could ask her --
maar dat is riskant.but that is risky.

Gedicht H5124
Amsterdam, 2024-12-08
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 1 Ideale Kinder
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Freunde reden nicht

drum herum, sie sind ehrlich --


und das kann weh tun.


Vrienden praten nietA friend does not beat
eromheen, ze zijn oprecht --around the bush, she's honest --
en dat kan pijn doen.which can be painful.

Gedicht H5125
Amsterdam, 2024-12-08
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 2 Gerechtigkeit
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Als Verbündeter

bemerkt ein Freund: ich werde --


gebraucht, als Gegner.


Als medestanderBeing your allies
merkt een vriend: ik ben nodig --friends notice: we are needed --
als tegenstander.as adversaries.

Gedicht H5123
Amsterdam, 2024-12-07
Band: Freind
 

Hände und Augen,

streichelt, zeigt eure Liebe --


tief wie das Weltall.


Handen en ogen,Hands and eyes, do it,
streel, laat jullie liefde zien --caress and show your love, deep --
diep als het heelal.as the universe.

Gedicht H5120
Amsterdam, 2024-12-06
Hände, Augen und Herz (Ralph Vaughan Williams / Joan Ursula Penton Lock) - 1955
Liedgedicht "Four Last Songs", #3, "Hands, eyes, and heart" für Sopran und Klavier ("Vier letzte Lieder", #3, "Hände, Augen und Herz", Text Joan Ursula Penton Lock), arrangiert für Posaune und Orgel, aufgeführt am 6. Dezember 2024 im Orgelpark von Joram van Ketel (Posaune) und Iddo van der Giessen (Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Lock, Joan Ursula Penton 
Komponist: Vaughan Williams, Ralph 
 

Mein Herz schlägt für dich,

sanft: lebendige Musik --


únd Stille. Für dich.


Mijn hart klopt voor jou,My heart beats for you,
rustig: levende muziek --quietly: living music --
én stilte. Voor jou.ánd silence. For you.

Gedicht H5121
Amsterdam, 2024-12-06
Hände, Augen und Herz (Ralph Vaughan Williams / Joan Ursula Penton Lock) - 1955
Liedgedicht "Four Last Songs", #3, "Hands, eyes, and heart" für Sopran und Klavier ("Vier letzte Lieder", #3, "Hände, Augen und Herz", Text Joan Ursula Penton Lock), arrangiert für Posaune und Orgel, aufgeführt am 6. Dezember 2024 im Orgelpark von Joram van Ketel (Posaune) und Iddo van der Giessen (Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Lock, Joan Ursula Penton 
Komponist: Vaughan Williams, Ralph 
 

Auf meinem Bauch liegt

ein Buch, gerne liege ich --


so nachzudenken.


Het boek ligt openI like to lie on
op mijn buik, zo lig ik graag --the floor, thinking, with a book --
om na te denken.upon my stomach.

Gedicht H5122
Amsterdam, 2024-12-06
Der Grüne Ritter (Iris Murdoch) - 1993
Roman "The Green Knight", Kapitel 1 Ideale Kinder
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Plötzliche Böen,

im Feld erscheint ein Fremder --


vielleicht ein Engel.


Ineens vlaagt de wind,Sudden gusts of wind,
er verschijnt een vreemdeling --a foreigner arises --
een engel misschien.an angel perhaps.

Gedicht H5116
Amsterdam, 2024-12-05
Vogel (Andrea Arnold) - 2024
Film "Bird"
Band: HerzenLust
Ehrerweisung an: Arnold, Andrea 
 

Bin ich nicht allein,

steht da oben auf dem Dach,


still, ein Schutzengel?


Ben ik niet alleen,Am I not alone,
staat daar boven op het dak --is there up there on the roof --
een beschermengel?a guardian angel?

Gedicht H5117
Amsterdam, 2024-12-05
Vogel (Andrea Arnold) - 2024
Film "Bird"
Band: HerzenLust
Ehrerweisung an: Arnold, Andrea 
 

Das Kind betrachtet

in Vogelflug das Chaos --


der Erwachsenen.


In vogelvluchtenFrom a bird's-eye view
beziet het kind de chaos --the child looks at the chaos --
van grote mensen.of adult people.

Gedicht H5118
Amsterdam, 2024-12-05
Vogel (Andrea Arnold) - 2024
Film "Bird"
Band: Ich bin
Ehrerweisung an: Arnold, Andrea 
 

Heute ist Party,

alles wird gelb: die Sterne --


mein Herz, mein Liebling.


Vandaag is het feest,Party-time today,
alles kleurt geel: de sterren --the world turns yellow: the stars --
mijn hart en mijn lief.my heart and my love.

Gedicht H5119
Amsterdam, 2024-12-05
Gelb (Coldplay)
Vogel (Andrea Arnold)
- 2000

Lied "Yellow" (Chris Martin, Coldplay, Album "Parachutes")
Film "Bird"

Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Arnold, Andrea; Coldplay 
 

Kein Glück heute? Dann

stoßen wir auf morgen an --


unseren Glückstag!


Vandaag geen fortuin?No fortune today?
Dan toosten we op morgen --Then we toast to tomorrow --
onze geluksdag!as our lucky day!

Gedicht S2470
Amsterdam, 2024-12-05
Die weite Welt (Blur)
Vogel (Andrea Arnold)
- 1995

Lied "The Universal" (Blur, Album "The Great Escape")
Film "Bird"

Band: Zufall
Ehrerweisung an: Arnold, Andrea; Blur 
 

Um keine Farbe

zu bekennen, seufzt du, dass --


es kompliziert ist.


Je bekent geen kleur,You don't take a stand,
want het is ingewikkeld --because it's complicated --
zeg je met een zucht.you say with a sigh.

Gedicht S2471
Amsterdam, 2024-12-05
Band: Lokale Trägheit
 

Ich springe ein, ge-

fügig schauen die Schüler --


mich zu meinem Platz.


Ik val vandaag in,I'm the deputy
de leerlingen kijken mij --today, the students meekly --
gedwee naar mijn plek.look me to my place.

Gedicht H5110
Amsterdam, 2024-12-03
Ich springe ein, ich ersetze (Emma Crebolder) - 2012
Gedicht "Ik val in, ik vervang" (Band "Vallen")
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Crebolder, Emma 
 

Grün auf Grün frisst sich

der Wurm bis zum Kelch um sich --


dort zu verfärben.


Groen op bladgroen vreetGreen on green, the grub
de rups zich naar de bloem om --eats its way to the calyx --
daar te verkleuren.to change colour there.

Gedicht H5111
Amsterdam, 2024-12-03
Mit der Distanz im Rücken kroch (Emma Crebolder) - 2018
Gedicht "Met verte in de rug kroop" (Band "opsnuiven")
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Crebolder, Emma 
 

Die Kröte sucht nach

Wasser, ihr feuchter Kot riecht --


nach Grassilage.


De bruine pad zoektThe toad is looking
water, zijn vochtige poep --for water, its moist poop smells --
ruikt naar warm kuilgras.like warm silage grass.

Gedicht H5112
Amsterdam, 2024-12-03
Im Mergelkeller stand (Emma Crebolder) - 2018
Gedicht "In de mergelkelder stond" (Band "opsnuiven")
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Crebolder, Emma 
 

Die Auswanderer

tragen Treter, sie träumen --


von echten Schuhen.


De emigrantenThe emigrants there
dragen gympen, ze dromen --wear sneakers, they have a dream --
van echte schoenen.of buying real shoes.

Gedicht H5113
Amsterdam, 2024-12-03
Den Mittelgang entlang geschlichen (Emma Crebolder) - 2022
Gedicht "Door het middenpad geslopen" (Bände "Eerste liefde. Rondelen" [Themensammlung der Bücherwoche] und "uitlichten")
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Crebolder, Emma 
 

Die Fliege kommt mir

die Hände kitzeln, lässt sich --


dabei nicht fangen.


De vlieg verkent mij,The fly explores me,
kriebelt op mijn handen, en --tickles my arms and my hands --
laat zich niet vangen.It cannot be caught.

Gedicht H5114
Amsterdam, 2024-12-03
Eine Fliege geht im Haus herum (Emma Crebolder) - 2022
Gedicht "Er waart een vlieg in huis rond" (Band "uitlichten")
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Crebolder, Emma 
 

Um das was passiert

im Griff zu haben, sage --


ich laut: jetztjetztjetzt.


Om vat te krijgenJust to get a grip
op wat er gebeurt, zeg ik --on what's happening, I say --
hardop: nununu.out loud: nownownow.

Gedicht H5115
Amsterdam, 2024-12-03
Weil es nicht möglich zu sein scheint, gleichzeitig zu existieren (Maria Barnas) - 2022
Gedicht "Omdat het niet mogelijk lijkt tegelijkertijd te bestaan" (Band "Diamant zonder r")
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Barnas, Maria 
 

Mach wie er, starre

auf seinen Körper, und sieh --


sein Unbehagen.


Doe zoals hij doet,Do as he does, stare
staar naar zijn lichaam, en zie --at him, scan his body, and --
dan zijn ongemak.see his discomfort.

Gedicht S2468
Amsterdam, 2024-12-03
Wie ich nicht vergessen habe (Emma Crebolder) - 2022
Gedicht "Hoe ik niet vergat" (Band "uitlichten")
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Crebolder, Emma 
 

Pardon, verstehen

Sie mich, meine Fragen in --


einer Fremdsprache?


Sorry, begrijpt uI'm sorry, can you
mij, begrijpt u mijn vragen --understand me, my questions --
in een vreemde taal?in a foreign tongue?

Gedicht S2469
Amsterdam, 2024-12-03
In einem Online-Kurs habe ich gelernt, mich zu entschuldigen (Maria Barnas) - 2022
Gedicht "In een online cursus heb ik geleerd sorry te zeggen" (Band "Diamant zonder r")
Das polnische Wort przepraszam (Entschuldigung) spricht man als Zjäprazjam aus

Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Barnas, Maria 
 

Zywa Unbefestigte Straße

Bevor wir es nicht mehr aufbringen
die Risse in Fenstern
und Türen gegen Verrat
abzudichten, müssen wir
andere Risiken eingehen
um unsere Träume zu bewahren

Bis wir es nicht aufbringen
in Liebesliedern unsere gemeinsame
Ohnmacht mit Händen und Hüften
wegzutanzen und mitzusingen
mit dem Glück
und der Sehnsucht

Dann gemeinsam mit Augen und Lippen
tanzen und mitsingen
um die Traurigkeit des ungewollten
Abschieds zu übertönen
den wir sagen, ohne
uns zu verabschieden

Die Äpfel schmecken nach Öl
der Wind löscht unsere Spuren
auf der rissigen Haut
der blassen Erde, wo
nichts blüht und nichts gedeiht
Er löscht unseren Kontakt

Gedicht 5578
Amsterdam, 2024-12-02
Unbefestigte Straße (Panah Panahi) - 2021
Film "Jadde Khaki" ("Unbefestigte Straße" / "Hit the Road")
Band: ÜberLeben [2]
Ehrerweisung an: Panahi, Panah 
 

Egal wie nah du

deinem Tod bist, das Leben --


ist immer näher.


Al ben je nog zoYet, no matter how
dichtbij je dood, het leven --close you are to dying, life --
is toch dichterbij.is always closer.

Gedicht H5107
Amsterdam, 2024-12-02
Interview mit 'Sticks' - 2024
Interview von Jonasz Dekkers mit Rapper Junte 'Sticks' Uiterwijk in der NRC vom 2. Dezember 2024, über sein Album "Zonneschijn" ("Sonnenschein", 2024): 'Dieses Album ist Narbe und Liebe zugleich. Einfach das Leben. Der Tod ist auf diesem Album nie weit entfernt, aber das Leben ist immer näher'
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Sticks (Uiterwijk, Junte) 
 

Kann nur die Liebe

durch Schwarze Löcher reisen --


schneller als das Licht?


Kan alleen liefdeCan only brave love
door Zwarte Gaten reizen --travel through Black Holes, faster --
sneller dan het licht?than the speed of light?

Gedicht H5108
Amsterdam, 2024-12-02
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", (Kapitel 26 Wahre Lügen, und) Kapitel 27 Lichtgeschwindigkeit
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Geschichte ist

mysteriös, das Leben --


dás Mysterium.


Geschiedenis zitHistory is full
vol mysteries, het leven --of mysteries, because life --
is hét mysterie.is thé mystery.

Gedicht H5109
Amsterdam, 2024-12-02
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", Kapitel 31 Eine neue Entwicklung
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der letzte Herzschlag

verschließt dauerhaft die Schatz-


kammern im Gehirn.


De laatste hartslagForever, the last
sluit in het hoofd voor altijd --heartbeat closes the treasure --
de schatkamers af.chambers in the head.

Gedicht S2464
Amsterdam, 2024-12-02
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Pass auf, wenn du träumst,

sonst verlierst du dich in all --


den Möglichkeiten.


Pas op met dromen,Take care when you dream,
of je verdwaalt in al je --not to get lost in all your --
mogelijkheden.possibilities.

Gedicht S2465
Amsterdam, 2024-12-02
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", (Kapitel 22 Die Sternenstraße, und) Kapitel 24 Internationale Rettung
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Tür öffnet sich,

ein weißer Kittel erscheint --


und die Tür schließt sich.


De deur gaat open,The clinic, a door
er verschijnt een witte jas --opens, a white coat appears --
en de deur gaat dicht.and the door closes.

Gedicht S2466
Amsterdam, 2024-12-02
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", Kapitel 29 Bethlehem-Krankenhaus
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Im Irrenhaus gibt

es sehr viele Könige --


aber kaum Bürger.


In het gekkenhuisThere are many kings
zijn er veel koningen, en --in the madhouse, and hardly --
nauwelijks burgers.any citizens.

Gedicht S2467
Amsterdam, 2024-12-02
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", Kapitel 30 Gruselige Aktion aus der Ferne
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Wer die Uhr zurück-

drehen will, muss sie doch erst --


mal finden, oder?


Wie de klok terugIf you want to turn
wil draaien moet op zoek gaan --back the clock, you'll have to look --
naar de klok, nietwaar?for the clock, isn't it?

Gedicht S2463
Amsterdam, 2024-12-01
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", Kapitel 20 Audienz beim Papst
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Je älter man wird,

desto mehr weiß man, was die --


'Vergangenheit' ist.


Hoe ouder je wordt,The older you grow,
des te meer je begrijpt wat --the better you understand --
'het verleden' is.what it is, 'the past'.

Gedicht H5099
Amsterdam, 2024-11-30
Band: Gruß von damals
Gewidmet an: Ineke J, Hans J, Ruud J, Lucy J 
 

Allein zu Hause,

für mich selbst sorgen, mit Zeit --


für Vipassana.


Uren alleen thuis,Hours alone, taking,
voor mezelf zorgen, met tijd --good care of myself, with time --
voor vipassana.for vipassana.

Gedicht H5100
Amsterdam, 2024-11-30
Vipassana: dein körperliches und geistiges Selbst, die Natur des Lebens, und die Möglichkeiten der Welt, sehen wie sie sind
Band: Ungewrungen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich mache mir Luft,

heulend, ausströmend, schwebend --


über das Tiefland.


Wijd lucht ik mijn hart,I relieve my heart,
jankend, uitstromend, zwevend --howling, flowing out, floating --
over de laagvlakte.over the lowlands.

Gedicht H5101
Amsterdam, 2024-11-30
Mantram (Giacinto Scelsi) - 1987
Komposition für Kontrabass, von Thierry Hirsch arrangiert für Posaune; im Orgelpark am 30. November 2024 aufgeführt von Yiannis Bontis und Juan Cancer Navarro
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Scelsi, Giacinto 
 

In einer tiefen

Unterströmung falle ich --


Aus seiner Liebe.


Het is een diepeIt's a deep under-
onderstroom waarin ik val --current into which I fall --
vanuit zijn liefde.from my lover's love.

Gedicht H5102
Amsterdam, 2024-11-30
Umriß eines Flüsterns (Amarante Nat) - 2023
Komposition "Outline of a Whisper", 1. Teil: "jetzt", für zwei Stimmen, zwei Posaunen und zwei Orgeln, aufgeführt am 3. Juni 2023 und 30. November 2024 im Orgelpark von Kristia Michael und Amarante Nat (Gesang), Yiannis Bontis und Juan Cancer Navarro (Posaunen) und Francesca Ajossa (Van Straten-Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nat, Amarante 
 

Ich reiche weiter,

will deine Liebe spüren --


Du weichst. Weichst du aus?


Ik reik steeds verderFurther and further
om jouw liefde te voelen --I reach out to feel your love --
Jij wijkt. Ontwijk je?You evade. Avoid?

Gedicht H5103
Amsterdam, 2024-11-30
Umriß eines Flüsterns (Amarante Nat) - 2023
Komposition "Outline of a Whisper", 2. Teil: "dann", für zwei Stimmen, zwei Posaunen und zwei Orgeln, aufgeführt am 3. Juni 2023 und 30. November 2024 im Orgelpark von Kristia Michael und Amarante Nat (Gesang), Yiannis Bontis und Juan Cancer Navarro (Posaunen) und Francesca Ajossa (Van Straten-Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nat, Amarante 
 

Der Hund lernt anders

zu bellen, er übt und übt --


die Kunst des Singens.


De hond leert andersThe dog learns to bark
te blaffen, hij beoefent --differently, practising --
iets nieuws: de zangkunst.the art of singing.

Gedicht H5104
Amsterdam, 2024-11-30
Zweites Stück für Posaune (Martijn Padding) - 2003
Komposition "Second Piece for Trombone", im Orgelpark am 30. November 2024 aufgeführt von Yiannis Bontis und Juan Cancer Navarro
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Padding, Martijn 
 

Alles ändert sich.

Obwohl, der Ozean ist --


noch der Ozean.


Alles verandert.Everything changes.
Hoewel, de oceaan is --However, the ocean is --
nog de oceaan.still the ocean.

Gedicht H5105
Amsterdam, 2024-11-30
Nicht die Sonne (Izak de Dreu) - 2022
Komposition "Niet de Zon"; Gedicht, Musik und Arrangement von Izak de Dreu), aufgeführt am 30. November 2024 im Orgelpark von Kristia Michael und Amarante Nat (Gesang), Yiannis Bontis und Juan Cancer Navarro (BarockPosaunen), und Francesca Ajossa (Cembalo)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: De Dreu, Izak 
 

Ewiger als wir,

das Leben, sind die Wellen --


des Wüstensandes.


Eeuwiger dan wij,More eternal than
ons leven, is het golven --our lives is the waviness --
van het woestijnzand.of the desert sand.

Gedicht H5106
Amsterdam, 2024-11-30
Und Danach (Louis Andriessen / Frederico García Lorca) - 1983
Komposition "Y Después"; Gedicht aus 1931 von Frederico García Lorca), von Amarante Nat und Francesca Ajossa arrangiert für Stimme und Orgel, aufgeführt am 30. November 2024 im Orgelpark von Amarante Nat (Gesang) und Francesca Ajossa (Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: García Lorca, Frederico 
Komponist: Andriessen, Louis 
 

Das Karussell tanzt

auf seinen Rädern, wirbelnd --


um seine Achse.


De draaimolen danstThe merry-go-round
op zijn wielen hoog en laag --dances on its wheels, swinging --
zwierend om zijn as.around its axis.

Gedicht H5096
Amsterdam, 2024-11-29
Tanz [Kleine Tarantella aus der Steiermark] (Claude Debussy) - 1890
Komposition "Danse [Taratantelle styrienne]" für Klavier, von Thierry Hirsch arrangiert für Orgel; im Orgelpark am 29. November 2024 aufgeführt von Geurt van Lagen
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Debussy, Claude 
 

Babys sind nicht frei,

Optionen bekommt man beim --


Erwachsenwerden.


Baby's zijn niet vrij,Babies are not free,
mogelijkheden krijg je --you get opportunities --
bij het opgroeien.during growing up.

Gedicht H5097
Amsterdam, 2024-11-29
Bleibefreiheit (Eva von Redecker) - 2023
Abhandlung
Band: Willichs
Ehrerweisung an: Von Redecker, Eva 
 

Die Fragen stelle

ich nur, weil Sie mir immer --


Antworten geben.


Ik stel de vragenI'm only asking
alleen maar omdat u mij --the questions because you keep --
steeds antwoorden geeft.giving me answers.

Gedicht H5098
Amsterdam, 2024-11-29
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Jugendroman "Tanglewreck", Kapitel 19 Die Einstein-Linie
Band: Keim
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ist Freiheit grenzen-

los, von den, die anderswo --


leben, losgelöst?


Is vrijheid grenzen-Is freedom border-
loos, gaan en staan waar je wilt --less, go wherever, detached --
los van wie daar woont?from those who live there?

Gedicht S2462
Amsterdam, 2024-11-29
Leviathan (Thomas Hobbes) - 1651
Staatslehre
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Hobbes, Thomas 
 

Sie ist gemein und

immer in Schwarz gekleidet --


wie ihre Seele.


Ze is gemeen enShe is very mean
draagt altijd zwarte kleren --and wears black clothes all the time --
zo zwart als haar ziel.as black as her soul.

Gedicht S2461
Amsterdam, 2024-11-27
Tanglewreck: Das Haus am Ende der Zeit (Jeanette Winterson) - 2006
Roman "Tanglewreck", Kapitel 2 Der Besucher
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich bin verliebt, was

für ein schöner Rausch, ein Trip --


Alles Harmonie.


Ik ben verliefd, watI am in love, what
een heerlijke roes, een trip --a wonderful rush, a trip --
Alles harmonie.Peace and harmony.

Gedicht H5095
Amsterdam, 2024-11-26
Von unseren Hügel (Francesco B. Conti / Francesco Ballerini) - 1711
Arie "Dei colli nostri" aus dem pastoralen Drama "Il trionfo dell'amicizia e dell'amore" ("Der Sieg der Freundschaft und Liebe", Musik Francesco Bartolomeo Conti, Libretto Francesco Ballerini)
Band: Mehr
Ehrerweisung an: Ballerini, Francesco 
Komponist: Conti, Francesco B. 
 

Auf weißen Kiesel

laufen: Knochenstücke, die --


nicht verbrannt wurden.


Met witte steentjesFull of white pebbles
ligt het hier vol: stukjes bot --is this place: pieces of bone --
die niet verbrand zijn.that have not been burned.

Gedicht S2460
Amsterdam, 2024-11-25
Interview mit Zuzanna Dziuban - 2024
Chelmno (Polen)
Interview in der NRC vom 25. November 2024, von Theo Toebosch, mit Zuzanna Dziuban, die die Verbreitung menschlicher Asche aus den Vernichtungslager untersucht
Über ihren Besuch im Kamp Kulmhof (Chelmno) im Jahr 2011 sagt sie: "Der Boden war mit kleinen weißen Steinen übersät. Irgendwann kniete ich nieder. Der Archäologe kam herüber, legte mir einen Kieselstein in die Hand und sagte: 'Das ist ein Stück Augenhöhle.' "

Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Dziuban, Zuzanna 
 

Ich hab mich gewöhnt

an seine Abwesenheit --


nicht ans Vermissen.


Wel gewend geraaktI've gotten used to
aan zijn afwezigheid, maar --his absence, but not to the --
niet aan het gemis.feeling of missing.

Gedicht H5091
Amsterdam, 2024-11-24
Band: Gruß von damals
Gewidmet an: Ineke J 
 

Sie sind mir kostbar,

all die Erinnerungen --


an unsre Liebe.


Ze zijn mij dierbaar,They are dear to me,
al de herinneringen --all the mellow memories --
aan onze liefde.of the life we shared.

Gedicht H5092
Amsterdam, 2024-11-24
Band: Gruß von damals
Gewidmet an: Ineke J 
 

So viele Tabus

gibt es, heutzutage nennt --


man sie Gesetze.


Er zijn veel taboes,So many taboos
in de moderne landen --there are, in modern countries --
heten ze wetten.people call them laws.

Gedicht H5093
Amsterdam, 2024-11-24
Lass einige Tabus einfach bestehen (Josette Daemen) - 2024
Kolumne "Laat sommige taboes maar fijn bestaan", in der NRC vom 23. November 2024
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Daemen, Josette 
 

Komm zu mir, ich muss

leben, muss ruhig atmen --


nah an dir liegen.


Kom bij mij, ik moetCome to me, I need
leven, rustig ademen --to live today, breathe calmly --
dicht bij jou liggen.lying close to you.

Gedicht H5094
Amsterdam, 2024-11-24
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Nachrichten schießen

flitzend auf dem Schirm vorbei --


Schnappschuss nach Schnappschuss.


Berichten schietenFlashing items shoot
flitsend voorbij op het scherm --past on the screen, one snapshot --
snapshot na snapshot.after another.

Gedicht S2458
Amsterdam, 2024-11-24
Band: Lokaler Verkehr
 

Nur Ungläubige

finden es nicht so schwer: es --


gibt éinen Gollah!


OngelovigenSome non-believers
vinden het niet zo moeilijk:don't find it so difficult:
er is één Gollah!there is one Gollah!

Gedicht S2459
Amsterdam, 2024-11-24
Van Kooten en De Bie - 1986
Reli-Sänger "Die Positivos" propagieren den 'Chrislam' von 'Gollah' (16. März 1986, in der Fernsehsendung "Van Kooten en De Bie")
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Van Kooten, Kees; De Bie, Wim 
 

Er spricht die Herren

mit Geehrte Pfauen an --


Als König? Als Narr?


Hij spreekt de HerenHe addresses the
aan met Geachte Pauwen --gathered Lords as Dear Peacocks --
Als Koning? Als Nar?As King? As Jester?

Gedicht H5089
Amsterdam, 2024-11-23
Brief des Prinzen von Wales - 1810
Kinder und Narren sagen die Wahrheit
König George IV. An die Herren des Oberghauses - In einem Brief aus dem Jahr 1810 schrieb der Prinzregent, der spätere König Georg IV., über seinen Vater, König Georg III.: Da saß er [im Oberhaus] auf dem Thron mit seiner Königskrone auf dem Kopf [..] und er hielt seine für ihn niedergeschriebene Rede, genau das, was er sagen musste. Aber, oh je, er schritt heran, verbeugte sich und begann mit 'Meine Herren und Pfauen'

Band: Ansichten
 

Bei Erwachsenen

ist ein Lachanfall nur spät-


abends zu hören.


Bij volwassenenIn adults, a fit
is de slappe lach alleen --of the giggles can only --
's avonds te horen.be heard late at night.

Gedicht H5090
Amsterdam, 2024-11-23
Nachtmensch (Ine Boermans) - 2024
Kolumne "Nachtmens", im VPRO-Programmzeitschrift Nr. 47, 2024
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Boermans, Ine 
 

Ich revidiere

Zukunft und Vergangenheit --


Ich bin so verliebt.


In bed herzie ikIn bed I review
mijn toekomst en verleden --both my future and my past --
Ik ben zo verliefd.I am so in love.

Gedicht H5087
Amsterdam, 2024-11-22
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 3. Kapitel, der Nullwinter, und 4. Kapitel, der Felsen
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich schreibe für mich

selbst, etwas, das zu lesen --


interessant ist.


Ik schrijf voor mezelf,I write for myself,
iets dat interessant is --to have something good to read --
om te gaan lezen.that interests me.

Gedicht H5088
Amsterdam, 2024-11-22
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 4. Kapitel, der Felsen
Band: SchreibWeiser
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Gegenwart ist

nichts ohne Vorgeschichte --


und Zukunftsträume.


Het heden is nietsToday is nothing
zonder voorgeschiedenis --without dreams of the future --
en toekomstdromen.and a history.

Gedicht H5085
Amsterdam, 2024-11-21
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 2. Kapitel, die Pik-Dame
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Verliebte Menschen

sind ja nicht in Bestform, wenn --


es darauf ankommt.


Verliefde mensenMost people in love
zijn niet op hun best wanneer --are just not at their best when --
het eropaan komt.it really matters.

Gedicht H5086
Amsterdam, 2024-11-21
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 2. Kapitel, die Pik-Dame
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Wir essen das Fleisch

von namenlosen Tiere --


Noach unbekannt.


We eten het vleesWe're eating the meat
van dieren die onbekend --of nameless animals still --
waren aan Noach.unknown to Noah.

Gedicht S2455
Amsterdam, 2024-11-21
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 1. Kapitel, der Kaiser
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Menschen spielen gern,

in Casinos, im Handel --


und in der Liebe.


Mensen gokken graag,People like to play,
in casino's, de handel --they gamble, in casinos --
en in de liefde.in trade, and in love.

Gedicht S2456
Amsterdam, 2024-11-21
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 2. Kapitel, die Pik-Dame
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Werden nach dem Krieg

unsre Herzen zu Hause --


noch auf uns warten?


Zal na de oorlogWill, after the war,
ons hart thuis nog steeds op ons --our hearts still be awaiting --
aan het wachten zijn?us at home, sweet home?

Gedicht S2457
Amsterdam, 2024-11-21
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 3. Kapitel, der Nullwinter
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Glück ist ein Wort für

Erwachsene, und es steht --


ihrem Glück im Weg.


Geluk is een woordHappiness: a word
van volwassenen, het staat --of adults, it's a word that --
geluk in de weg.hinders happiness.

Gedicht H5084
Amsterdam, 2024-11-20
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 1. Kapitel, der Kaiser
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Wir träumen oft von

plötzlich einem neuen Weg --


in unserem Wald.


We dromen van ietsWe dream of something
nieuws, plotseling een nieuw pad --new, suddenly a new path --
in onze bossen.in the well-known woods.

Gedicht H5082
Amsterdam, 2024-11-19
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 1. Kapitel, der Kaiser
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Sind Romanzen nicht

Explosionen von Träumen --


und Herzenswünschen?


Zijn romances nietAren't all romances
een explosie van dromen --a huge explosion of dreams --
en hartenwensen?and dearest desires?

Gedicht H5083
Amsterdam, 2024-11-19
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 1. Kapitel, der Kaiser
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Flagge: Blau - Weiß - Rot,

Finger - Gänsehaut - Nasen,


Feldzug in Russland.


De vlag: blauw - wit - rood,The flag: blue - white - red,
vingers - kippenvel - neuzen,fingers - goose pimples - noses,
veldtocht in Rusland.campaign in Russia.

Gedicht S2454
Amsterdam, 2024-11-19
Verlangen (Jeanette Winterson) - 1987
Roman "the Passion", 1. Kapitel, der Kaiser
Napoleons Feldzug in Russland (Weiß-Blau-Rot gegenüber der Französchen Trikolore Blau-Weiß-Rot)

Band: Dringling
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Eine Kippa schützt

vor Gott, ein Soli Deo --


vor Wind und Wetter.


Keppels beschermenSo, kippahs protect
tegen God, solideo's --against God, solideos --
tegen weer en wind.against all weather.

Gedicht H5080
Amsterdam, 2024-11-18
Ein Pileolus wird auch 'Soli Deo' genannt: 'nur für Gott' herabzunehmen; er schützt die rasierte Oberseite des Kopfes
Band: Geheimnisse Geglaubt
 

Einige Freunde

leisten mir Widerstand, dann --


umarme ich sie.


Sommige vriendenSome friends offer me
gaan tegen mij in, zuchtend --opposition, with a sigh --
omhels ik hen dan.I hug them tightly.

Gedicht H5081
Amsterdam, 2024-11-18
Band: Freind
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich denke nicht mehr

darüber nach, seit ich es --


beschrieben habe.


Het ligt achter mijIt's behind me and
en ik denk er niet meer aan --I've never thought about it --
sinds ik het opschreef.since I wrote it down.

Gedicht H5078
Amsterdam, 2024-11-17
Älter werden ist schön (Fabrizio Polpettini) - 2023
Dokumentarfilm "Getting older is wonderful", über Kader Abdolah (Hoseyn Farahani, Arak [Iran] 1954)
Band: Natator Schreiberling 
Ehrerweisung an: Polpettini, Fabrizio; Abdolah, Kader 
 

In der Ehe lernt

man ja mehr von einander --


als beabsichtigt.


In het huwelijkIn marriage you
leer je elkaar meer kennen --get to know each other more --
dan je hebt gewild.than you intended.

Gedicht H5079
Amsterdam, 2024-11-17
Ein starker Mann (Renate Dorrestein) - 1994
Roman "Een sterke man", 4. Teil (Seite 237)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Der Riese versteckt

sich vor den großen Schatten --


in der Dämmerung.


De reus verstopt zichThe giant hides from
voor de grote schaduwen --the large shadows of the dwarves --
in het avondlicht.in the evening light.

Gedicht S2453
Amsterdam, 2024-11-17
Der furchtsame Riese (Friedrich Rückert) - 1866
Vierzeiler
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Rückert, Friedrich 
 

Er ist gekleidet

in einer Niederhöhle --


Die Fersen im Sand.


De man is gekleedHe's dressed in a cave
in een laag gelegen hol --that has a low opening --
Hakken in het zand.His heels in the sand.

Gedicht H5074
Amsterdam, 2024-11-16
Kopf von Leon Kosshoff (Frank Auerbach) - 1953
Gemälde "Head of Helen Gillespie" - II
Kopf von Leon Kosshoff

Band: Lokaler Verkehr
Ehrerweisung an: Auerbach, Frank 
 

Mumienkörper

ohne Atem, wie Gott einst --


den Menschen erschuf.


Het mummie-lichaamThe mummy body
zonder adem, zoals ooit God --is without breath, as God once --
de eerste mens schiep.created Adam.

Gedicht H5075
Amsterdam, 2024-11-16
Kopf von E.O.W. (Frank Auerbach) - 1958
Gemälde "Head of E.O.W."
Kopf von E.O.W.
Genesis 2:7 Da machte Gott der HERR den Menschen aus Staub von der Erde und blies ihm den Odem des Lebens in seine Nase

Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Auerbach, Frank 
 

Sind wir Lehm, Ocker-

und Kalkklumpen, Misthaufen --


für Fliegeneier?


Zijn wij klei, kloddersAre we not clay, lumps
oker en kalk, mesthopen --of ochre and lime, dung heaps --
voor vliegeneitjes?for eggs and maggots?

Gedicht H5076
Amsterdam, 2024-11-16
Kopf von Helen Gillespie - II (Frank Auerbach) - 1964
Gemälde "Head of Helen Gillespie" - II
Kopf von Helen Gillespie - II

Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Auerbach, Frank 
 

Kein Opfer, sondern

Überlebende, von ihm --


und vom Wegschauen.


Nee, geen slachtoffer,Not a victim, but
maar een overlever, van hem --a survivor, of him and --
en het wegkijken.the looking away.

Gedicht H5077
Amsterdam, 2024-11-16
Blackbox Tagebücher (Shiori Ito) - 2024
Dokumentarfilm "Black Box Diaries", nicht in Japan veröffentlicht, wo die Polizeiakte einer Vergewaltigung eine Blackbox ist, in der die Fakten (wie Filmaufnahmen, DNA-Spuren und Zeugenaussagen) verheimlicht werden
Band: Prellungen
Ehrerweisung an: Ito, Shiori 
 

Mit Worten kapsel

ich ein, was mir passiert, dann --


verdaue ich es.


Met woorden kapselI encapsulate
ik in wat mij overkomt --with words what happens to me --
Dan verteer ik het.Then I digest it.

Gedicht H5073
Amsterdam, 2024-11-15
Autobiografie meines Körpers (Lize Spit) - 2024
Beginn des autobiografischen Romans "Autobiografie van mijn lichaam"
Monozyten (eine Art Leukozyten / weiße Blutzellen)

Band: SchreibWeiser
Ehrerweisung an: Spit, Lize 
 

Was du so durchmachst

und denkst, hinterlässt Spuren --


in meiner Dichtung.


Wat jij zoal denktFeelings you go through
en doormaakt laat een spoor na --and thoughts you think leave a trace --
in mijn gedichten.in my poetry.

Gedicht H5070
Amsterdam, 2024-11-14
Band: Netzgarten
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Taste das Fossil,

versteinerte Frustration --


in den Ton gedrückt.


Betast het fossiel,Please touch the fossil,
mijn versteende frustratie --my petrified frustration --
geknepen in klei.squeezed into the clay.

Gedicht H5071
Amsterdam, 2024-11-14
Fossilien der Gefühle (Anna Szvák) - 2024
Keramik "Fossils of Feelings" in der Ausstellung "Sensory Dialogues Through Touch" ("Sinnesdialoge durch Berührung") im Treehouse NDSM, Amsterdam, eröffnet am 14. November 2024
Band: Museum Das Gelbe Haus
Ehrerweisung an: Szvák, Anna 
 

Neujahr, all das Glück

meiner guten Vorsätze:


noch völlig intakt.


Nieuwjaar, het gelukNew Year, I'm happy
van mijn goede voornemens:with all my resolutions:
helemaal intact.completely intact.

Gedicht H5072
Amsterdam, 2024-11-14
Ein starker Mann (Renate Dorrestein) - 1994
Roman "Een sterke man", 3. Teil (Seite 181)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Trocknet man Tränen

mit Schleifpapier aus Körnern --


der Gleichgültigkeit?


Droog je tranen somsWhy do you dry tears
met schuurpapier van korrels --with sandpaper made of grains --
onverschilligheid?of indifference?

Gedicht S2451
Amsterdam, 2024-11-14
Weine nicht (Anna Kakhiani) - 2023
Installation "Don't cry" in der Ausstellung "Sensory Dialogues Through Touch" ("Sinnesdialoge durch Berührung") im Treehouse NDSM, Amsterdam, eröffnet am 14. November 2024
40 Taschentuchboxen gefüllt mit Schmirgelpapier

Band: Schwebender Regen
Ehrerweisung an: Kakhiani, Anna 
 

Die Gedenkstrecke:

grober Kies, gewaschen in --


Unschuld (-igem Blut).


Een herdenkingspad:Memorial path:
kiezelsteentjes, gewassen --pebbles washed in innocence --
in onschuld (-ig bloed).(in innocent blood).

Gedicht S2452
Amsterdam, 2024-11-14
Der rote Makadam (li li k.s.a) - 2024
Installation "The Red Macadam" über die Morde in Myanmar, in der Ausstellung "Sensory Dialogues Through Touch" ("Sinnesdialoge durch Berührung") im Treehouse NDSM, Amsterdam, eröffnet am 14. November 2024
40 Taschentuchboxen gefüllt mit Schmirgelpapier

Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Li Li k.s.a. 
 

Frauen betreten

alle Räume, das Haus bleibt --


jedoch verschlossen.


Vrouwen mogen welWomen are allowed
in alle kamers komen,to enter any room, but --
het huis blijft op slot.the house remains locked.

Gedicht S2450
Amsterdam, 2024-11-12
Ein modernes Märchen (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Een modern sprookje", in der NRC vom 12. November 2024 - Blaubarts Burg
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Der Dichter tobt durch

die Tage, früh am Morgen --


trinkt er Tautropfen.


De dichter darteltThe poet frolics
door de dagen 's ochtends vroeg --through the days, which he begins --
drinkt hij van de dauw.by drinking the dew.

Gedicht H5067
Amsterdam, 2024-11-12
Ein starker Mann (Renate Dorrestein) - 1994
Roman "Een sterke man", 1. Teil (Seite 66)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Die Kannibalen

existieren wirklich, sie --


werden Krebs genannt.


De kannibalenGee, the cannibals
waarvan ik droomde, bestaan:I dreamed of really exist:
ze heten kanker.they are called cancer.

Gedicht H5068
Amsterdam, 2024-11-12
Ein starker Mann (Renate Dorrestein) - 1994
Roman "Een sterke man", 1. Teil (Seite 70)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Abwasserrohre,

Wellblech: Zivilisation,


die bewohnte Welt.


Rioolpijpen,Corrugated sheets,
autobanden: beschaving,car tires: civilization,
bewoonde wereld.inhabited world.

Gedicht H5069
Amsterdam, 2024-11-12
Ein starker Mann (Renate Dorrestein) - 1994
Roman "Een sterke man", 2. Teil (Seite 80)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Wir tragen ihn weg,

es ist mühsam, er ist schwer --


mit dem Phantombein.


We dragen hem weg,It is arduous
het gaat moeizaam, hij is zwaar --to carry him, he's heavy --
met zijn fantoombeen.with his phantom limb.

Gedicht H5063
Amsterdam, 2024-11-11
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Zehn
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Nennt man Kilts, Sarongs

und Lungis heutzutage --


'beinlose Kleidung'?


Heten kilt, sarongAre, these days, men's skirts
en longhi tegenwoordig --like kilt, sarong and lungi --
'pijploze kleding'?called 'legless clothing'?

Gedicht H5064
Amsterdam, 2024-11-11
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Endnote 21 – Der Männerrock: die spätere Erfindung langer Hosen ist zum Standard geworden
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Er singt wehmütig:

Schaf, Kuh oder Ziege ist --


im Torf versunken.


Hij zingt weemoedig:He sings wistfully
een schaap, koe of geit is weg-about a sheep, cow or goat --
gezakt in het veen.sunk into the peat.

Gedicht H5065
Amsterdam, 2024-11-11
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Endnote 23 - Schottische Lieder, begleitet von einem Dudelsack
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Schlechtes Wetter gibt

es nicht, es gibt nur schlechte --


und gute Kleidung.


Slecht weer bestaat niet,There is no such thing
er bestaat alleen slechte --as bad weather, there's only --
en goede kleding.bad and good clothing.

Gedicht H5066
Amsterdam, 2024-11-11
Sprichwort (Heinrich Simon) - 1874
'There is no such thing in nature as bad weather' (1830, John Wilson) >> 'Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur gute Kleider' (1874, Heinrich Simon) >> 'Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur schlechte Kleider'
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Simon, Heinrich 
 

Jeder in Sexville

lebt gefährlich, denkend an --


einen der Nachbarn.


Mensen in SexvillePeople in Sexville
leven riskant, ze denken --live dangerously, they think --
aan die ene buur.of that one neighbour.

Gedicht S2449
Amsterdam, 2024-11-11
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Neun
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Es ist enttäuschend,

aber wie immer zähl ich --


meine Segnungen.


Het valt me tegen,I'm disappointed,
maar zoals altijd tel ik --nevertheless, as always --
mijn zegeningen.I count my blessings.

Gedicht H5060
Amsterdam, 2024-11-10
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Fünf
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Oh, seine Stimme!

Könnte er vielleicht jeden --


Tag Honig gurgeln?


Wat een mooie stem!His beautiful voice!
Zou hij misschien dagelijks --Could he perhaps be gargling --
honing gorgelen?honey every day?

Gedicht H5061
Amsterdam, 2024-11-10
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Fünf
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Die Menschen glauben

hartnäckig, dass das Elend --


gut ausgehen wird.


Mensen gelovenPeople stubbornly
hardnekkig dat ellende --believe that misery will --
goed zal aflopen.have a good ending.

Gedicht H5062
Amsterdam, 2024-11-10
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Sieben
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Wir rasen runter,

nach dem Gehör verlieren --


wir jetzt den Auspuff.


We racen omlaag,We keep racing down,
zo te horen verliezen --and from what we hear the van --
we nu de uitlaat.has lost its exhaust.

Gedicht S2448
Amsterdam, 2024-11-10
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Fünf
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Von einem Freund kann

man sich nicht verabschieden --


nur in Gedanken.


Van een vriend kun jeYou can't say farewell
geen afscheid nemen, hoogstens --to a friend, you can only --
in je gedachten.do that in your mind.

Gedicht H5053
Amsterdam, 2024-11-09
Band: Lösen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Immer entscheiden

wollen, Pläne schmieden, wie --


weiterzugehen.


Altijd maar willenI'm always busy
beslissen, plannen maken --deciding and making plans --
hoe verder te gaan.how to proceed next.

Gedicht H5054
Amsterdam, 2024-11-09
Band: Die Halbe Arbeit
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Die Orgelpfeifen

brennen fröhlich und frei durch --


mit den Noten Bachs.


De orgelpijpenYay, the organ pipes
gaan met de noten van Bach --cheerfully and vibrantly --
vrolijk aan de haal.run off with Bach's notes.

Gedicht H5055
Amsterdam, 2024-11-09
Das wohltemperierte Klavier (Johann Sebastian Bach / John Kameel Farah) - 2024
Präludien aus Bachs "Das wohltemperierte Klavier" (AD 1722 en 1740-1742), von John Kameel Farah bearbeitet und am 9. November 2024 im Orgelpark aufgeführt auf Orgeln, Synthesizern und Klavier
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Bach, Johann Seb.; Farah, John Kameel 
 

Stockend vertieft sich

meine Ruhe, dann geht’s los --


Ich bin kreativ.


Haperend verdieptWith interruptions
mijn rust zich, dan begint het --my peace deepens, then it starts --
Ik word creatief.I get creative.

Gedicht H5056
Amsterdam, 2024-11-09
Sich nach innen wenden (John Kameel Farah) - 2023
Komposition "Turning inwards", von John Kameel Farah im Orgelpark aufgeführt am 9. November 2024, auf Orgeln, Synthesizern und Klavier
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Farah, John Kameel 
 

Schwer, hart und langsam

ist das Leben, leichtfüßig --


unsere Musik.


Zwaar, hard en langzaamLife is heavy, hard
is het leven, lichtvoetig --and slow, the music we play --
is onze muziek.is light-footed though.

Gedicht H5057
Amsterdam, 2024-11-09
Die Dudelsäcke des Maghreb (John Kameel Farah) - 2024
Komposition "The bagpipes of the Maghreb", von John Kameel Farah am 9. November 2024 im Orgelpark aufgeführt auf Orgeln, Synthesizern und Klavier
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Farah, John Kameel 
 

Heimweh widerhallt

in dem täglichen Leben --


zahllose Echos.


Ons heimwee weerkaatstIn our daily lives,
in ons dagelijks leven --homesickness reverberates --
talloze echo's.in countless echoes.

Gedicht H5058
Amsterdam, 2024-11-09
Die Rückkehr (Anon. [Afrika]) - 2023
Komposition zu dem Lied "Le Retour": 'Wir werden zurückkehren, oh, wir werden in unsere Heimat zurückkehren', gesungen von Omayma Jehouani, 2023 von John Kameel Farah bearbeitet und von ihm im Orgelpark aufgeführt am 9. November 2024, auf Orgeln, Synthesizern und Klavier
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Farah, John Kameel 
 

Geh gut schlafen und

spiele in deinen Träumen --


die schönste Musik.


Ga lekker slapenSleep deliciously
en speel dan in je dromen --and play in your dreams the most --
de mooiste muziek.beautiful music.

Gedicht H5059
Amsterdam, 2024-11-09
Schlaflied für die Kinder von Gaza (John Kameel Farah) - 2024
Komposition "Lullaby for the children of Gaza", für Klavier, gewidmet Lubna Alyaan, die im Alter von vierzehn Jahren getötet wurde; von John Kameel Farah im Orgelpark aufgeführt am 9. November 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Farah, John Kameel 
 

Ich hab keine Lust,

soll ich Winterschlaf halten --


nur, ohne Frühling?


Ik heb geen zin, zalI don't feel like it,
ik gaan winterslapen, al --shall I hibernate, although --
komt er geen lente?there will be no spring?

Gedicht S2447
Amsterdam, 2024-11-09
Band: Wechselkörper
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich bin unsichtbar,

wenn ich ein Gedicht lese:


ich belausche es.


Ik ben onzichtbaarI'm invisible
wanneer ik een gedicht lees:when I read a poem, I'm --
ik luister het af.eavesdropping on it.

Gedicht H5050
Amsterdam, 2024-11-08
Maria Barnas über Mia You - 2024
Rezension von Yous Gedichtsammlung "Festival" (2024), in der NRC vom 8. November 2024
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Barnas, Maria; You, Mia 
 

Ausverkaufter Saal:

wie immer entfernten wir --


die leeren Stühle.


Uitverkochte zaal:The hall is sold out,
zoals altijd haalden we --because we always remove --
lege stoelen weg.superfluous chairs.

Gedicht H5051
Amsterdam, 2024-11-08
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Eins
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Er taucht in Seelen

und er kratzt von den Boden --


Romanfolgen ab.


Hij duikt in zielenHe dives into souls
en hij schraapt van de bodems --and he scrapes from the bottoms --
vervolgverhalen.serial stories.

Gedicht H5052
Amsterdam, 2024-11-08
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Eins
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Wer für Wehrsold kämpft,

kämpft für nichts und ist bereit --


für nichts zu sterben.


Wie vecht voor soldij,He who fights for pay
vecht nergens voor, is bereid --isn't fighting for anything --
voor niets te sterven.may die for nothing.

Gedicht S2445
Amsterdam, 2024-11-08
Konvoi - Reisen in ein Land im Krieg (Tommy Wieringa) - 2024
Bericht "Konvooi - Reizen naar een land in oorlog" - Russische Soldaten in der Ukraine
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Wieringa, Tommy 
 

Vermeide Menschen,

sonst wirst du bald feststecken --


in einem Image.


Mijd mensen, andersAvoid people or
kom je klemvast te zitten --you will get stuck tightly in --
in een imago.a rigid image.

Gedicht S2446
Amsterdam, 2024-11-08
Der Leseclub (Renate Dorrestein) - 2010
Roman "De leesclub", Kapitel Zwei
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Die Hufe tanzen

uns auf dem Weg, dann gleiten --


wir durch die Landschaft.


De hoeven dansenHorses' hooves dance us
ons op weg, daarna glijden --on our way and then we glide --
we door het landschap.through changing landscapes.

Gedicht H5047
Amsterdam, 2024-11-07
Im Urlaub, 1. Teil "Die Abreise" (Alfredo Piatti) - 1891
Komposition "In vacanza", 1. Teil "Partenza", für vier Celli, von Frans Helmerson, Hayoung Choi, Ella van Poucke und Alexander Warenberg im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 7. November 2024
Band: Ziehen
Komponist: Piatti, Alfredo 
 

Die Koffer hier, da,

die Zimmer hinein, hinaus:


das Ferienhaus.


De koffers hierheen,The suitcases here,
daarheen, kamers in en uit:there, in and out of the rooms:
het vakantiehuis.the holiday home.

Gedicht H5048
Amsterdam, 2024-11-07
Im Urlaub, 3. Teil "Ländlicher Tanz" (Alfredo Piatti) - 1891
Komposition "In vacanza", 3. Teil "Danza rustica" [nicht: 2. Teil "Arrivo" (Ankunft)], für vier Celli, von Frans Helmerson, Hayoung Choi, Ella van Poucke und Alexander Warenberg im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 7. November 2024
Band: Ziehen
Komponist: Piatti, Alfredo 
 

Ein roter Karren,

vorgezogen vom Jungen:


ein Sozialist!


Een rood karretje,A little red cart,
getrokken door een jongen:pulled by a proud little boy:
een socialist!a socialist boy!

Gedicht H5049
Amsterdam, 2024-11-07
Eine sozialistische Jugend (Han Voskuil) - 2001
Kindheitserinnerungen "Een socialistische jeugd" - 1. Juli 1933, sein siebter Geburtstag
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Mutter sammelt von

Haus zu Haus Essen für uns:


Kartoffelschalen.


Van huis tot huis haaltAnd from house to house
moeder eten voor ons op:mother collects food for us:
aardappelschillen.potato peelings.

Gedicht S2444
Amsterdam, 2024-11-07
Eine sozialistische Jugend (Han Voskuil) - 2001
Kindheitserinnerungen "Een socialistische jeugd" - Hungerwinter, Januar 1945
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ich warte, hoffe,

das Tor wird sich nicht schließen --


bis du mir vergibst.


Ik wacht voor de poort,I wait at the gate,
die hopelijk niet dichtgaat --which I hope won't be closed un-
voor jij me vergeeft.til you forgive me.

Gedicht S2443
Amsterdam, 2024-11-06
Deine Vergebung (Paul Simon) - 2023
Lied "Your forgiveness" (Album "Seven Psalms")
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Simon, Paul 
 

Was wir Menschen sind,

ist nichts, was wir uns wünschen --


ist alles, was zählt.


Wat wij mensen zijnWhat we humans are
is niets, wat we verlangen --is nothing, what we desire --
is alles dat telt.is all that matters.

Gedicht H5040
Amsterdam, 2024-11-04
Die Pagode (Gerrit Komrij) - 1992
Novelle "De pagode", Seite 21
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Komrij, Gerrit 
 

Der Sturm brummt und pfeift

durch Spalten in der Hohlwand --


wie eine Orgel.


De storm gromt en fluitThe storm growls and howls
door spleten in de spouwmuur --through splits in the hollow wall --
als een huisorgel.like a house organ.

Gedicht H5041
Amsterdam, 2024-11-04
Die Pagode (Gerrit Komrij) - 1992
Novelle "De pagode", Seite 29-30
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Komrij, Gerrit 
 

Beten heißt Liebe

geben, an dein Bedürfnis --


nach Perfektion ('Gott').


Bidden is liefdePraying is giving
geven aan je behoefte --love to your natural need --
aan volmaaktheid ('God').for perfection ('God').

Gedicht H5042
Amsterdam, 2024-11-04
Über 'Gott' und 'Das Gute' (Iris Murdoch) - 1969
Philosophisches Studie "On 'God' and 'Good' ", veröffentlicht in: The Anatomy of Knowledge (1969), und gesammelt in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Beten bedeutet,

sich der Gnade zu öffnen, der --


Vollkommenheit ('Gott').


Bidden is open-Praying is being
staan voor het genadige --open to the gracefulness --
van volmaaktheid ('God').of perfection ('God').

Gedicht H5043
Amsterdam, 2024-11-04
Über 'Gott' und 'Das Gute' (Iris Murdoch) - 1969
Philosophisches Studie "On 'God' and 'Good' ", veröffentlicht in: The Anatomy of Knowledge (1969), und gesammelt in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Beten bedeutet,

die Energie zu schlucken --


die überall ist.


Bidden is jezelfPraying is feeding
voeden met de energie --yourself with the energy --
die overal is.that is everywhere.

Gedicht H5044
Amsterdam, 2024-11-04
Über 'Gott' und 'Das Gute' (Iris Murdoch) - 1969
Philosophisches Studie "On 'God' and 'Good' ", veröffentlicht in: The Anatomy of Knowledge (1969), und gesammelt in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wahre Schönheit ist

größer als sie selbst, weil sie --


unzerstörbar ist.


Ware schoonheid isTrue beauty is much
groter dan zichzelf, ze is --greater than itself, it is --
onvernietigbaar.indestructible.

Gedicht H5045
Amsterdam, 2024-11-04
Über 'Gott' und 'Das Gute' (Iris Murdoch) - 1969
Philosophisches Studie "On 'God' and 'Good' ", veröffentlicht in: The Anatomy of Knowledge (1969), und gesammelt in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Immer mehr Ordnung,

Verbesserungen, Schritte --


zur Vollkommenheit.


Steeds meer orde, doorMore and more order,
verbeteringen, stappen --through improvements, little steps --
richting volmaaktheid.towards perfection.

Gedicht H5046
Amsterdam, 2024-11-04
Über 'Gott' und 'Das Gute' (Iris Murdoch) - 1969
Philosophisches Studie "On 'God' and 'Good' ", veröffentlicht in: The Anatomy of Knowledge (1969), und gesammelt in: "The Sovereignty of Good" (1970)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Am Abend ruhen

wir aus, drücken vorsichtig --


aus, was wir fühlen.


Avonds na het werk, 'sIn the evening we
verwoorden we voorzichtig --rest and cautiously express --
onze gevoelens.our sincere feelings.

Gedicht H5037
Amsterdam, 2024-11-03
Die menschliche Stimmen (Marin Marais) - 1701
Komposition "Les voix humaines" für Viola da gamba, von Thomas Dunford (Laute) und Jonathan Cohen (Cembalo) im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 3. November 2024
Band: Ungewrungen
Komponist: Marais, Marin 
 

Mein Herz klopft, was nun,

was anzufangen mit mir --


mit dir tot im Bett?


Mijn hart bonst, geen raadMy heart is pounding,
weet ik met mijzelf, met jou –what to do with me, with you --
daar dood in ons bed.there dead in our bed?

Gedicht H5038
Amsterdam, 2024-11-03
Komposition von Marin Marais - 1701
Komposition für Viola da gamba, von Nicolas Altstaedt (Cello), Thomas Dunford (Laute) und Jonathan Cohen (Cembalo) im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 3. November 2024
Band: Andere Zeiten
Komponist: Marais, Marin 
 

Morgen ziehen sich

die Soldaten zurück, jetzt --


ist der Ball für sie.


Morgen blazen zeTomorrow they will
de aftocht, nu is het bal --sound the retreat, now it's a --
voor de soldaten.ball for the soldiers.

Gedicht H5039
Amsterdam, 2024-11-03
Die Torheiten Spaniens (Marin Marais) - 1701
Komposition "Les folies d'Espagne" für ein oder zwei Violen da gamba, von Nicolas Altstaedt (Cello), Thomas Dunford (Laute) und Jonathan Cohen (Cembalo) im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 3. November 2024
Band: Ziehen
Komponist: Marais, Marin 
 

Ein weiterer Tag,

ich stecke in mir selbst fest --


in Sturm und Ohnmacht.


Weer een nieuwe dag,Another new day,
maar ik zit vast in mezelf --but I'm stuck in myself, in --
in storm en onmacht.storm and helplessness.

Gedicht S2441
Amsterdam, 2024-11-03
Und es kann mir nicht passieren (Vincenzo Bonizzi) - 1626
Lied "Pis ne peult venir" (Opus 89, Nr. 1), für Viola bastarda oder Stimme, und Continuo, von Nicolas Altstaedt (Cello), Thomas Dunford (Laute) und Jonathan Cohen (Cembalo) im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 3. November 2024
Band: Schwebender Regen
Komponist: Bonizzi, Vincenzo 
 

Während ich sinne,

geht die Sonne noch nicht auf --


und dämmert es schon.


Terwijl ik mijmerWhile I am musing
komt de zon nog steeds niet op --the sun hesitates to rise --
en valt de avond.and it's getting dark.

Gedicht S2442
Amsterdam, 2024-11-03
Die Träumerin (Marin Marais) - 1717
Komposition "La rêveuse" für Viola da gamba, von Nicolas Altstaedt (Cello), Thomas Dunford (Laute) und Jonathan Cohen (Cembalo) im Muziekhaus am IJ aufgeführt am 3. November 2024
Band: Schwebender Regen
Komponist: Marais, Marin 
 

Die Geiger streichen

mit gespanntem Rosshaar leicht --


über Schafdärme.


Een violist strijktA violinist
met paardenharen over --lightly strokes the sheep gut with --
de schapendarmen.tightly stretched horsehair.

Gedicht H5034
Amsterdam, 2024-11-02
Die Pagode (Gerrit Komrij) - 1992
Novelle "De pagode", Seite 9
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Komrij, Gerrit 
 

Ich grüble nicht dar-

über, was passieren wird --


Heute bin ich hier.


Ik pieker niet meerI've stopped worrying
over hoe het verder gaat --about what will happen next --
Vandaag ben ik hier.Today I am here.

Gedicht H5035
Amsterdam, 2024-11-02
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Er überschreit sich

ich, nur für mich, noch ohne --


dass es jemand hört.


Voorzichtig zing ik,I sing, cautiously,
nog voor mezelf, nog zonder --just to myself, still without --
dat iemand het hoort.anyone hearing.

Gedicht H5036
Amsterdam, 2024-11-02
Sonatine (Max Reger) - 1905
Komposition "Sonatine" in e-moll, für Klavier (Opus 89, Nr. 1), erster Teil: Allegro moderato e con espressione, von Cor van Wageningen im Orgelpark aufgeführt am 2. November 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Reger, Max 
 

Geh schon, mein Körper,

meine Seele sehnt sich nach --


himmlischer Ruhe.


Vaarwel, mijn lichaam,Farewell, my body,
mijn ziel verlangt zo naar rust --my soul longs so much for rest --
naar hemelse rust.for heavenly rest.

Gedicht S2439
Amsterdam, 2024-11-02
Schlage doch, gewünschte Stunde (Salomon Franck [?]) - 1720
Lied (Kantate/Arie), Musik Georg Melchior Hoffmann (BWV 53)
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Franck (?), Salomon 
Komponist: Hoffmann, Georg Melchior 
 

Er überschreit sich,

wie possierlich das nun ist!


Alle verstummen.


Hij overschreeuwt zich,He overstrains his
wat een potsierlijk vertoon!voice, what a clownish display!
Iedereen valt stil.People fall silent.

Gedicht S2440
Amsterdam, 2024-11-02
Phantasie und Fuge über B.A.C.H. (Max Reger) - 1900
Komposition (Opus 46) für Orgel, von Cor van Wageningen im Orgelpark aufgeführt am 2. November 2024 (Sauer-Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Reger, Max 
 

Mama, warum bist

du so glücklich mit uns? Schau --


dich einfach gut an!


Mama, waarom benMama, why are you
je zo blij met ons? Kijk maar --so happy with us? Just take --
eens goed naar jezelf!a look at yourself!

Gedicht H5030
Amsterdam, 2024-11-01
Familienpackung: Mamapunkte #3 (Yolanda Chabot) - 2024
Sammlung von Familiengeschichten "Gezinsverpakking" (von 'De Chabotten'), Reihe "Mamastippen" #3 - 'Schau einfach in den Spiegel!'
Band: Strom
Ehrerweisung an: Chabot, Yolanda 
 

Wir leben auf uns,

vor allen Fenstern hängen --


Kleidervorhänge.


Wij zijn op onszelf,We are on our own,
voor alle ramen hangen --in front of all the windows --
er jurkgordijnen.there are dress curtains.

Gedicht H5031
Amsterdam, 2024-11-01
Familienpackung: Süßes Chaos (Maurits Chabot) - 2024
Sammlung von Familiengeschichten "Gezinsverpakking" (von 'De Chabotten'), Geschichte "Lieve Chaos"
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Chabot, Maurits 
 

Unser Haus bekommt

Mängel, wir leben einfach --


so um sie herum.


Een huis krijgt altijdA house always gets
mankementen, wij leven --all kinds of defects, well, we --
daar gewoon omheen.just live around them.

Gedicht H5032
Amsterdam, 2024-11-01
Familienpackung: Süßes Chaos (Maurits Chabot) - 2024
Sammlung von Familiengeschichten "Gezinsverpakking" (von 'De Chabotten'), Geschichte "Lieve Chaos"
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Chabot, Maurits 
 

Mühsam entfaltet

Vater seinen Körper, wiegt --


sich ins Gleichgewicht.


Moeizaam vouwt papaWith an effort, dad
zijn lichaam uit, hij schommelt --unfolds his body, swinging --
zich in evenwicht.it into balance.

Gedicht H5033
Amsterdam, 2024-11-01
Familienpackung: Handhalt (Storm Chabot) - 2024
Sammlung von Familiengeschichten "Gezinsverpakking" (von 'De Chabotten'), Geschichte "Handvast"
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Chabot, Storm 
 

Wäre wohl ihre

Langeweile reizender --


als Zufriedenheit?


Zou haar verveeldheidWell, could her boredom
juist aantrekkelijker zijn --be a lot more appealing --
dan tevredenheid?than her contentment?

Gedicht H5027
Amsterdam, 2024-10-31
Einfach leben (Herman Koch) - 2017
Novelle "Makkelijk leven", Seite 82
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Koch, Herman 
 

Ich wedele und

sie reden, sie flüstern mir --


Geheimnisse zu.


Ik kwispel, en zijI wag my tail when
praten met mij, fluisteren --they talk to me, and sometimes --
me geheimen toe.they whisper secrets.

Gedicht H5028
Amsterdam, 2024-10-31
Familienpackung: Hund Brill (Splinter Chabot) - 2024
Sammlung von Familiengeschichten "Gezinsverpakking" (von 'De Chabotten'), Geschichte "Hond Bril" - Mit dem Hund spazieren zu gehen
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Chabot, Splinter 
 

Sie verstummen, sind

dran um ihre Gedanken --


zurückzuspulen.


Ze vallen evenNext to us, they fall
stil, bezig hun gedachten --silent for a while, busy --
terug te spoelen.rewinding their thoughts.

Gedicht H5029
Amsterdam, 2024-10-31
Familienpackung: Hier, irgendwo (Sebastiaan Chabot) - 2024
Sammlung von Familiengeschichten "Gezinsverpakking" (von 'De Chabotten'), Geschichte "Hier, ergens" - Wiederholungen aus Mangel an Gesprächsthemen
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Chabot, Sebastiaan 
 

Die Gefühlsleute

erforschen schwatzend ihren --


Bewusstseinsprozess.


De gevoelsmensenThe sentimental
onderzoeken kwebbelend --people chat to explore their --
hun bewustwording.growing consciousness.

Gedicht S2437
Amsterdam, 2024-10-30
Für Gott und das Sozialamt (Nicolien Mizee) - 2000
Roman "Voor God en de Sociale Dienst", 14. Oktober 1999
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Meine Gefühle

erkennt sie nicht: 'Finde nun --


dein wahres Gefühl!'


Ze vindt mijn gevoelShe doesn't recognise
niet herkenbaar: 'Zoek nu eens --what I feel: 'Now try to find --
je echte gevoel!'your deeper feeling!'

Gedicht S2438
Amsterdam, 2024-10-30
Für Gott und das Sozialamt (Nicolien Mizee) - 2000
Roman "Voor God en de Sociale Dienst", 14. Oktober 1999
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Versorge nicht die

Asche, nur die Flamme, und --


gebe sie weiter.


Bekommer je nietTake good care, not of
om de as, maar om het vuur --the ashes, but of the flame --
en geef het ook door.and also share it.

Gedicht H5023
Amsterdam, 2024-10-29
Wir haben die Flamme genommen, du hast nur die Asche behalten (Jean Jaurès) - 1910
Aus einer Rede im Parlament: "Nous en avons pris la flamme, vous n’en avez gardé que la cendre" >> "Être fidèle à la tradition, c'est être fidèle à la flamme et non à la cendre" >> "Tradition ist die Weitergabe des Feuers und nicht das Bewahren der Asche" (Gustav Mahler)
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Jaures, Jean 
 

Als Kind wusste ich:

in mir steckt ein Geheimnis --


Für die ganze Welt.


Als kind voelde ik:As a child I felt:
er zit een geheim in mij --there is a secret in me --
Voor heel de wereld.big, for the whole world.

Gedicht H5024
Amsterdam, 2024-10-29
Für Gott und das Sozialamt (Nicolien Mizee) - 2000
Roman "Voor God en de Sociale Dienst", Fax vom 30. September 1999 über (8. Januar) 1978
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

In mir steckte ein

Geheimnis, plötzlich weiß ich --


es, sag ich es laut.


Er zat een geheimSuddenly I know
in mij, ineens ken ik het --the secret hidden in me --
zeg ik het hardop.and I speak it out.

Gedicht H5025
Amsterdam, 2024-10-29
Für Gott und das Sozialamt (Nicolien Mizee) - 2000
Roman "Voor God en de Sociale Dienst", Fax vom 30. September 1999 über (März) 1978
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Es ist einfach wahr,

und größer als ich, dass ich --


nicht geeignet bin!


Het is een waarheid,It is just a truth
die groter is dan ikzelf,that is greater than myself:
dat ik het niet kan!I'm not qualified!

Gedicht H5026
Amsterdam, 2024-10-29
Für Gott und das Sozialamt (Nicolien Mizee) - 2000
Roman "Voor God en de Sociale Dienst", 30. September 1999
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Die Spitze deiner

Zunge ist schön rot und rund --


Eine Süßigkeit.


De punt van jouw tongThe tip of your tongue
is erg mooi, zo rond en rood --is beautiful, red and round --
Een lekker snoepje.Delicious candy.

Gedicht H5022
Amsterdam, 2024-10-28
Band: Lokaler Verkehr
Gewidmet an: Madelief dK 
 

Ist es einfacher,

Wissen zu erlangen als --


es loszuwerden?


Verwerf je kennisIs it easier
gemakkelijker dan dat --to acquire knowledge than to --
je er vanaf komt?do away with it?

Gedicht S2436
Amsterdam, 2024-10-28
Winarta (Basuki Gunawan) - 1954
Novelle, 4. Teil, Kapitel 3
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Gunawan, Basuki 
 

Sie spielt Rotkäppchen,

ich ihre Mutter, der Wolf --


kann uns nichts antun.


Zij speelt RoodkapjeShe plays Little Red,
en ik haar moeder, de wolf --Riding Hood, I'm her mother --
kan ons niets maken.The wolf can't hurt us.

Gedicht H5016
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 30. Dezember 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Ich betrachte dich,

beiße dir sanft in den Hals --


küsse den Nabel.


Ik aanschouw jou, bijtI behold you and
heel zachtjes in je nekvel --bite your neck very gently --
en kus je navel.I kiss your navel.

Gedicht H5017
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 30. August 2000, 29. und 31. Dezember 2000 - Schlusstexte der Faxe
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Geflickte Puppe,

mit meiner langen Narbe --


und ohne Nabel.


Opgelapte pop,I'm like a patched doll,
met mijn lange litteken --a scar all over me and --
en zonder navel.without a navel.

Gedicht H5018
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 12. Januar 2001
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Die beiden Wunder:

Kontakt herstellen und nicht --


herstellen können.


De twee wonderen,The two miracles,
van contact maken en niet --of making contact and not --
ertoe in staat zijn.being able to.

Gedicht H5019
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 13. Januar 2001
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

P und ich wurden

Freunde, als mein Kumpel in --


eine Schlucht stürzte.


P en ik werdenP and I became
vrienden toen mijn reisgenoot --friends when my companion fell --
in een ravijn viel.into a ravine.

Gedicht H5020
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 17. Januar 2001 - Beispiel für die Eröffnungszeile einer Geschichte
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Sechsunddreißig, end-

lich fängt meine Jugend an --


mich loszulassen!


Zesendertig jaar,Thirty-six years, my
eindelijk begint mijn jeugd --youth is only just starting --
mij los te laten!yeah, to release me!

Gedicht H5021
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 20. Januar 2001 - Nicolien Mizee wurde am 8. Januar 1965 geboren
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Soll ich warten, weil

ich vielleicht eines Tages --


mich ändern werde?


Moet ik afwachten,Well, should I wait then,
omdat ik heel misschien ooit --just because maybe one day --
zal veranderen?I will change my mind?

Gedicht S2434
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 3. Januar 2001
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Der geerbte Stuhl:

sollte mein Leben sich um --


ihn herum falten?


De geërfde stoel:I've inherited
moet mijn leven daaromheen --a chair: do I have to pleat --
geplooid gaan worden?my life around it?

Gedicht S2435
Amsterdam, 2024-10-27
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 3. Januar 2001
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Was will ich, was hilft

mir, jeden Tag das zu tun --


was ich kann: leben.


Wat wil ik, wat helptWhat do I want, what
mij om elke dag te doen --helps me to do every day --
wat ik kan: leven.what I can: to live.

Gedicht H5014
Amsterdam, 2024-10-26
Band: Prellungen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Meine Freundin schreibt,

ein Doppelgänger von mir --


ist in ihrem Buch.


Mijn vriend is schrijver,My friend writes stories,
een dubbelganger van mij --a doppelganger of mine --
loopt rond in zijn boek.appears in her books.

Gedicht H5015
Amsterdam, 2024-10-26
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 20. Dezember 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Schau, er ist Winter-

meister, der Allerbeste!


Neben der Saison.


Hij is de winter-He is the winter
kampioen, de nummer een!champion, the number one!
Buiten het seizoen.After the season.

Gedicht S2433
Amsterdam, 2024-10-26
Band: Die Halbe Arbeit
 

Mut: es wagen zu

kämpfen gegen die Ängste --


aus deiner Kindheit.


Moed is: te durvenCourage is: daring
vechten tegen de angsten --to fight against the spectres --
uit je kindertijd.from your childhood days.

Gedicht H5009
Amsterdam, 2024-10-25
Rad des Schicksals (Thea Beckman) - 1978
Roman "Het rad van fortuin", Kapitel 7 Schmutzige Hände
Band: Willichs
Ehrerweisung an: Beckman, Thea 
 

Deine Darstellung

meiner Gedanken verwirrt --


meine Gefühle.


In woorden van jouIt confuses my
mijn gedachten te lezen --feelings to read what you wrote --
verwart mijn gevoel.my thoughts in your words.

Gedicht H5011
Amsterdam, 2024-10-25
Band: Netzgarten
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Steine im Ödland,

Tierchen im wilden Gewächs --


Die dritten Tage.


Braak land vol stenen,The fallow land, strewn
wat beestjes in wild gewas --with stones, bugs in the wild plants --
Weer de derde dag.Another third day.

Gedicht H5012
Amsterdam, 2024-10-25
Band: Wechselkörper
 

Mm, Zeit zu gehen,

aber es ist kalt draußen --


Komm, hältst du mich warm?


Mm, tijd om te gaan,Mm, it's time to leave,
maar het is zo koud buiten --but it is so cold outside --
Kom, houd jij me warm?Will you keep me warm?

Gedicht H5013
Amsterdam, 2024-10-25
Schatz, es ist kalt draußen (Frank Loesser) - 1944
Lied "Baby, it's cold outside"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Loesser, Frank 
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ist ein Heiliger

sich selbst, ohne andere --


zu belästigen?


Is een heiligeIs a saint being
zichzelf, zonder anderen --himself, without bothering --
lastig te vallen?anyone at all?

Gedicht H5000
Amsterdam, 2024-10-24
Für Gott und das Sozialamt (Nicolien Mizee) - 2000
Roman "Voor God en de Sociale Dienst", 4. Oktober 1999
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Ich sitze herum

im Garten, die Schildkröten --


zeigen sich nirgends.


Ik zit niets te doenI'm sitting around
in de tuin, de schildpadden --by the pond, the tortoises --
laten zich niet zien.don't show up today.

Gedicht H5001
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 23. August 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Schreiben schafft Ordnung,

führt aber auch dazu, dass --


man mehr Chaos sieht.


Schrijven schept orde,My writing creates
al ga je daardoor toch ook --order, but I also see --
steeds meer chaos zien.more and more chaos.

Gedicht H5002
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 26. August 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Ängstlich suche ich

das Monster, es ist nicht da --


Das macht mir mehr Angst.


Ik ben bang, ik zoekI'm afraid, I look
het monster, het is er niet --for the monster, it's not there --
Dat maakt me banger.I'm getting more scared.

Gedicht H5003
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 26. August 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Klimaanlage,

ohne klamme Hitze ist --


es geräumiger.


Mijn huis heeft airco,My house with air con,
zonder de klamme hitte --without the sweaty heat it --
is het veel ruimer.is much more spacious.

Gedicht H5004
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 30. August 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Hässlich finde ich

es, aber da liegt etwas --


Schönes darüber.


Ik vind het lelijk,I think it's ugly,
maar het stoort mij niet, iets moois --but something beautiful is --
ligt er overheen.lying over it.

Gedicht H5005
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 11. September 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Ich fühle mich nie

minderwertig, ich bin gar --


nicht aufgeblasen.


In een groep voel ik,In a group I don't
me nooit de mindere, geen --feel inferior, never --
eigendunk heb ik.I am arrogant.

Gedicht H5006
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 25. Oktober 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Ich will dich sehen,

das ist alles, du musst ja --


nicht gesellig sein.


Ik wil je graag zien,I want to see you,
dat is alles, je hoeft niet --that's it, you really don't have --
gezellig te zijn.to be sociable.

Gedicht H5007
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 6. November 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Wenn ich nicht schreibe,

komme ich nicht weiter, mit --


meinen Gedanken.


Wanneer ik niet schrijfWhen I don't write, I
kom ik helaas niet verder --unfortunately don't get --
met mijn gedachten.further with my thoughts.

Gedicht H5008
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 17. November 2000
Bände: Fehl am Platz, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Ein guter Tänzer

scheint mühelos zu tanzen --


und hat Zeit übrig.


Een goede danserGood dancers appear
lijkt moeiteloos te dansen --to do it effortlessly --
en heeft tijd over.and to have time left.

Gedicht H5010
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 27. November 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Es war Spaß, aber

mit einem Nachteil, deshalb --


tu ich das nicht mehr.


Het was heel leuk, maarIt was fun, but it
het had ook een nadeel, dus --had a downside, so I won't --
dat doe ik niet meer.do it anymore.

Gedicht S2428
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 20. August 2000
Johan Cruijff: "Elk nadeel heb z'n voordeel" ("Jeder Nachteil hat seinen Vorteil")

Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Bin ich nicht wichtig,

kostenlos und unnötig --


nicht einmal gewollt?


Ben ik een bijzaakDo I not matter,
die niets kost, niet nodig is --am I for free, not needed --
niet eens gewenst is?not even wanted?

Gedicht S2429
Amsterdam, 2024-10-24
Der Ganzumsonst (Hauser Orkater) - 1979
Lied (Album "Zie de mannen vallen")
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Hauser Orkater 
 

Ich rufe dich an,

das wird weniger Aufwand --


von dir erfordern.


Ik bel jou, tenzijI'll call you, unless
jij eerder belt, doe dat niet!you call first, you better don't!
Het scheelt je moeite.It saves you effort.

Gedicht S2430
Amsterdam, 2024-10-24
Ich küsse Ihre Hände tausendmal - Faxe an Ger #6 (Nicolien Mizee) - 2024
Tagebuchroman "Ik kus uw handen duizendmaal - Faxen aan Ger #6", 8. November 2000
Band: Fehl am Platz
Ehrerweisung an: Mizee, Nicolien 
 

Nach der Moral, den

großen Gesetzen, kommen --


kleine Gesetze.


Na grote wetten,After the big laws,
de moraal, komen kleine:morality, come small ones:
de gedragsregels.the rules of conduct.

Gedicht S2431
Amsterdam, 2024-10-24
Daily News, 29. Juli 1905 (Gilbert Chesterton) - 1905
Gilbert Chesterton: 'When you break the big laws, you do not get liberty, you do not even get anarchy. You get the small laws.'
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Chesterton, Gilbert 
 

Große Gesetze,

oder kleine, aber nie --


Gesetzlosigkeit.


Zonder de groteWithout the big laws
wetten: geen wetteloosheid --there won't be lawlessness, but --
maar kleine wetten.there will be small laws.

Gedicht S2432
Amsterdam, 2024-10-24
Daily News, 29. Juli 1905 (Gilbert Chesterton) - 1905
Gilbert Chesterton: 'When you break the big laws, you do not get liberty, you do not even get anarchy. You get the small laws.'
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Chesterton, Gilbert 
 

Zywa Bitte nicht füttern

Mit breiter Brust
masturbierender Zunge
schönen Federn, heißem Atem
und gespaltener Zunge
leben sie auf unserer Haut

Wir geilen Ratten in den Augen
der schreienden Meute
die im Zoo rüttelt
an den Zäunen, den Käfigen
in denen wir eingesperrt sind

Die Gorillas, die den Weg frei machen
die Hyäne, die sagt, sie hilft
der Pfau, der uns die Haare frisiert
der Drache für unser Image und
das Zischen der Tourneeleiterin

Trete ihnen nicht auf den Schwanz
und füttere sie nicht, bitte
Lass ihre Überheblichkeit einfach
explodieren, keinen Boden mehr
unter ihren Füßen

Gedicht 5573
Amsterdam, 2024-10-22
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 1 Der Bienenhalter, 12 Übertrager, 13 Auf der Vergnügungsinsel
Musikalbum "Hot rats" ("Heiße Ratten" / "Geile Ratten", 1969, Frank Zappa)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
Komponist: Zappa, Frank 
 

Kampfsport ist friedlich,

die bessere Beherrschung --


deiner Aggression.


Vechtsport is vredig,Martial arts are
een betere beheersing --peaceful, a better control --
van je agressie.of your aggression.

Gedicht H4997
Amsterdam, 2024-10-22
Keim (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Kiem", in der NRC vom 22. Oktober 2024
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Die Fotos ihrer

Anwesenheit: das Geschirr,


das zerwühlte Bett.


Mijn foto's van haarMy photos of her
aanwezigheid: de afwas,presence: the pile of dishes,
het beslapen bed.the untidy bed.

Gedicht H4998
Amsterdam, 2024-10-22
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 14 Die Ganze Katastrophe
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie vertraut auf mich,

ich bin stark, ich bin ihr Fels --


ertrage den Schmerz.


Ze vertrouwt op mij,She relies on me,
ik ben sterk, ik ben haar rots --I am strong, I am her rock --
en verdraag de pijn.I endure the pain.

Gedicht H4999
Amsterdam, 2024-10-22
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 15 Unter ihren Füßen
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ausschnitte über

mich wäge ich ab, wie viel --


schwerer sie werden.


Knipsels over mijI don't read clippings
lees ik niet, ik weeg hoeveel --about me, I weigh how much --
zwaarder ze worden.heavier they get.

Gedicht H4995
Amsterdam, 2024-10-21
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 14 Die Ganze Katastrophe
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Nackt, Sonnenbrille:

Frieden auf der Erde, die --


fast zugrunde geht.


Naakt met zonnebril:Nude with sunglasses:
vrede op aarde, bijna --peace on earth, which is almost --
gaat die ten onder.going to perish.

Gedicht H4996
Amsterdam, 2024-10-21
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 14 Die Ganze Katastrophe
John Lennon und Yoko Ono

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ein eigener Staat,

neu, sicher ummauert, das --


nenne ich: Freiheit.


Een eigen staat, nieuw,A state of my own,
binnen veilige muren --new, within safe walls, that is --
dat noem ik: vrijheid.what I call: freedom.

Gedicht S2427
Amsterdam, 2024-10-21
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 13 Auf der Vergnügungsinsel
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Schau, das ist meine

Hand, ja, meine linke Hand --


wirklich.. meine Hand.


Ik bekijk mijn hand,I look at my hand,
ja, dat is mijn linkerhand --indeed, that is my left hand --
dat is echt.. mijn hand.very real.. my hand.

Gedicht H4993
Amsterdam, 2024-10-20
Band: Ich bin
 

Ach, so viel Schönheit,

an die wir uns erinnern --


wird mit uns sterben...


Ach, zoveel schoonheidSad to say, so much
die wij ons herinneren --beauty that we remember --
zal met ons sterven...has to die with us...

Gedicht H4994
Amsterdam, 2024-10-20
Band: Wechselkörper
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Sag ja oder nein,

verlangt sie. Er ist verliebt --


und sagt Ja.. ich will.


Zeg ja of zeg nee,Take it or leave it,
eist ze. En hij is verliefd --she demands. He is in love --
hij zegt Ja.. ik wil.and takes it.. for love.

Gedicht S2425
Amsterdam, 2024-10-20
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 11 Höhere Liebe
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Menschen aus einer

anderen Welt schlüpfen ein --


und rutschen heraus.


Er slippen mensenPeople from other
uit een andere wereld --worlds are slipping and sliding --
binnen, en weer weg.in, and out again.

Gedicht S2426
Amsterdam, 2024-10-20
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 12 Übertrager
Halluzinationen

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Freiheit: wählen zu

können.. für andere, für --


eigenes Leiden.


Vrijheid is kunnenFreedom is being
kiezen.. voor medemensen --able.. to choose for others,
en zelf te lijden.to suffer yourself.

Gedicht H4989
Amsterdam, 2024-10-19
Band: WuffWuff
 

Etwas ans Licht zu

bringen, ohne Worte das --


Geheimnis zeigen!


Wow, iets aan het lichtIt is great to bring
te brengen, zonder woorden --something to light, without words --
het geheim tonen!showing the secret!

Gedicht H4990
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 8 Der entscheidende Moment
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Was wir teilen, ist

die NI-Periode:


die Jahre Nach Ihr.


Wat we delen isWhat he and I share
de NH-periode:is the AH-period:
ons leven Na Haar.our life After Her.

Gedicht H4991
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 9 Membran
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie sucht mich auf, um

mit mir zu reden, weil ich --


ihr Leben kenne.


Zij zoekt mij steeds opShe always looks me
om met me te praten, want --up to talk to me, because --
ik ken haar leven.I know her, her life.

Gedicht H4992
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 11 Höhere Liebe
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie: vergewaltigt,

aber zu mir werden sie --


weniger sanft sein.


Ze verkrachten haar,They rape her at home,
maar met mij zullen ze niet --saying that with me they will --
zo zachtzinnig zijn.not be so gentle.

Gedicht S2421
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 8 Der entscheidende Moment
Bedrohung

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Mädchen warten,

gemeinsam üben sie sich --


in Bescheidenheit.


De meisjes staan klaar,The girls stand ready,
tezamen oefenen ze --and together they practise --
ingetogenheid.modest behaviour.

Gedicht S2422
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 9 Membran
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Flüchtlinge müssen

lernen, es zu vergessen:


Heim, Rückkehr, Hoffnung.


De vluchtelingenRefugees must learn
moeten leren vergeten:to forget their memories:
Thuis, Terugkeer, Hoop.no Home, Return, Hope.

Gedicht S2423
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 9 Membran
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Für mein Aussehen

muss meine Hose runter:


Rektalkontrolle.


Om mijn uiterlijkBased on looks I have
moet het, moet mijn broek omlaag:to take my pants down: rectal --
rectaal onderzoek.examination.

Gedicht S2424
Amsterdam, 2024-10-19
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 10 Jahreszeit der Hexe
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Alte Galerie

aus Gusseisenbögen und --


roten Wildern Wein.


Oude gaanderijThe old gallery
van gietijzeren bogen --of cast iron arches and --
en wilde wingerd.autumn red wild vine.

Gedicht H4986
Amsterdam, 2024-10-18
Band: Gruß von damals
 

Gibt's Lebewesen

in den Wolken? Wer ist da --


und stöbert herum?


Wonen er wezensAre there aliens
in de wolken? Wie is daar --inside the clouds? Who is there --
aan het rommelen?rummaging about?

Gedicht H4987
Amsterdam, 2024-10-18
Improvisation - 2024
Improvisation von Kerstin Petersen (Molzer-Orgel) und Lin Chen (Schlagzeug), im Orgelpark am 18. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
 

Langsame Wolken

treiben dunkel in sich selbst --


brummen ein wenig.


Langzame wolkenSlow cloud formations
drijven donker in zichzelf --drift darkly within themselves --
brommen een beetje.humming a little.

Gedicht H4988
Amsterdam, 2024-10-18
nebelkammern (Ruth Wiesenfeld) - 2023
Komposition "nebelkammern" für Orgel und großen Gong, von Kerstin Petersen (Verschueren -Orgel) und Ada Namani (Schlangengong) im Orgelpark aufgeführt am 18. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Wiesenfeld, Ruth 
 

Ich bin erschreckend,

das sehe ich in deinem --


jungfräulichen Schild.


Heel angstaanjagendI'm very fearful,
ben ik, zie ik zelf in jouw --I see it in the mirror --
maagdelijke schild.of your virgin shield.

Gedicht S2419
Amsterdam, 2024-10-18
Band: BimsSchutt
 

Ich vermute sie

irgendwo im Hintergrund --


Hinter den Männern.


Ik vermoed haar ginds,I suspect she is
ergens in de achtergrond --there, somewhere in the background --
Achter de mannen.there, behind the men.

Gedicht S2420
Amsterdam, 2024-10-18
Auf der Suche nach Ellinor Jahnn (Ruth Wiesenfeld) - 2023
Komposition für Orgel, von Kerstin Petersen auf der Van Straten-Orgel aufgeführt im Orgelpark am 18. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Wiesenfeld, Ruth 
 

Ein Wolkenkratzer,

wo früher unser Haus war --


Riesiger Grabstein.


Een wolkenkrabberThere's a skyscraper
op de plek van ons huis, een --where our villa used to be --
enorme grafsteen.Gigantic gravestone.

Gedicht S2418
Amsterdam, 2024-10-17
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 6 Desorientierungen
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Tragödie

Alles für immer
genießen wollen, das
feiern wollen
feiern müssen, ich singe
deinen Namen

Ein Umzug
Früher war das mit Ziegen
die Böcke, Satyrn, Menschen
die feiern, ich singe
deinen Namen

Du bist nicht dabei
Nicht deine Seufzer
in meinen Armen, und kein
befreiendes Lachen, ich singe
deinen Namen

Gedicht 5567
Amsterdam, 2024-10-16
'Tragödie' = (Ziegen-) Bocksgesang, Satyrgesang bei Dionysos-Feierlichkeiten (während einem Umzug)
Band: Schwebender Regen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Zywa Zufluchtsruine

Hoffen auf ein Wunder
an das ich nicht glaube, eine
Verlängerung, wieder tun zu können

was gewöhnliche Menschen tun
an gewöhnlichen Tagen, essen
und nicht traurig sein

Stärker werden, mich restaurieren
die Namen meiner Krankheiten
nicht mehr brauchen

Nur meine Nase ist gesund
versetzt mich in meinen eigenen
Gestank, riecht, wohin es geht

Tauben gurren klagender
Krächzende Dohlen kratzen in mich
Missy dreht sich um mich herum

Die Stadt ist voller Leben
rast an der Ruine vorbei
die noch weiß, wer sie war

Gedicht 5570
Amsterdam, 2024-10-16
Band: Schwebender Regen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Die Farben schirmen

sich ab: getrennte Blöcke --


und keine Mitte.


De kleuren schermenThe colours shield them-
zich af: aparte blokken --selves and form separate blocks --
zonder een midden.without a centre.

Gedicht H4985
Amsterdam, 2024-10-16
Verlust der Mitte (Asger Jorn) - 1958
Gemälde
Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Jorn, Asger 
 

Unerklärbar ist

diese Geburtsexplosion --


so keusch sind alle.


OnverklaarbareInexplicable
geboorten-explosie, zo --is the explosion of births --
kuis is iedereen.so chaste people are.

Gedicht S2417
Amsterdam, 2024-10-16
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 4 Die Erfindung der Musik
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Seemöwe in

meinem Spiegelbild winkt mir --


wie eine Hand zu.


De meeuw die opvliegtThe seagull that flies
in mijn weerspiegeling zwaait --up in my reflection waves --
naar mij als een hand.at me like a hand.

Gedicht H4982
Amsterdam, 2024-10-15
Kurz winken (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Even zwaaien", in der NRC vom 15. Oktober 2024
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Er genießt es, dass

sie ihn badet in ihren --


sehnsüchtigen Blick.


Hij geniet ervanSo much he enjoys
dat hij gebaad wordt in haar --her bathing his figure in --
verlangende blik.her longing regard.

Gedicht H4983
Amsterdam, 2024-10-15
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 4 Die Erfindung der Musik
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Boden ist Decke:

sieh, eine Metallblume --


dreht sich unter dir!


De vloer is plafond:The floor is ceiling:
je ziet een metalen bloem --you see a metal flower --
draaien onder je!spinning beneath you!

Gedicht H4984
Amsterdam, 2024-10-15
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 4 Die Erfindung der Musik
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Nur das Meer

Ich hasse es hier, die Hitze, das ganze
Jahr über, auch wenn's regnet
dieser schreckliche Regen, die Käfer
das dreckige Wasser, widerliches Essen

die armen Leute, sie sind überall
die reichen Leute, so zufrieden
mit sich selbst, und der Trubel

die auffälligen Klamotten, das laute
Reden, all die Fragen und Befehle
der Dreck, der Gestank und das Hocken
zum Kacken, ich hasse das

Geld, für das man nichts kaufen kann
in schäbigen Läden, dumme Unterhaltung
die Filme, das Tanzen, die Musik

all die Akzente, die krumme Sprache
und die ordentliche Sprache, die ungewöhnlich ist
alle Autos außer amerikanischen
und diese auch, weil es alte Modelle sind

die Schule, die ein Gefängnis ist
die Feiertage, ach so steif
auch dann keine Freizeit

alte Menschen, Kinder, Radio und Fernsehen
ohne Empfang, und der Streit
um die Götter
Nur das Meer ist meiner würdig

Gedicht 5564
Amsterdam, 2024-10-15
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Ein Kind im Mumbai der fünfziger Jahre
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 3 Legenden von Thrakien

Band: Kurze Kettenentfaltung
 

Zu wissen, dass du

fallen wirst, vom Felsvorsprung --


über dem Abgrund.


Weten dat je gaatKnowing you're going
vallen, vanaf de richel --to fall from the narrow ridge --
boven de afgrond.above the abyss.

Gedicht H4979
Amsterdam, 2024-10-14
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Wenn du dankbar bist

und nicht weißt, wem du danken


sollst, brauchst du wohl Gott.


Als je dankbaar bent,If you are grateful,
maar niet weet wie te danken --but you don't know who to thank --
heb je God nodig.you may well need God.

Gedicht H4980
Amsterdam, 2024-10-14
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 1 Der Bienenhalter
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Vergangenheit

ist ein Schatz, harte Arbeit --


sie auszugraben.


Het verleden isThe past is hidden
een schat, ontzettend veel werk --like a treasure, it's hard work --
om op te graven.excavating it.

Gedicht H4981
Amsterdam, 2024-10-14
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 3 Legenden von Thrakien
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Alle erwarten

Frieden von ihr, verwirrt hat --


sie keine Ruhe.


Mensen verwachtenPeople expect peace
vrede van haar, het verwart --from her, which confuses her --
haar, ze heeft geen rust.so she has no peace.

Gedicht S2415
Amsterdam, 2024-10-14
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 1 Der Bienenhalter
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Gespuckte Worte

werden zu rücksichtslosen --


Steinen und Kugeln.


Gespuwde woordenAh, these spat out words
worden nietsontzienende --will become unscrupulous --
stenen en kogels.stones and bullets.

Gedicht S2416
Amsterdam, 2024-10-14
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 2 Melodien und Stille
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Schweigend verbunden,

ab und zu ein Erlebnis --


das wir austauschen.


Zwijgend verbonden,Calmly connected,
af en toe een ervaring --sharing experiences --
met elkaar delen.every now and then.

Gedicht H4976
Amsterdam, 2024-10-13
Band: Mehr
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Der Applaus grollt sehr

gefährlich, Leute schreien --


denn die Erde bebt.


Het applaus rommeltThe applause rumbles
vervaarlijk, mensen gillen --appallingly, people scream --
want de aarde beeft.because the earth shakes.

Gedicht H4977
Amsterdam, 2024-10-13
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 1 Der Bienenhalter
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Stille danach, als

wäre's ein Foto eines --


schreienden Kindes.


Stilte na de ramp,Silence afterwards,
alsof het een foto is --as if it were a photo --
waarop een kind schreeuwt.of a child screaming.

Gedicht H4978
Amsterdam, 2024-10-13
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 1 Der Bienenhalter
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Mein Körper wehrlos,

blass, ohne Widerstandskraft --


Unberührbar zart.


Fletse huid, weerloosPale skin, defenceless
mijn lichaam zonder weerstand --my body without reserves --
Onaanraakbaar teer.Untouchably frail.

Gedicht S2410
Amsterdam, 2024-10-13
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Wenn die Lust abnimmt,

erscheint alles andere --


größer und schwerer.


Als het genietenWhen pleasure becomes
kleiner wordt, dan lijkt de rest --smaller everything else seems --
groter en zwaarder.bigger and harder.

Gedicht S2411
Amsterdam, 2024-10-13
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich bin ein Gespenst,

fast farblos, mein Körper wird --


bereits zum Skelett.


Ik lijk wel een spook,I look like a ghost,
mijn kleur verdwijnt, mijn lichaam --my colours fade, my body --
wordt al een skelet.is a skeleton.

Gedicht S2412
Amsterdam, 2024-10-13
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Mach keine Fotos,

denn niemand muss sehen, wer --


ich nicht sein möchte.


Neem geen foto's meerDon't photograph me,
van mij, niemand hoeft te zien --why should anyone see who --
wie ik niet wil zijn.I don't want to be?

Gedicht S2413
Amsterdam, 2024-10-13
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich pflücke ihn, er

ist schön, ich stecke ihn mir --


zwischen die Zähne.


Hij is mooi, ik plukHe's a beauty, like
hem als een bloem en steek hem --a flower, I pick and stick --
tussen mijn tanden.him between my teeth.

Gedicht S2414
Amsterdam, 2024-10-13
der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "the ground beneath her feet", Kapitel 1 Der Bienenhalter
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Großstadt feiert,

es hallt über den Menschen --


und Dächern hinaus.


Heel de stad viert feest,Such a big party,
het klinkt boven de mensen --it rings over and above --
en de daken uit.the crowds and the roofs!

Gedicht H4973
Amsterdam, 2024-10-12
Um Fröhlichen Lärm zu Machen (Niko Schroeder) - 2023
Komposition "to Make a Joyful Noise" für die MIDI-Drehorgel The Busy Drone, im Orgelpark aufgeführt am 12. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Schroeder, Niko 
 

Gedichte fliegen

umher, manchmal nisten sie --


in einem Herzen.


Gedichten vliegenPoems fly around,
rond, en soms nestelen ze --and sometimes they find a nest --
in een open hart.in an open heart.

Gedicht H4974
Amsterdam, 2024-10-12
Band: Das Licht der Worte
 

Es brodelt, dampft und

schwillt zu etwas Großem an --


zu einem Herzen.


Het borrelt, wasemtIt bubbles, it steams
en zwelt op tot iets heel groots --and swells into something big --
met een kloppend hart.with a beating heart.

Gedicht H4975
Amsterdam, 2024-10-12
Organismus (Nicoline Soeter) - 2024
Komposition "Organism" für großes Ensemble, von Orkest De Ereprijs im Orgelpark aufgeführt am 12. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Soeter, Nicoline 
 

Überall Bomben,

ich werde nichts dauerhaft --


bewahren können.


Overal bommen,Bombs are everywhere,
ik kan onmogelijk iets --I cannot preserve any-
blijvend bewaren.thing permanently.

Gedicht S2408
Amsterdam, 2024-10-12
Band: Andere Zeiten
 

Wie Regentropfen

auf dem Dach klopft das Pedal --


gegen die Musik.


Als regendruppelsLike raindrops tapping
op een dak tikt het pedaal --on a roof, the pedals tick --
tegen de muziek.against the music.

Gedicht S2409
Amsterdam, 2024-10-12
Aeolus (Klaas de Vries) - 2023
Komposition "Aeolus" (der Gott der Winde) für Orgel, von Francesca Ajossa im Orgelpark aufgeführt am 12. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: De Vries, Klaas 
 

Ihr Kleid hüpft Bögen

im Speisesaal, sie wirbelt --


unberührbar leicht.


Haar jurk springt bogenHer dress jumps arches
in de eetzaal, ze wervelt --in the dining hall, she whirls --
onaanraakbaar licht.untouchably light.

Gedicht H4969
Amsterdam, 2024-10-11
Kirchenfenster (Hansjörg Fink und Elmar Lehnen) - 2022
Komposition "Vitraux" (in diesem Falle von Arcabas [Jean-Marie Pirot] in der Notre-Dame des Neiges in Alpe d'Huez), Teil "Salomes Tanz" (Hansjörg Fink [Posaune] und Elmar Lehnen [Orgel]), von ihnen im Orgelpark aufgeführt am 11. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Pirot, Jean-Marie 
Komponisten: Fink, Hansjörg; Lehnen, Elmar 
 

Die ersten Schritte,

vorsichtig, meine Augen --


tasten das Licht ab.


Voorzichtig zet ikCautiously I take
eerste stappen, mijn ogen --my very first steps, my eyes --
tasten het licht af.feeling out the light.

Gedicht H4970
Amsterdam, 2024-10-11
Kirchenfenster (Hansjörg Fink und Elmar Lehnen) - 2022
Komposition "Vitraux" (in diesem Falle von Arcabas [Jean-Marie Pirot] in der Notre-Dame des Neiges in Alpe d'Huez), Teil "Jesus heilt einen Blinden in Betsaida" (Hansjörg Fink [Posaune] und Elmar Lehnen [Orgel]), von ihnen im Orgelpark aufgeführt am 11. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Pirot, Jean-Marie 
Komponisten: Fink, Hansjörg; Lehnen, Elmar 
 

Kommandos klettern

nachts mit Fackeln durch die Schlucht --


in die Oberstadt.


Commando's klimmenCommandos climb through
's nachts met toortsen door de grot --the cave at night with torches --
de bovenstad in.Into the city.

Gedicht H4971
Amsterdam, 2024-10-11
Kirchenfenster (Hansjörg Fink und Elmar Lehnen) - 2022
Komposition "Vitraux" (in diesem Falle von Arcabas [Jean-Marie Pirot] in der Notre-Dame des Neiges in Alpe d'Huez), Teil "Jesus zieht in Jerusalem ein" (Hansjörg Fink [Posaune] und Elmar Lehnen [Orgel]), von ihnen im Orgelpark aufgeführt am 11. Oktober 2024
Markus 14:10,20 Am Donnerstag nach dem festlichen Einzug zieht Judas, der Führer der 'Dolchmänner', durch den Schacht über dem Brunnen von Siloah in die Stadt Jerusalem ein, und am nächsten Tag ist er der Erste der Zwölf (Ratgeber des Königs), der mit Jesus als Märtyrer für Gottes Herrschaft getauft wird

Bände: Der König, Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Pirot, Jean-Marie 
Komponisten: Fink, Hansjörg; Lehnen, Elmar 
 

Sehe ich den Baum

selbst oder erinnere --


ich mich sein Bild?


Zie ik de boom zelfDo I see the tree
nog wel of herinner ik --or do I just remember --
me het beeld ervan?the image of it?

Gedicht H4972
Amsterdam, 2024-10-11
[Heldenhafte] Rückkehr (Louise Glück) - 1996
Gedicht "Nostos" aus dem Band "Meadowlands"
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Die Opfertauben

flattern über den Buden --


auf dem Tempelplatz.


De offerduivenThe sacrificial
fladderen over de markt --doves flutter over the booths --
op het tempelplein.in the temple square.

Gedicht S2405
Amsterdam, 2024-10-11
Kirchenfenster (Hansjörg Fink und Elmar Lehnen) - 2022
Komposition "Vitraux" (in diesem Falle von Arcabas [Jean-Marie Pirot] in der Notre-Dame des Neiges in Alpe d'Huez), Teil "Jesus jagt die Händler und Käufer aus dem Tempel" (Hansjörg Fink [Posaune] und Elmar Lehnen [Orgel]), von ihnen im Orgelpark aufgeführt am 11. Oktober 2024
Bände: Der König, Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Pirot, Jean-Marie 
Komponisten: Fink, Hansjörg; Lehnen, Elmar 
 

Der Besuch hilft ihr

bei der Suche, wer findet --


sie so, wie sie war?


Het bezoek helpt haarThe visitors help
graag met zoeken, maar wie vindt --her search, can anyone find --
haar zoals ze was?her as she once was?

Gedicht S2406
Amsterdam, 2024-10-11
Ist es heute oder gestern (M. Vasalis) - 2002
Gedicht "Is het vandaag of gistren" (Band "De oude kustlijn")
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Vasalis, M. 
 

Das Glück kommt später,

nach unserem Gehorsam --


sagt der Mann Gottes.


Geluk komt later,Happiness to come,
na onze gehoorzaamheid --after our obedience --
zegt de man van god.says the man of god.

Gedicht S2407
Amsterdam, 2024-10-11
Band: Der Gelobte
 

Gelbe Königin:

die Fledermaus der Wollust --


Messerscharfer Mund.


Gele koningin:The bat-faced yellow
de vleermuis van de wellust --queen of sexual pleasure:
Haar messcherpe mond.her razor-sharp mouth.

Gedicht S2403
Amsterdam, 2024-10-10
Fremde Regionen (Renate Dorrestein) - 1985
Roman "Vreemde streken", Kapitel 5
Bardo Thödol (Tibertisches Totenbuch), India, 8. Jahrhundert
Vampirismus

Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Mädchen müssen sich

widersetzen, kämpfen, sonst --


nennt man sie Huren.


Meisjes moeten welGirls have to struggle,
tegenstribbelen, anders --they have to fight, otherwise --
heten ze hoeren.they will be called whores.

Gedicht S2404
Amsterdam, 2024-10-10
Fremde Regionen (Renate Dorrestein) - 1985
Roman "Vreemde streken", Kapitel 5
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Wilde Blumen

Rauschende Alleen, verschlungene Wege
das Plätschern am Ufer
des Pfades entlang des Flusses

überall, wo das Land nicht unter Stadt
begraben ist, wandere ich meine Tage
im Geruch der Verrottung

Pilze, Spinnennetze
Vögel im Gesträuch
und am meisten mag ich die wilde
Blumen, Disteln, Wegwarten
rosa Anemonen und Mohn

Ich bewundere das Hagere, das Blasse
die Schönheit unter
die Schönheit von
den Narben, das Leben
das sie weitergeben

Gedicht 5561
Amsterdam, 2024-10-09
Band: Prellungen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Erst im Alter weiß

man, dass es egal ist, ob --


man etwas aufschiebt.


Pas als je oud bentOnly when you're old
weet je dat het niet uitmaakt --do you know: it doesn't matter --
of je iets uitstelt.if you're postponing.

Gedicht H4967
Amsterdam, 2024-10-09
Fremde Regionen (Renate Dorrestein) - 1985
Roman "Vreemde streken", Kapitel 2
Band: Lösen
Komponist: Dorrestein, Renate 
 

Man akzeptiert erst

im Alter, dass ein Aufschub --


zur Absage führt.


Pas als je oud bentOnly when you're old
aanvaard je dat uitstel kan --can you accept that stalling --
leiden tot afstel.leads to cancelling.

Gedicht H4968
Amsterdam, 2024-10-09
Fremde Regionen (Renate Dorrestein) - 1985
Roman "Vreemde streken", Kapitel 2
Band: Lösen
Komponist: Dorrestein, Renate 
 

Er ist weg, und nur

in unsrer Vergangenheit --


kann ich bei ihm sein.


Hij is weg, ik blijfHe's gone, I linger
hangen in ons verleden --about in our shared past where --
waar hij nog steeds is.he is still with me.

Gedicht H4965
Amsterdam, 2024-10-08
Geburtszange (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Verlostang", in der NRC vom 8. Oktober 2024
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Du fließt in meinem

Blut, lebendige Sporen --


Wundre Wildblume.


Jij stroomt in mijn bloed,You flow in my blood,
in mij leven jouw sporen --alive in me are your spores --
Wilde Wonderbloem.Wild Wonder flower.

Gedicht H4966
Amsterdam, 2024-10-08
Band: Prellungen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich bin immer da

für Freunde, jetzt fragen sie --


lass mich in Ruhe.


Altijd sta ik klaarI am always there
voor vrienden, nu vragen ze --for friends, so why do they ask --
laat me toch met rust.please leave me alone?

Gedicht S2402
Amsterdam, 2024-10-08
Geburtszange (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Verlostang", in der NRC vom 8. Oktober 2024
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Ich weiß ja besser,

Lügen ignoriere ich --


nur Geflüster zählt.


Ik weet wel beter,Well, I know better,
leugens negeer ik, alleen --I ignore the lies, only --
het gefluister telt.the whispering counts.

Gedicht H4963
Amsterdam, 2024-10-07
Der Wache (Donald und Sandra Roeser / Blue Öyster Cult) - 1979
Lied "The Vigil" (Text Donald [Buck Dharma] und Sandra Roeser), Blue Öyster Cult, Album "Mirrors"
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Blue Öyster Cult; Roeser, Donald 
 

Vogelscheuche im

Regennebel, er winkt und --


ich winke zurück.


VogelverschrikkerI see a scarecrow
in de regenmist, hij zwaait --in the misty rain, he waves --
en ik zwaai terug.and I wave back.

Gedicht H4964
Amsterdam, 2024-10-07
Aus der Dunkelheit (Blue Öyster Cult) - 2001
Lied "Out of the darkness" (Eric Bloom, Danny Miranda, Donald Roeser [Buck Dharma], John Shirley), Blue Öyster Cult, Album "Curse of the Hidden Mirror"
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Blue Öyster Cult 
 

Die Eingangstür ist

verschlossen, die zweite Tür --


ist ihr Spiegelbild.


De toegangsdeur isThe entrance door is
op slot, de andere deur --locked and barred, the other door --
is haar spiegelbeeld.is its reflection.

Gedicht S2399
Amsterdam, 2024-10-07
Astronomie (Sandy Pearlman / Blue Öyster Cult) - 1974
Lied "Astronomy" (Text Sandy Pearlman, nach einem Gedicht von ihm), Blue Öyster Cult, Album "Secret Treaties"
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Blue Öyster Cult; Pearlman, Sandy 
 

Ewige Liebe

begann zu wehen und flog --


aus unserem Bett.


Onze eeuwigeOur eternal love
liefde begon te waaien --started to blow and then it --
en vloog het bed uit.flew out of the bed.

Gedicht S2400
Amsterdam, 2024-10-07
(Fürchte nicht) Den Sensenmann (Donald Roeser / Blue Öyster Cult) - 1976
Lied "(Don't Fear) The Reaper" (Text Donald Roeser [Buck Dharma]), Blue Öyster Cult, Album "Agents of Fortune"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Blue Öyster Cult; Roeser, Donald 
 

Der Krieg geht weiter

in meinem Traum, ich bin nackt --


und unbewaffnet.


De oorlog duurt voortThe war continues
in mijn dromen, ik ben bloot --in my dreams, I am naked --
en ongewapend.and I'm unarmed.

Gedicht S2401
Amsterdam, 2024-10-07
Veteran der Psychischen Kriege (Michael Moorcock / Blue Öyster Cult) - 1981
Lied "Veteran of the Psychic Wars" (Text Michael Moorcock), Blue Öyster Cult, Album "Fire of Unknown Origin"
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Blue Öyster Cult; Moorcock, Michael 
 

Er wird dich retten,

er kann das, er gibt dir Geld --


mit der roten Hand.


Hij zal je redden,He will save you, yes
hij kan dat, hij geeft je geld --he can, he gives you money --
met zijn rode hand.with his red right hand.

Gedicht S2397
Amsterdam, 2024-10-06
Rote rechte Hand (Nick Cave) - 1994
Lied "Red Right Hand", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Let Love In"
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Sie wohnt über mir

und sie weint, sie muss still sein --


muss mir gehören.


Ze woont boven mijShe lives above me
en ze huilt, ze moet stil zijn --and cries, she must be quiet --
ze moet van mij zijn.and she must be mine.

Gedicht S2398
Amsterdam, 2024-10-06
Von ihr in alle Ewigkeit (Nick Cave) - 1984
Lied "From Her to Eternity", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "From Her to Eternity"
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Du bist gekommen,

hast deine Hand gegeben --


meine genommen.


Jij kwam met de wind,You came with the wind,
je redde mij, gaf jouw hand --you saved me, gave me your hand --
en nam de mijne.and then you took mine.

Gedicht H4958
Amsterdam, 2024-10-05
Letzter Rettungsversuch (Nick Cave) - 2024
Lied "Final Rescue Attempt", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Wild God"
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Ich sehe, sie strahlt,

jung in der alten Landschaft --


Ich knie vor ihr.


Ik zie haar stralen,She radiates, young
jong in het oude landschap --in the old landscape, I look --
en ik kniel voor haar.and kneel before her.

Gedicht H4959
Amsterdam, 2024-10-05
Bekehrung (Nick Cave) - 2024
Lied "Conversion", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Wild God"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Die Pferde tanzen

unter dem zartrosa Mond --


Das Leben ist süß.


Er dansen paardenHorses are dancing
onder de zachtroze maan --beneath the strawberry moon --
Het leven is zoet.Life is very sweet.

Gedicht H4960
Amsterdam, 2024-10-05
Zimtbraune Pferde (Nick Cave) - 2024
Lied "Cinnamon Horses", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Wild God"
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Die Leute schauen

sie an, und sie sind verwirrt --


Sie aber.. liebt mich!


De mensen kijkenPeople look at her,
naar haar en raken van slag --and confused they keep looking --
En zij.. houdt van mij!And she.. she loves me!

Gedicht H4961
Amsterdam, 2024-10-05
O Wow O Wow (Wie wundervoll sie ist) (Nick Cave) - 2024
Lied "O Wow O Wow (How Wonderful She Is)", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Wild God"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Schaue nach draußen,

warte, dann wirst du sehen --


das Licht in dir selbst.


Kijk naar buiten, wacht,Look outside, wait, then
dan zul je het zien, het licht --you will see the light that is --
dat al in je is.already inside you.

Gedicht H4962
Amsterdam, 2024-10-05
Wie die wasser das Meer bedecken (Nick Cave) - 2024
Lied "As the Waters Cover the Sea", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Wild God"
Habakkuk 2:14 Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer (/ den Boden des Meeres) bedeckt (c. 615 v.Chr.)

Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Die dunkle Nacht, die

so lange dauert, könnte --


noch länger dauern.


De donkere nacht,The dark night, full of
die zo lang duurt, zal misschien --dark dreams, which lasts so long, may --
nog langer duren.last even longer.

Gedicht S2396
Amsterdam, 2024-10-05
Lange dunkle Nacht (Nick Cave) - 2024
Lied "Long Dark Night", Nick Cave & The Bad Seeds, Album "Wild God"
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Über die Felder

des Gedächtnisses schreitet --


die Vergangenheit.


Over de veldenOver the wide fields
van onze herinnering --of collected memories --
schrijdt het verleden.the past strides about.

Gedicht H4951
Amsterdam, 2024-10-04
Prozessionsmusik (Sinta Wullur)
Auf La Mi Re (Anonym/Thomas Preston)
- 2024

Kompositionen "Prozessionsmusik" (2024, Sinta Wullur, für 12 Gongs und Orgel) und "Upon La Mi Re" (16. Jahrhundert, Anonym/Thomas Preston, von Sinta Wullur arrangiert für Gamelan und Orgel), im Orgelpark am 4. Oktober 2024 aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs und Henk Verhoef (Orgel)
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Wullur, Sinta; Preston, Thomas 
 

Kristallklar klatschen

die Elfen die Atomen --


in ihren Händen.


Glashelder klappenCrystal clear the elves
de elfen de atomen --are clapping, smacking atoms --
tussen hun handen.flat between their hands.

Gedicht H4952
Amsterdam, 2024-10-04
Handklatschmusik (Steve Reich) - 1972
Komposition "Clapping Music" (Arrangement Sinta Wullur), im Orgelpark am 4. Oktober 2024 aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs; auch am 1. Oktober 2016 aufgeführt, von Una Cintina, Gerben Groitter, Matthias Havinga und Klaas Koelewijn
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Reich, Steve 
 

Würdig, Hand für Hand

und Fuß für Fuß, der Zaubrer --


beschwört die Geister.


Plechtig, hand na handStately, hand by hand,
en voet voor voet, de sjamaan --and foot by foot the shaman --
bezweert de geesten.enchains the spirits.

Gedicht H4953
Amsterdam, 2024-10-04
Kampf gegen die Dämonen (Sinta Wullur) - 2020
Komposition "Battle against the demons", im Orgelpark am 4. Oktober 2024 aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs und Yukari Uekawa (Saxophon)
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Wullur, Sinta 
 

Wir singen Teile

von Bruder Ja als Kanon --


Ja-ja Ja-ja Ja.


Stukjes Vader JaPlayfully we sing
zingen we speels als canon --pieces of Bro John's canon --
Ja-ja Ja-ja Ja.R-r R-r R.

Gedicht H4954
Amsterdam, 2024-10-04
In C (Terry Riley) - 1964
Komposition (Arrangement Sinta Wullur), im Orgelpark am 4. Oktober 2024 aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs und Henk Verhoef (Orgel)
Kinderlied "Frère Jacques" ("Bruder Jakob", 18. Jahrhundert)

Band: Org Elp ARK 
Komponist: Riley, Terry 
 

Energieräder

drehen sich unaufhaltbar:


ewige Sehnsucht.


EnergiewielenWheels of energy
draaien maar door, onstuitbaar:are spinning unstoppably:
eeuwig verlangen.eternal longing.

Gedicht H4955
Amsterdam, 2024-10-04
Röhrenglocken (Mike Oldfield) - 1973
Komposition "Tubular Bells" (Arrangement Sinta Wullur), im Orgelpark am 4. Oktober 2024 aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs und Henk Verhoef (Orgel); ebenfalls aufgeführt im Orgelpark am 10. Februar 2021
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Oldfield, Mike 
 

Tanzend bauen wir

Hütten, gemeinsam sind wir --


sicher in der Nacht.


Dansend bouwen weDancing and singing
hutten voor de nacht, samen --we build leaf huts for the night --
blijven we veilig.Together we're safe.

Gedicht H4956
Amsterdam, 2024-10-04
Traditional
Lied (Traditional aus Zimbabwe) "Nhemamusasa", gesungen von Debby Korfmacher, begleitet von mbira (Debby Korfmacher) und Gamelan Ensemble (Arrangement Sinta Wullur), im Orgelpark aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs, am 4. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Anon. [Zimbabwe] 
 

Kümmere dich um

das Gewächs und gieße es --


sonst wirst du bestraft.


Zorg voor de akker,Take care of the field,
zorg voor morgen, geef water --of tomorrow, water it --
of je wordt gestraft.or you'll be punished.

Gedicht H4957
Amsterdam, 2024-10-04
Traditional
Lied (Traditional aus Zimbabwe) "Nhemamusasa", gesungen von Debby Korfmacher, begleitet von mbira (Debby Korfmacher) und Gamelan Ensemble (Arrangement Sinta Wullur), im Orgelpark aufgeführt von Gamelan Ensemble Global Gongs, am 4. Oktober 2024
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Anon. [Zimbabwe] 
 

Die versunkene

Sonne im glatten Kupfer --


der Löwenpfötchen.


Weggezonken zonThe sunken sun shines
in het gladde koper van --in the smooth copper of the --
de leeuwenpootjes.little lions' paws.

Gedicht H4950
Amsterdam, 2024-10-03
die Sonne versinkt in (Astrid Lampe) - 2024
Gedicht "de zon zinkt in" (Band "Zachte landing op leeuwenpootjes")
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Lampe, Astrid 
 

So friedlich in der

Vitrine: Edelmetall,


Patronenhülsen.


Zo vredig in deSo peaceful in the
vitrine: edelmetaal --vitrine: the precious metal --
van patroonhulzen.of old shell cases.

Gedicht S2392
Amsterdam, 2024-10-03
leere Patronenhülsen (Astrid Lampe) - 2024
Gedicht "lege patroonhulzen" (Band "Zachte landing op leeuwenpootjes")
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Lampe, Astrid 
 

Ich betrachte mich

im Spiegel und frage mich --


was ich nicht sehe.


Kijkend naar mezelfLooking at myself
in de spiegel vraag ik me --in the mirror I wonder --
af wat ik niet zie.what I do not see.

Gedicht S2393
Amsterdam, 2024-10-03
Spiegel (Gerry van der Linden) - 2017
Gedicht "Spiegels" (Band "Verse helden")
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Van Der Linden, Gerry 
 

Zögernd folge ich

dem Dichter, der mir seine --


Zimmernummer gab.


Aarzelend volg ikHesitantly I
de dichter die zijn kamer-follow the poet who gave --
nummer aan mij gaf.me his room number.

Gedicht S2394
Amsterdam, 2024-10-03
Terrasse De Doelen [Die Ziele], Poetry International 1989 (Gerry van der Linden) - 2017
Gedicht "Terras De Doelen, Poetry International 1989" (Band "Verse helden")
Band: Sieh mich mal
Ehrerweisung an: Van Der Linden, Gerry 
 

Du schweigst und gehst mit

einem schmählichen Lachen --


ein wenig voraus.


Jij zweeg en je liepYou're silent, walking
met een schamper lachje net --a little ahead of me --
iets sneller dan ik.with a scornful smile.

Gedicht S2395
Amsterdam, 2024-10-03
Ich kann mich erinnern (Idwer de la Parra) - 2023
Gedicht "Ik kan me herinneren" (Band "Vlerk")
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: De la Parra, Idwer 
 

Das Liebhaben ist

nicht so schwierig wie die Wahl --


wen liebzuhaben.


Beminnen is nietChoosing who you want
zo moeilijk als het kiezen --to love is a lot harder --
met wie je dat doet.than the loving is.

Gedicht H4949
Amsterdam, 2024-10-01
Verdienen (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne in der NRC vom 1. Oktober 2024
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Moderner Respekt:

die Schönheit schöner Menschen --


kein Lob zu preisen?


Is respect: mooieIs respect: not to
mensen met hun schoonheid niet --compliment the beauty of --
complimenteren?beautiful people?

Gedicht H4948
Amsterdam, 2024-09-30
Sommerhaus mit Schwimmbecken (Herman Koch) - 2011
Roman "Zomerhuis met zwembad", Kapitel 8
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Koch, Herman 
 

Ich hab ihn gerne,

auch wenn ich diese Liebe --


nicht krönen möchte.


Ik ben graag bij hem,I like being with
al wil ik deze liefde --him, although I don't want to --
niet gaan bekronen.crown this love of ours.

Gedicht H4945
De Koog, 2024-09-28
Die Mühlen der Liebe (Renate Dorrestein) - 1988
Roman "Het perpetuum mobile van de liefde", Kapitel 1 Zet eens een kroon op uw liehiefde (Kröne deine Liehiebe mal) - Zeuge ein Kind
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Eine bizarre

Geschichte, so erstaunlich --


wiedererkennbar!


Het is een bizarIt is a bizarre
verhaal, verbazingwekkend --story, so amazingly --
herkenbaar is het!recognisable!

Gedicht H4946
De Koog, 2024-09-28
Die Mühlen der Liebe (Renate Dorrestein) - 1988
Roman "Het perpetuum mobile van de liefde", Kapitel 1 Zet eens een kroon op uw liehiefde (Kröne deine Liehiebe mal)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Golden schimmert die

Welt durch den untastbaren --


Filter von Feinstaub.


De wereld schemertThe world is gold through
goud door het ontastbare --the intangible filter --
filter van fijnstof.of particulates.

Gedicht H4947
De Koog, 2024-09-28
Band: BimsSchutt
 

Bitte nimm mir doch

nicht aus den Händen, was du --


besser machen kannst.


Ik ga achteruit,I'm getting worse, but
maar neem me niet uit handen --don't take away from me what --
wat jij beter kunt.you can do better.

Gedicht S2387
De Koog, 2024-09-28
Band: Lokale Trägheit
 

Lass mich tanzen, auf

der Straße, zu der Musik --


von der ich träume.


Laat mij toch dansen,Can't you let me dance
op de straat, op de muziek --in the street, to the music --
waarvan ik graag droom.I like to dream of?

Gedicht S2388
De Koog, 2024-09-28
Die Mühlen der Liebe (Renate Dorrestein) - 1988
Roman "Het perpetuum mobile van de liefde", Kapitel 1 Zet eens een kroon op uw liehiefde (Kröne deine Liehiebe mal), und 2 Haar kop eraf! (Reiß ihr die Rübe ab!)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Mich bevormunden

oder verzweifeln: meine --


guten Vorsätzen.


Betuttel ik mijIs it despair or
of wanhoop ik, met lijsten --am I patronising myself --
goede voornemens?with resolutions?

Gedicht S2389
De Koog, 2024-09-28
Die Mühlen der Liebe (Renate Dorrestein) - 1988
Roman "Het perpetuum mobile van de liefde", Kapitel 1 Zet eens een kroon op uw liehiefde (Kröne deine Liehiebe mal)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Feministinnen

sind romantisch, sie wollen --


Männer verbessern.


Zijn feministenFeminists may be
romantisch, bezig mannen --romantic, may be trying --
te verbeteren?to make better men.

Gedicht S2390
De Koog, 2024-09-28
Die Mühlen der Liebe (Renate Dorrestein) - 1988
Roman "Het perpetuum mobile van de liefde", Kapitel 2 Haar kop eraf! (Reiß ihr die Rübe ab!) - Anja Meulenbelt
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate; Meulenbelt, Anja 
 

Ein Mann sieht gerne

Frauen, wird er je lernen --


sie auch zu hören?


Mannen zien vrouwenMen do like to see
graag, zouden ze ooit leren --women, but will they ever --
om hen te horen?learn to hear them too?

Gedicht S2391
De Koog, 2024-09-28
Die Mühlen der Liebe (Renate Dorrestein) - 1988
Roman "Het perpetuum mobile van de liefde", Kapitel 2 Haar kop eraf! (Reiß ihr die Rübe ab!)
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ich werde fliehen,

am langen Schwanz des Drachens --


steige ich mich frei.


Ik zal ontsnappen,An easy escape,
hangend aan de lange staart --hanging on the long kite-tail --
vlieger ik me vrij.I will fly me free.

Gedicht H4944
De Koog, 2024-09-27
Eine Nacht, um einen Drachen steigen zu lassen (Renate Dorrestein) - 1987
Roman "Een nacht om te vliegeren", Kapitel [Mittsommernacht] 20:00
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Alten Schmerz tarnen.

Sabotage. Und hoffen --


auf Gerechtigkeit.


Oud zeer verbergen.Hiding the old sore.
Sabotage. En hopen --Sabotage. And hoping --
op gerechtigheid.for final justice.

Gedicht S2385
De Koog, 2024-09-27
Eine Nacht, um einen Drachen steigen zu lassen (Renate Dorrestein) - 1987
Roman "Een nacht om te vliegeren"
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Was anzufangen

mit der gekränkten Unschuld --


und Zerstörungswut?


Wat nu, met jezelf,What now, with yourself,
met je vermoorde onschuld --with your injured innocence --
en je vernielzucht?and destructiveness?

Gedicht S2386
De Koog, 2024-09-27
Eine Nacht, um einen Drachen steigen zu lassen (Renate Dorrestein) - 1987
Roman "Een nacht om te vliegeren"
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Für einen Titel

macht er einen langen Marsch --


durch die Fußnoten.


Hij wil een titel,He wants to obtain
dus maakt hij een lange mars --a title, it's a long march --
door de voetnoten.through all the footnotes.

Gedicht H4938
De Koog, 2024-09-26
Krach um Promovierungen ist auch eine schöne Tradition (Sjoerd de Jong) - 2024
Kolumne "Heibel rond promoties is ook een mooie traditie", in der NRC von 26. September 2024
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: De Jong, Sjoerd 
 

In éinem Wort grollt

und tost das lebendige --


Wasser, die: Brandung.


In één woord rommeltIn just this one word
en bruist het witte, zilte --the white, briny life rumbles --
leven, de: branding.and bubbles, the: surf.

Gedicht H4939
De Koog, 2024-09-26
Band: Das Licht der Worte
 

Der neue Fremde

ist der Anfang vom Ende --


der Verheimlichung.


De vreemdeling isThe foreigner is
het begin van het einde --the beginning of the end --
van het verzwijgen.of the concealment.

Gedicht H4940
De Koog, 2024-09-26
Mitternachtssohn (Renate Dorrestein) - 1986
Roman "Noorderzon", Kapitel 2, 3 und 4
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Sind Böse und Gut

eins? Ist man also besser --


wenn man schlechter ist?


Is kwaad verwevenAre evil and good
met goed? Ben je dus beter --intertwined? So, is the worse --
als je slechter bent?person the better?

Gedicht H4941
De Koog, 2024-09-26
Mitternachtssohn (Renate Dorrestein) - 1986
Roman "Noorderzon", Kapitel 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Pantoffeltierchen

vermehren sich tatsächlich --


einfach durch Teilung!


PantoffeldiertjesParamecia
vermenigvuldigen zich --reproduce and multiply --
zowaar door deling!by cell division!

Gedicht H4942
De Koog, 2024-09-26
Mitternachtssohn (Renate Dorrestein) - 1986
Roman "Noorderzon", Kapitel 3 - Rechenkunst
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Der Wind ums Haus ist

unruhig, ich liege still --


und es geht weiter.


De wind om het huisThe wind around the
is onrustig, ik lig stil --house is restless, I lie still --
en het gaat maar door.and it just goes on.

Gedicht H4943
De Koog, 2024-09-26
Band: Lokaler Verkehr
 

Berauscht mich jetzt das

Café, werde ich beschwipst --


von Whiskydämpfen?


Bedwelmt het caféThis café: am I
me, raak ik aangeschoten --intoxicated, tipsy --
van de whiskywalm?from the whisky fumes?

Gedicht S2384
De Koog, 2024-09-26
Mitternachtssohn (Renate Dorrestein) - 1986
Roman "Noorderzon", Kapitel 2
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Lustlos schiebe ich

mich auf dem Zaun der Weide --


hin und wieder her.


Lusteloos duw ikListlessly I push
mezelf op het campinghek --myself on the campsite fence --
heen en weer terug.back and forth again.

Gedicht H4934
De Koog, 2024-09-25
Was keiner sieht (Renate Dorrestein) - 1996
Roman "Verborgen gebreken", 1. Teil, Kapitel 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Das Fischerhäuschen

verwandelt mich beim Eintritt --


in eine Riesin.


Het vissershuisjeThe little cottage
tovert mij bij binnenkomst --transforms me when I enter --
om tot een reuzin.into a giant.

Gedicht H4935
De Koog, 2024-09-25
Was keiner sieht (Renate Dorrestein) - 1996
Roman "Verborgen gebreken", 2. Teil, Kapitel 2
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Bleib ein Kind, dann kannst

du wie ein Prinz einschlafen --


in fremden Armen.


Blijf maar een kind, danStay a child, then you
kun je prinsheerlijk slapen --can fall asleep like a prince --
in vreemde armen.on a stranger's lap.

Gedicht H4936
De Koog, 2024-09-25
Was keiner sieht (Renate Dorrestein) - 1996
Roman "Verborgen gebreken", 3. Teil, Kapitel 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Mit Menschen intim

sein: ihre Geheimnisse --


teilen zu müssen.


Met mensen intiemBeing intimate
willen zijn: moeten delen --with people means having to --
in hun geheimen.share in their secrets.

Gedicht H4937
De Koog, 2024-09-25
Was keiner sieht (Renate Dorrestein) - 1996
Roman "Verborgen gebreken", 4. Teil, Kapitel 1
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Alter Schmerz lobt sich

für die besten Absichten --


die eigene Pracht.


Oud zeer prijst zichzelfOld sore praises it-
om beste bedoelingen --self for its best intentions --
Eigen glorie eerst.Own glory comes first.

Gedicht S2383
De Koog, 2024-09-25
Romane von Renate Dorrestein - 1996
Das Thema der Romane von Renate Dorrestein ist: alter Schmerz
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Verstrickt in meinen

Gedanken, verliere ich --


meine Kontakte.


Verstrikt in allesTangled in all the
waaraan ik denk, verlies ik --things I think about, I lose --
steeds meer contacten.more and more contacts.

Gedicht S2380
De Koog, 2024-09-24
Nachtquartier (Tomas Lieske) - 1995
Roman "Nachtkwartier", über einen Verbindungsoffizier der niederländischen Armee (namens Michael Güneç)
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Lieske, Tomas 
 

Sie hat die Blumen

gebunden, es gefällt ihm --


Dann wirft sie sie weg.


Ze schikt de bloemen,She is arranging
hij vindt het prachtig, en dan --the flowers, he likes it, then --
gooit zij ze gauw weg.she throws them away.

Gedicht S2381
De Koog, 2024-09-24
Das himmlische Gericht - Für alle treulose Männer (Renate Dorrestein) - 1990
Roman "Het Hemelse Gerecht" - "Voor alle trouweloze mannen", 1. Kapitel
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Menschen begehen

Verrat, das ist natürlich --


Himmlisches Gericht.


Mensen verradenPeople betray each
elkaar, dat is natuurlijk --other, it is natural --
een Hemels Gerecht.A Heavenly Court.

Gedicht S2382
De Koog, 2024-09-24
Das himmlische Gericht - Für alle treulose Männer (Renate Dorrestein) - 1990
Roman "Het Hemelse Gerecht" - "Voor alle trouweloze mannen", Kapitel 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Tröstet es mich, dass

ich in den verliebt bin, der --


mich gefangen hält?


Kan het mij troosten,Can it comfort me,
mijn verliefdheid op hem die --that I am in love with him --
mij gevangen houdt?who holds me captive?

Gedicht H4929
De Koog, 2024-09-23
Meine Seele, bedrückt [von einem grausamen Schicksal] (Scipione Maffei / Antonio Vivaldi) - 1732
Arie "Alma oppressa [dà sorte crudele]" aus der Oper "La fida ninfa" ("Die traue Nimphe", RV 714), 1. Akt, 9. Szene - Licori
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Maffei, Scipione 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Wahnsinn, Eitelkeit,

oder wahre Liebe: Dein --


werde ich bleiben!


Waanzin, ijdelheid,Madness, vanity,
of ware liefde: ik blijf --or genuine love: I will --
altijd de jouwe!be yours forever!

Gedicht H4930
De Koog, 2024-09-23
Mein Herz gilt dem, dem es sich gegeben hat (Scipione Maffei / Antonio Vivaldi) - 1732
Arie "Il mio core a chi la diede" aus der Oper "La fida ninfa" ("Die traue Nimphe", RV 714), 2. Akt, 1. Szene – Licori (Nymphe)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Maffei, Scipione 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Ich weine, weil ich

sie verloren und wieder-


gefunden habe.


Is dit mijn lot, datIs this my fate, to
ik huil sinds ik haar verloor --keep crying since I lost her --
en weer terugvond?and found her again?

Gedicht H4931
De Koog, 2024-09-23
Geiziges Schicksal (Scipione Maffei / Antonio Vivaldi) - 1732
Arie "Destin avaro" aus der Oper "La fida ninfa" ("Die traue Nimphe", RV 714), 2. Akt, 10. Szene - Morasto
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Maffei, Scipione 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Du bist nicht allein,

ich werde dich begleiten --


Dein Schicksal ist meins.


Je bent niet alleen,You are not alone,
ik zal je vergezellen --I will accompany you --
Wij delen ons lot.We shall share our fate.

Gedicht H4932
De Koog, 2024-09-23
Komme, folge mir treu (Iacopo Cassetti / Antonio Vivaldi) - 1716
Arie "Veni, me sequere fida" aus dem Oratorium "Juditha triumphans" ("Triumphierende Judith") - Judith (und Abra)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Cassetti, Iacopo 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Der König raste

durch das Land, aber zum Glück --


bricht die Sonne durch.


De koning raasdeThe king raged and raved
door het land, maar gelukkig --through the land, fortunately --
breekt de zon weer door.the sun will return.

Gedicht H4933
De Koog, 2024-09-23
Nach einem schrecklichen Sturm (Carlo Goldoni / Antonio Vivaldi) - 1735
Arie "Dopo un'orrida procella" aus der Oper "Griselda" (frei nach einer Novelle aus dem "Decamerone" [1353, Giovanni Boccaccio], RV 718), 3. Akt, 6. Szene - Ottone
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Goldoni, Carlo; Boccaccio, Giovanni 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Liebe ist ein Sturm,

der uns steuerlos macht und --


dann den Geist verwirrt.


Liefde is een stormLove is a tempest
die ons stuurloos maakt en dan --that first throws us off course and --
speelt met ons verstand.then plays with our minds.

Gedicht S2377
De Koog, 2024-09-23
Wir sind Schiffe auf steigenden Wellen (Pietro Metastasio / Antonio Vivaldi) - 1733
Arie "Siam navi all'onde algenti" aus der Oper "l'Olimpiade" (1733, Pietro Metastasio, Musik 1734, Antonio Vivaldi, RV 725), 2. Akt, 5. Szene - Aminta
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Metastasio, Pietro 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Der Sieger ist hart,

ich fürchte seine Angst vor --


mir und meinem Sohn.


De overwinnaarThe conqueror is
is wreed, o, ik vrees zijn angst --cruel, oh, I fear his fear --
voor mij en mijn zoon.for me and my son.

Gedicht S2378
De Koog, 2024-09-23
Kalt in allen Adern (Antonio Lucchini / Antonio Vivaldi) - 1727
Arie "Gelido in ogni vena" aus der Oper "Farnace" ("Pharnakes II", 1727, Antonio Lucchini, Musik Antonio Vivaldi, RV 711) - Farnace
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Lucchini, Antonio 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Sollte ich solche

Angst vor Stürmen und Klippen --


haben? Vor Schäden?


Moet ik zo bang zijnShould I be afraid
voor stormen en obstakels --of storms and obstacles, so --
zo bang voor schade?afraid of damage?

Gedicht S2379
De Koog, 2024-09-23
Unglückliches Schiff (Grazio Braccioli / Antonio Vivaldi) - 1714
Arie "Sventurata navicella" aus der Oper "Orlando foto pazzo" ("Orlando spielt verrückt", 1714, Antonio Vivaldi, RV 727, Libretto Grazio Braccioli, basierend auf dem Epos "Orlando innamorato" ["Der verliebte Roland"], 1495, Matteo Maria Boiardo), 3. Akt, 7. Szene - Ersilla
Diese Arie wurde auch in der Oper "Giustino" (Kaiser "Justin", RV 717 [1724], 2. Akt, letzte Szene – Leocasta) verwendet

Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Braccioli, Grazio; Boiardo, Matteo Maria 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Zwischendurch schau ich

in den Garten und hoffe --


dass wir jetzt schweigen.


Tussendoor kijk ikIn between I look
naar de tuin, het zou fijn zijn --into the garden, hoping --
als we nu zwegen.we'll be silent now.

Gedicht H4926
De Koog, 2024-09-22
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1986-1988, 12. Juli 1987, Den Haag, Han und Lousje Voskuil, und Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Wütend ruft er an:

Hört zu, ihr Weihnachtsgäste!


Es Ist Kein Frie-den!


Woedend belt hij op:Angrily he calls:
Luister jullie, kerstgasten!Listen up, you Christmas guests!
Het Is Geen Vre-de!There's No Peace On Earth!

Gedicht H4927
De Koog, 2024-09-22
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1986-1988, Telephonmitteilung am 25. Dezember 1987 (Weihnachten), und eine Postkarte aus Spakenburg, geschrieben am 27. Dezember 1987 - Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Das Geräusch von Wind

und Wasser tröstet mich, sag --


dass ich ihn liebe!


Het ruisen van windThe sound of the wind
en water troost mij, vertel --and the water comforts me --
hem van mijn liefde!Tell him of my love!

Gedicht H4928
De Koog, 2024-09-22
Nur von dir, meine süße Geliebte (Grazio Braccioli / Antonio Vivaldi) - 1714
Arie "Zeffiretti, che sussurrate" aus der Oper "Orlando finto pazzo" ("Orlando spielt verrückt", 1714, RV 727, auf der die Arie "Onde chiara che sussussurate" von 1723 aus der Oper "Ercole su'l Termodonte" basiert, RV 749.21 und 749.31 [mit einer zweiten Sopranistin als Echo], Libretto basierend auf dem Epos "Orlando innamorato" ("Der verliebte Roland", 1495, Matteo Maria Boiardo) - Origille
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Braccioli, Grazio; Boiardo, Matteo Maria 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Er sieht sich um, so

wie man die Sonne genießt:


Augen geschlossen.


Hij kijkt rond zoalsHe looks around like
iemand van de zon geniet:someone enjoying the sun:
met zijn ogen dicht.keeping his eyes closed.

Gedicht S2376
De Koog, 2024-09-22
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1989-1991, 16. oktober 1990 - Warffum, Han und Lousje Voskuil, und Jan Breugelman
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ein Asket möchte

ich sein, únd Trauben und Wein --


reichlich genießen.


Ik wil een asceetI would like to be
zijn én volop genieten --an ascetic and also --
van druiven en wijn.enjoy grapes and wine.

Gedicht H4925
De Koog, 2024-09-21
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1956-1958, 28. September 1957 - Den Haag, Brief von Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Der Geschichtsschreiber

seufzt tief auf: jeder Rückblick --


wird zur Satire.


De geschiedschrijverThe historian
verzucht: elke terugblik --sighs: every retrospective --
wordt een satire.becomes a satire.

Gedicht S2372
De Koog, 2024-09-21
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 28. September 1957 - Den Haag, Postkarte von Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Wenn man nur die Welt

ergreifen könnte, alles --


in Ordnung schütteln...


Kon je de wereldIf only you could
maar beetpakken en alles --take hold of the world and shake --
op zijn plaats schudden...the whole into place...

Gedicht S2373
De Koog, 2024-09-21
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1961-1964, 15. Januar 1961 - Den Haag, Brief von Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ja, meine Feinde

möchte ich erziehen, und --


meine Freunde auch.


Ach, mijn vijandenAh, I would like to
zou ik willen opvoeden --educate my enemies --
En mijn vrienden ook.And my friends as well.

Gedicht S2374
De Koog, 2024-09-21
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1961-1964, 28. Dezember 1963 - Amsterdam, Jan Bruggeman ['Breugelman'] (und Han Voskuil)
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ach, was wissen sie,

die Nationalisten,


über unser Land?


Ach, wat weten ze,Tell me, what do they
de nationalisten,know, the nationalists,
van hun eigen land?of their own country?

Gedicht S2375
De Koog, 2024-09-21
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1965-1985, 5. Juni 1974 - Den Haag, Konzept eines Artikels von Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Dein Fanatismus

besteht glücklicherweise --


doch nur aus Papier.


Jouw fanatisme,Your fanaticism,
ach ja, dat is gelukkig --oh well, luckily it is --
alleen van papier.only on paper.

Gedicht H4920
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 23. Oktober 1954 - Den Haag, Brief von Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ist es Narzissmus,

alle Menschen zu lieben?


Lieben wie dich selbst?


Is het narcismeIs it narcissism
als je iedereen liefhebt?if you love every person?
Liefhebt als jezelf?Love them as yourself?

Gedicht H4921
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 7. März 1955 - Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Diplomaten sind

eine Mischung aus Ehrgeiz --


und Selbstironie.


Diplomaten zijnA diplomat is
ongrijpbaar, een mengsel van --a mixture of ambition --
eerzucht en zelfspot.and self-mockery.

Gedicht H4922
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 7. März 1955 - Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Du bist ein Fremder,

ich habe dich nie erkannt --


in einem Roman.


Jij bent een vreemde,You are a stranger,
ik heb jou nog nooit herkend --I've never recognised you --
In niet éen roman.Not in one novel.

Gedicht H4923
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 7. Mai 1955 - Amsterdam, Jan Bruggeman ['Breugelman'] (und Han Voskuil)
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Selbstmord: Verzweiflung

und Masochismus, dazu --


etwas Sadismus.


Zelfmoord: uit wanhoopSuicide: out of
en masochisme, gemengd --desperation, masochism --
met wat sadisme.mixed with some sadism.

Gedicht S2364
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, Samstag 24. Oktober 1953 - Den Haag, Han Voskuil
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Über Freunde kann

man nicht viel sagen, schließlich --


ist man nuanciert.


Van vrienden kun jeYou just can't say much
weinig zeggen, je oordeelt --about friends, because you judge --
te genuanceerd.in a nuanced way.

Gedicht S2365
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, Samstag 31. Dezember 1953 - Den Haag, Han Voskuil (und Jan Bruggeman ['Breugelman'])
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Sind deine Freunde

vielleicht ähnlich, weil sie dir --


nach dem Mund reden?


Lijken jouw vriendenAre your friends alike
op elkaar omdat ze jou --because they only tell you --
naar de mond praten?what you want to hear?

Gedicht S2366
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 7. August 1954 - Amsterdam, Han Voskuil (und Jan Bruggeman ['Breugelman'], und ihre Frauen)
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Nach der Bestattung

bereitet er sich vor, auf --


den nächsten Verlust.


Vroom bereidt hij zichHe prepares himself
na de rouwdienst voor op het --right after the funeral --
volgende verlies.for the next losses.

Gedicht S2367
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 7. August 1954 - Amsterdam, die Frau von Jan Bruggeman ('Breugelman') erzählt
Frommheit

Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Die Politiker

treiben herum: Die Mehrheit --


weiß nicht, was sie will.


De politiciPoliticians drift,
zwalken, want De Meerderheid --because The Majority --
wil steeds iets anders.doesn't know what they want.

Gedicht S2368
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 7. August 1954 - Amsterdam, Han Voskuil und Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ehrgeiz bedeutet:

sich nicht genug zu schätzen --


Das ist ein Fehler.


Eerzucht is: jezelfAmbition is: not
onvoldoende waarderen --valuing yourself enough --
Het is een gebrek.It is a defect.

Gedicht S2369
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 9. August 1954 - Amsterdam, Han Voskuil und Jan Bruggeman ('Breugelman')
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Götter sehen sich

als Elite, verhalten --


sich aber als Volk.


De goden wanenThe gods think they are
zich de elite te zijn --the elite, but popular --
Volks is hun gedrag.is their behaviour.

Gedicht S2370
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 16. September 1954 - Amsterdam, Han Voskuil
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Subjektivität

und Objektivität: oft --


verwechselt man sie.


SubjectiviteitSubjectivity
en objectiviteit: vaak --and objectivity are --
wordt het verwisseld.quite often confused.

Gedicht S2371
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 22. Oktober 1954 - Amsterdam, Brief von Han Voskuil
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Barfuß glitsche ich

wackelig über das Watt --


Vögel überall.


Blootsvoets glibber ikBarefoot I'm gliding,
wankelend over het wad --waddling, across the mudflats --
Vogels om mij heen.Birds all around me.

Gedicht H4924
De Koog, 2024-09-20
Requiem für einen Freund (Han Voskuil) - 2002
Roman "Requiem voor een vriend", Kapitel 1951-1956, 13. Mai 1956 - Warffum, Han und Lousje Voskuil, Jan Bruggeman ('Breugelman'), und Frida Vogels
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Erwachsensein ist

die Schwielen gegen den Sanft-


mut des Mitgefühls.


Volwassenheid isAdulthood is the
het eelt tegen gevoelens --hard skin against feelings of --
van mededogen.gentle compassion.

Gedicht S2363
De Koog, 2024-09-19
Eine schöne junge Frau (Tommy Wieringa) - 2014
Ende der Novelle "Een mooie jonge vrouw"
Anesthesia dolorosa (schmerzhaftes Taubheitsgefühl)

Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Wieringa, Tommy 
 

Der Mutterbauch dreht

eine Lebensspirale --


um ihren Nabel.


De moederbuik draaitThe mother's belly
een spiraal van het leven --spins a large spiral of life --
rondom haar navel.around her navel.

Gedicht H4919
De Koog, 2024-09-18
Wasserwesen aus Ton, von Kerstin Edelmann
Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Edelmann, Kerstin 
 

Sie leben ewig,

deshalb stinken Kaninchen --


lange nach dem Tod.


Ze leven eeuwig,They live forever,
daarom stinken konijnen --and that is why rabbits stink --
nog lang na hun dood.long after they die.

Gedicht S2359
De Koog, 2024-09-18
Der Schwertfisch (Hugo Claus) - 1989
Novelle "De zwaardvis"
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Claus, Hugo 
 

Tote Bettwanzen.

Es besteht keine Gefahr --


Trotzdem juckt es mich.


Dode bedwantsen.The bedbugs are dead.
We lopen dus geen gevaar --So we are not in danger --
Toch gaat het jeuken.Still I am itchy.

Gedicht S2360
De Koog, 2024-09-18
Wegen Rollasseln im zweiten Stock
Band: Lokaler Verkehr
 

Nach der Razzia:

Stille. Ich traue mich nicht --


vom Dach zu steigen.


Na de razziaIt's quiet after
is het stil, ik durf echt niet --the razzia, I dare not --
al van het dak af.come off the tiled roof.

Gedicht S2361
De Koog, 2024-09-18
Die Glasbrücke (Marga Minco) - 1986
Novelle "De glazen brug", 1. Teil, Kapitel 6
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Minco, Marga 
 

Still, keine Namen,

hoffentlich kommen sie dann --


unverletzt zurück.


Noem hun namen niet,Don't mention their names,
hopelijk komen ze dan --hopefully they will come back --
ooit heelhuids terug.safe and sound someday.

Gedicht S2362
De Koog, 2024-09-18
Die Glasbrücke (Marga Minco) - 1986
Novelle "De glazen brug", 1. Teil, Kapitel 12 - Über versteckte Freunde
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Minco, Marga 
 

Herbstblätter fielen

auf meinen nackten Rücken --


Auf deinen. Ihren?


De herfstbladerenWe made love, autumn
vielen op mijn naakte rug --leaves fell on my naked back --
Op jou. Of op haar?On yours. Or on hers?

Gedicht H4918
De Koog, 2024-09-17
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Der Mond - Stella
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Na, kommst du mit? Wuff

Möchtest du ein Häppchen? Wuff


Auf meinen Schoß! Wuff


Ga je met me mee?You come with me? Woof
Woef. Wil je iets eten? WoefYou like something to eat? Woof
Kom op mijn schoot! WoefCome on my lap! Woof

Gedicht S2357
De Koog, 2024-09-17
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Schwerter Zehn - Alice, über ihre Verliebtheit in ihr 'Herrchen'
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

In der Schrift meiner

Geliebten mache ich mich --


meiner Frau bekannt.


In het handschrift vanIn my mistress's
mijn minnares maak ik mij --handwriting I make myself --
bekend aan mijn vrouw.known to my dear wife.

Gedicht S2358
De Koog, 2024-09-17
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Münzen-Bube - Jove
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Mensch besteht aus

Toten und der Milchstraße --


in seinem Körper.


Mensen bestaan uitHumans consist of
de Doden en de Melkweg --the Dead and the Milky Way --
in hun lichamen.within their bodies.

Gedicht H4914
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Prolog Paracelsus
Paracelsus studierte Korrespondenzen: 'Wie oben ist, so ist es unten.' Der Tierkreis im Himmel ist in den Körper eingeprägt. 'Die Galaxie geht durch den Magen.'

Band: Strom
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette; Paracelsus 
 

Eltern ahmen ihr

Kind nach: seine Energie --


und seine Hoffnung.


Ouders proberenThe parents try to
hun kind na te doen: zijn hoop --imitate their child: its hopes --
en zijn energie.and its energy.

Gedicht H4915
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel: Der Narr, und: Der Bube - Alice
Band: Keim
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich möchte fühlen,

was ich fühle, und doch nicht --


darin ertrinken.


Ik wil graag allesI would like to feel
voelen wat ik voel en niet --everything I feel and not --
erin verdrinken.be drowning in it.

Gedicht H4916
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Der Narr - Alice
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Hohepriester

ist mit Energie geschmückt:


zwölf Edelsteine.


De hogepriesterThe anointed priest
is getooid met energie:is adorned with energy:
twaalf edelstenen.twelve precious gemstones.

Gedicht H4917
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Der Stern - Stella (Sarah)
Der Choschen (Israel)

Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Er ist klein, ein Held

will er sein, mit einem Schwert --


und wird ausgelacht.


Hij is klein, een heldHe is small, a real
wil hij zijn, met een groot zwaard --sword hero he wants to be --
maar men lacht om hem.but he is laughed at.

Gedicht S2353
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Prolog Paracelsus
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Mamas Tag vergeht

unkompliziert, denn sie folgt --


Papas Agenda.


Mama's dag verlooptMama's day passes
ongecompliceerd, zij volgt --uncomplicated, she just --
papa's agenda.follows dad's schedule.

Gedicht S2354
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Der Narr - Alice
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Eine heiße Frau

muss sich vor Händen hüten --


die Handschellen sind.


Een bronstige vrouwA woman in heat
moet oppassen voor handen --must beware of tender hands --
die handboeien zijn.that will be handcuffs.

Gedicht S2355
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Der Narr - Alice
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Tresor enthält

die gefälschten Juwelen --


der falschen Gräfin.


In de kluis liggenIn the hotel safe
de namaakdiamanten --are the counterfeit diamonds --
van de nepgravin.of the fake countess.

Gedicht S2356
De Koog, 2024-09-16
Das Schwesteruniversum (Jeanette Winterson) - 1997
Roman "Gut Symmetries"; Gut = Grand unified theory = Große einheitliche Theorie), Kapitel Der Turm - Stella
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ruhig! Du weißt doch,

die Leute sind unserer --


Liebe abgeneigt.


Zachtjes! De mensenQuiet please! People
vinden ons gek, ze zijn wars --will think we are weird, they are --
van onze liefde.averse to our love.

Gedicht H4913
Amsterdam, 2024-09-15
Spreche leiser (Nino Rota) - 1972
Lied "Parla più piano", für die Filme "Fortunella" [1958] und "The Godfather" [1972], gesungen 1972 von Gianni Morandi, Andy Williams ("Speak Softly Love", Übersetzung Larry Kusik), und Dalida ("Parle plus bas", Übersetzung Boris Bergman)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Komponist: Rota, Nino 
 

Ach, du stammelst nur,

nur schöne Worte, du träumst --


alles viel zu groß.


Jij stamelt alleenYou only stammer
maar mooie woorden, jij droomt --beautiful words, you're dreaming --
alles veel te groot.your love much too big.

Gedicht S2352
Amsterdam, 2024-09-15
Worte, nur leere Worte (Leo Chiosso und Giancarlo Del Re) - 1972
Lied "Parole, parole" (Musik Gianni Ferrio); 1972 von Mina gesungen, mit Alberto Lupo, 1973 von Dalida gesungen ("Paroles, paroles", Übersetzung von Michaële; Album "Julien"), mit Alain Delon
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Chiosso, Leo; Del Re, Giancarlo 
 

Wahre Liebe ist

ein Ideal, es zeigt uns --


nicht, wie man es macht.


Echte liefde isTrue love is known as
een ideaal, het laat je --an ideal, it doesn't show how --
niet zien hoe het werkt.to realise it.

Gedicht H4912
Amsterdam, 2024-09-13
Band: Geheimnisse Geglaubt
 

Nahrung oder Gift,

die Dosis ist entscheidend --


Das gilt auch für Geld.


Voeding of vergif,Nutrition, poison,
de dosis is bepalend --it's the dose that determines --
Dat geldt ook voor geld.Even with money.

Gedicht S2351
Amsterdam, 2024-09-13
Band: Mosaikvirus
 

Wir waren schon hier

und gingen wie Blinde an-


einander vorbei.


We waren hier alWe were here before;
eens en zijn toen als blinden --then, like blind people, we didn't --
elkaar gepasseerd.notice each other.

Gedicht H4911
Amsterdam, 2024-09-11
September im Regen (Marijke Schermer) - 2024
Kurzgeschichte "September in the Rain", in der NRC vom 5. September 2024
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Schermer, Marijke 
 

Musik in der Nacht:

ein Gebet, das mich erhebt --


hoch in den Himmel.


Muziek in de nacht:Music in the night:
een gebed dat mij optilt --a prayer that lifts me up --
tot in de hemel.high into heaven.

Gedicht H4908
Amsterdam, 2024-09-10
Still ist die Nacht, friedlich (Salvatore Cammarano / Giuseppe Verdi) - 1853
Arie "Tacea la notte placida", opera "Il trovatore" ("Der Troubadour") - Leonora, 1. Akt
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Cammarano, Salvatore 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Ihr wisst es, sag mir,

sind Kälte und Hitze das --


was die Liebe ist?


Jullie weten het,Ladies, you know it,
zeg mij, zijn kou en hitte --so tell me, are cold and heat --
wat de Liefde is?the symptoms of Love?

Gedicht H4909
Amsterdam, 2024-09-10
Ihr, die wisst (was Liebe ist) (Lorenzo da Ponte / Wolfgang Amadeus Mozart) - 1786
Arie "Voi che sapete", opera "Le nozze di Figaro" ("Figaros Hochzeit"), nach der Komödie von Pierre Beaumarchais - 2. Akt
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Da Ponte, Lorenzo 
Komponist: Mozart, Wolfgang Amadeus 
 

Gering sind ihre

hohen Erwartungen, denn --


wer fällt, fällt kaum auf.


Klein zijn hun hogeLittle are their high
verwachtingen, want wie valt --expectations - if you fall
valt nauwelijks op.you're hardly noticed.

Gedicht H4910
Amsterdam, 2024-09-10
Nur steigend (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Alleen maar opwaarts", in der NRC vom 10. September 2024 - Über das Gemälde "[Landschap met] De val van Icarus" ("Landschaft mit dem Sturz des Ikarus", 1565, Pieter Brueghel de Oude)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen; Brueghel de Oude 
 

Alle schauen zu,

das Feuer flackert Schreie --


auf den Gesichtern.


Het vuur trekt mensenThe fire draws people
aan, het flakkert met kreten --near, it flickers eerie screams --
op hun gezichten.upon their faces.

Gedicht S2349
Amsterdam, 2024-09-10
Der Feuerhaufen kreischt (Salvatore Cammarano / Giuseppe Verdi) - 1853
Arie "Stride la vampa", opera "Il trovatore" ("Der Troubadour") - Azucena, 2. Akt - Über die Hexenverbrennung einer Zigeunerin, Azucenas Mutter
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Cammarano, Salvatore 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Der Wind klagt um mich.

Bring mein Herz zu meinem Schatz --


auf rosa Flügeln.


De wind klaagt om mij.The wind wails for me.
Breng mijn liefde naar mijn lief --Bring my love to my darling --
op roze vleugels.on swift rosy wings.

Gedicht S2350
Amsterdam, 2024-09-10
Auf rosigen Flügeln von Liebe (Salvatore Cammarano / Giuseppe Verdi) - 1853
Arie "D'amor sull'ali rosee", opera "Il trovatore" ("Der Troubadour") - Leonora, 4. Akt
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Cammarano, Salvatore 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Steige von dem Thron,

tu, was arme Leute tun --


und lerne daraus.


Kom van je troon af,Come down from your throne,
doe wat arme mensen doen --do what poor people do, and --
en leer er iets van.learn something from it.

Gedicht H4907
Amsterdam, 2024-09-09
Karl und Elbegast (Anon. [Flandern]) - 1270
Quest (Suche nach Weisheit) "Karel ende Elegast"
Elbegast ist der Elfenkönig

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Anon. [Vlaanderen] 
 

So viele Löcher

in Mutter Erde, Menschen --


die nicht mehr da sind.


Er zitten gatenThere are many holes
in Moeder Aarde, mensen --in Mother Earth, people who --
die er niet meer zijn.are no longer here.

Gedicht S2347
Amsterdam, 2024-09-09
Mutter Erde (Nelson Carrilho) - 1984
Skulptur "Mama Baranka", in Erinnerung an Kerwin Duinmeijer (Curaçao 1968-1983), von Rassisten getötet
Lied "Zwart Wit" ("Schwarz Weiß", 1985, Frank Boeijen), Album "Kontakt" (1984)

Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Carrilho, Nelson; Boeijen, Frank 
 

Mit Fußschelle-Ball

kann man nur Träume träumen --


von Flucht und Rache.


Met een voetboei-balWith a foot-cuff ball
kun je alleen maar dromen --you can only dream dreams of --
van vluchten en wraak.escape and revenge.

Gedicht S2348
Amsterdam, 2024-09-09
Jim Jones (Bob Dylan) - 1992
Australische Traditional (Album "Good as I been to you")
Band: Großer Strom
Ehrerweisung an: Dylan, Bob 
 

Die Liebe zu dir

ist vorbei und vorüber --


Wie glücklich bin ich!


Mijn liefde voor jouNow my love for you
is voorbij, over en uit --is over, absolutely --
Oh, wat ben ik blij!How happy I am!

Gedicht H4904
Amsterdam, 2024-09-08
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 6. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich habe gepackt

und ich bin sehr überrascht --


wie wenig es ist.


Ik heb mijn spullenI have packed my things
gepakt en ik ben verbaasd --and I am very surprised --
hoe weinig het is.that they are so few.

Gedicht H4905
Amsterdam, 2024-09-08
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 6. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Kultur hat nie

Grenzen gekannt, der Kitsch blüht --


überwuchernd auf.


Er zijn geen grenzenThere are no limits
aan cultuur, de kitsch floreert --to culture, kitsch flourishes --
overwoekerend.and it overgrows.

Gedicht H4906
Amsterdam, 2024-09-08
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 7. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich bin fast da und

renne zu meiner Haustür --


Die Schlüssel fallen.


Ik ben bijna thuisHome, I'm almost there
en ik ren naar de voordeur --and I run to the front door --
Mijn sleutels vallen.My bunch of keys falls.

Gedicht S2346
Amsterdam, 2024-09-08
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 6. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Bin ich die zweite

Wahl für meine Freunde, die --


sich scheiden lassen?


Ben ik de tweedeAm I the second
keus voor mijn lieve vrienden --choice for my intimate friends --
die willen scheiden?who want to divorce?

Gedicht H4902
Amsterdam, 2024-09-07
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 5. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wir, verheiratet,

vielleicht, schwierig, eine Art --


wir sind so verliebt!


Wij, getrouwd, misschien,We, married, maybe,
het is moeilijk, een soort van --it is difficult, sort of --
we zijn zo verliefd!we are so in love!

Gedicht H4903
Amsterdam, 2024-09-07
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 5. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wir begrüßen uns

im Bus, wir kennen uns und --


gleichzeitig auch nicht.


Ochtends in de bus, 'sOn the bus we greet,
een groet, we kennen elkaar --knowing each other's faces --
en toch ook weer niet.knowing nothing more.

Gedicht S2343
Amsterdam, 2024-09-07
Gleichzeitig (Nyk de Vries) - 2023
Lied "Tagelyk" (Album "Tagelyk", Musik Artvark Saxophon Quartett)
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: De Vries, Nyk 
 

Was macht dieser Mann

hinter den Bäumen, was ist --


das für ein Seufzer?


Wat doet die man daarHey what is that man
achter de bomen, wat is dat --doing there behind the trees?
voor droevige zucht?What is that sad sigh?

Gedicht S2344
Amsterdam, 2024-09-07
Forstmann (Nyk de Vries) - 2023
Lied "Wâldman" ("Forstmann", in diesem Falle: der Mann im Wald), Album "Tagelyk" ("Gleichzeitig"), Musik Artvark Saxophon Quartett
Band: Dringling
Ehrerweisung an: De Vries, Nyk 
 

Jeder weiß es, und

niemand sagt etwas dazu --


Der Preis ist zu hoch.


Iedereen weet het,Everybody knows,
en niemand zegt er iets van --and nobody says a word --
De prijs is te hoog.The price is too high.

Gedicht S2345
Amsterdam, 2024-09-07
Forstmann (Nyk de Vries) - 2023
Lied "Wâldman" ("Forstmann", in diesem Falle: der Mann im Wald), Album "Tagelyk" ("Gleichzeitig"), Musik Artvark Saxophon Quartett
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: De Vries, Nyk 
 

Kann mein Bewusstsein

Alles Böse erkennen --


und das ertragen?


Kan mijn bewustzijnCan my consciousness
Al Het Slechte beseffen --be aware of All Evil --
en dat verdragen?and yet endure it?

Gedicht H4901
Amsterdam, 2024-09-06
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 5. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ein Atemzug bläst

in den Schoß meines Hauses --


ein warmes Streicheln.


Een zachte ademA gentle breath blows
waait in de schoot van mijn huis --into the lap of my house --
een warme streling.a tender caress.

Gedicht H4896
Amsterdam, 2024-09-05
Stramm Cobbs Haus, Süd-Truro (Edward Hopper) - 1933
Gemälde "Burly Cobb's House, South Truro"
Band: NachtWache
Gewidmet an: Yuk Lin M 
 

Nichts Neues, zum Wohl!

Lustig wiederholen wir --


Lieblingsgeschichten.


Er is weinig nieuws,There is little news,
we proosten en herhalen --we have a toast and repeat --
onze verhalen.our favourite tales.

Gedicht H4897
Amsterdam, 2024-09-05
Band: Lokaler Verkehr
 

Der alte Mann schaut

nach die Frau im See, und die --


Sonne geht unter.


De oude man kijktThe old man watches
naar het meisje in het meer --the bathing girl in the lake --
De zon gaat onder.and the sun goes down.

Gedicht H4898
Amsterdam, 2024-09-05
Lied des Sees (Nick Cave & The Bad Seeds) - 2024
Lied "Song of the Lake", Album "Wild God"
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

In den Pfützen und

den Platzregen des Lebens --


springen die Frösche.


In de poelen enIn the puddles and
de regen van het leven --the downpours of life, the frogs --
springen kikkers rond.jump around for joy.

Gedicht H4899
Amsterdam, 2024-09-05
Frösche (Nick Cave & The Bad Seeds) - 2024
Lied "Frogs", Album "Wild God"
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Ich bin aufgewacht:

Trauer nicht, es ist höchste!


Zeit, fröhlich zu sein!


Ik werd wakker vanA voice woke me up:
een stem: Treur niet, het is hoog!Don't be sad, no more sorrow!
Tijd om blij te zijn!It's high time for joy.

Gedicht H4900
Amsterdam, 2024-09-05
Freude (Nick Cave & The Bad Seeds) - 2024
Lied "Joy", Album "Wild God"
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Cave, Nick 
 

Da Vinci zeichnet

ein Fahrrad; wer es herstellt --


kann damit fahren.


Da Vinci tekentDa Vinci: the first
de eerste fiets; wie hem maakt --bicycle; fabricate it --
kan er op rijden.then you can ride it.

Gedicht H4894
Amsterdam, 2024-09-04
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 5. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Mein Freund ist weise

und rätselhaft, eine Sphinx --


ohne Geheimnis.


Mijn vriend is heel wijsHe is wise, my friend,
en geheimzinnig, een sfinx --and enigmatic, a sphinx --
zonder een geheim.without a secret.

Gedicht H4895
Amsterdam, 2024-09-04
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 5. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Kann man anderen

dienen, um selbst durch ihr Glück --


glücklich zu werden?


Anderen dienenCan you serve others
om gelukkig te worden --to become happy yourself --
van hun geluk?from their happiness?

Gedicht S2340
Amsterdam, 2024-09-03
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 4. Teil - Der Mangel an Kraft, für die eigenen Bedürfnisse einzutreten?
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Warte, warte nur,

bis alles in Ordnung ist --


Wenn ich durchhalte.


Wacht, ik wil wachtenWait, I want to wait
tot alles op orde is --till everything is settled --
Als ik dat volhoud.If I can hold on.

Gedicht S2341
Amsterdam, 2024-09-03
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 4. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Freunde, die ihre

Fragen für sich behalten --


für später, oder?


We zijn vrienden enWe are friends, don't ask
stellen elkaar geen vragen --each other questions, we'll do --
Dat kan later wel?that later, can't we?

Gedicht S2342
Amsterdam, 2024-09-03
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 5. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Etwas zu hinter-

lassen ist sehr schwierig, wenn --


deine Welt groß ist.


Iets van groot belangTo bequeath something
nalaten is moeilijk als --of importance isn't easy --
je wereld groot is.when your world is big.

Gedicht H4893
Amsterdam, 2024-09-02
Nachlass
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Er sitzt und denkt nach,

was bedeutet, dass er denkt --


dass er tief nachdenkt.


Hij zit te denken,He is thinking, which
wat wil zeggen, dat hij denkt --means he thinks he is thinking --
dat hij diep nadenkt.awesomely deeply.

Gedicht S2338
Amsterdam, 2024-09-02
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Suche nach dem Platz,

wer weiß wo auf die Welt, der --


genau zu dir passt.


Zoek naar het hoekje,Look for the one spot,
wie weet waar in de wereld --who knows where in the world, that --
dat jou precies past.fits you exactly.

Gedicht S2339
Amsterdam, 2024-09-02
Band: Ziehen
 

Ich muss mich für ihn

nicht schick machen, schon lange --


ist er ein Hausfreund.


Ik hoef me voor hemI don't have to dress
niet netjes aan te kleden --up for him, he is okay --
hij is een huisvriend.a family friend.

Gedicht H4892
Amsterdam, 2024-09-01
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Götter gibt es nicht,

vielleicht später, wenn Menschen --


selbst Götter werden.


Goden bestaan niet,Gods do not exist,
later misschien, als mensen --perhaps later, when people --
zelf goden worden.become gods themselves.

Gedicht S2336
Amsterdam, 2024-09-01
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil - Ist Göttlichkeit die Erleuchtung, dass man die Essenz des Bestehenden versteht?
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ein Göttlicher Geist,

daran glaube ich schon, Gott --


aber braucht mich nicht.


Een Heilige Geest,A Divine Spirit,
daar geloof ik in, maar God --I can believe in that, but --
heeft mij niet nodig.God does not need me.

Gedicht S2337
Amsterdam, 2024-09-01
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Spieler zeigen

auf die Zuschauer, Götter --


die wählen können.


De acteurs wijzenThe actors point to
naar de toeschouwers, goden --the spectators, us, the gods --
die kunnen kiezen.making the choices.

Gedicht H4890
Amsterdam, 2024-08-31
Perikles, Fürst von Tyrus (William Shakespeare) - 1607
Theaterstück "Pericles, Prince of Tyre", aufgeführt von der Royal Shakespeare Company im Sommer 2024 (Regie Tamara Harvey)
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Shakespeare, William 
 

Ich tanze mit ihm,

in den Takt meiner Schritte --


geht der Park mit mir.


Ik dans met het park,I dance with the park,
in de maat van mijn passen --in the rhythm of my passes --
loopt het met mij mee.it walks on with me.

Gedicht H4891
Amsterdam, 2024-08-31
Central Park Blues (Nina Simone) - 1957
Komposition (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Simone, Nina 
 

Es gibt nichts Schönes

beim Abwasch, nicht mal Träume --


vom echten Leben.


Er is geen schoonheidThere is no beauty
bij de vaat, niet eens een droom --with the dishes, not even --
van wat leven is.a dream of real life.

Gedicht S2334
Amsterdam, 2024-08-31
Keine Bilder (William Waring Cuney / Nina Simone) - 1924
Gedicht "No Images", 1966 von Nina Simone a cappella gesungen (Album "Let it all out")
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Waring Cuney, William; Simone, Nina 
 

Ich trinke auf dich,

achte nicht auf die Narben --


nimm meine Seele!


Ik drink, ik mis jou,I drink, I miss you,
let niet op mijn littekens --please ignore my scars, let me --
ik bied je mijn ziel!offer you my soul.

Gedicht S2335
Amsterdam, 2024-08-31
Oh Frau, wo bist du? (Lotfi Bouchnak) - 2021
Lied "Ya lella winek"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Bouchnak, Lotfi 
 

Er erkennt es nicht,

aber ich weiß, er braucht mich --


und ich brauche ihn.


Hij beseft het niet,He doesn't but I do
maar ik weet het, hij heeft mij --realise that he needs me --
nodig, en ik hem.and me, I need him.

Gedicht H4889
Amsterdam, 2024-08-30
Er braucht mich (Arthur Hamilton / Nina Simone) - 1930
Lied "He needs me", 1955 gesungen von Peggy Lee und 1957 von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hamilton, Arthur; Simone, Nina 
 

Er hat schon eine

Frau, wenn es nur nicht wäre --


ich nur sie wäre.


Hij heeft al een vrouw,He already has
ik wou dat het anders was --someone, I wish it was not --
wou dat ik haar was.I wish I was her.

Gedicht S2332
Amsterdam, 2024-08-30
Reiner goldener Ring (George Stone / Nina Simone) - 1956
Lied "Plain Gold Ring", 1957 gesungen von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Stone, George; Simone, Nina 
 

Gut, ich stimme zu,

obwohl ich es nicht will, wie --


viel Macht gibt mir das?


Ik stem ermee in,I concede, although
al wil ik het niet, misschien --I don't want it, does it give --
geeft dat macht aan mij?me any power?

Gedicht S2333
Amsterdam, 2024-08-30
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Lebt man mit Partner,

um sich selbst zu verstehen --


und akzeptieren?


Heb je een partnerDo people live with
om jezelf te begrijpen --a partner to understand --
en accepteren?and accept themselves?

Gedicht H4886
Amsterdam, 2024-08-29
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich geh durch die Stadt,

eine mysteriöse --


Frau für Passanten.


Ik loop door de stad,I walk the city,
een mysterieuze vrouw --a mysterious woman --
voor de passanten.for the passers-by.

Gedicht H4887
Amsterdam, 2024-08-29
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Der Einsiedler meint,

da zu sein sei realer --


als zu leben. Sein!


De kluizenaar vindtThe hermit believes
het echter om te bestaan --that it is more real to be --
dan om te leven.than to live. Just be!

Gedicht H4888
Amsterdam, 2024-08-29
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich gebe vor, zu

schlafen, das ist so friedlich --


für ihn zu sehen.


Ik doe maar alsofI just pretend to
ik slaap, dat is voor mijn man --be asleep, it's so peaceful --
vredig om te zien.for my spouse to see.

Gedicht S2330
Amsterdam, 2024-08-29
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Jeder, der ohne

Worte nachdenken möchte --


weiß nichts zu sagen.


Wie zonder woordenAnyone who wants
wil denken staat meteen met --to think without words will have --
zijn mond vol tanden.not a word to say.

Gedicht S2331
Amsterdam, 2024-08-29
Die Nachricht an den Planeten (Iris Murdoch) - 1989
Roman "The Message to the Planet", 1. und 3. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Halte mich, küss mich,

ich liebe dich, für immer --


solange's dauert.


Houd me vast, kus me,Hold me and kiss me,
ik houd van jou, voor altijd --I love you, forever, for --
voor zolang het duurt.as long as it lasts.

Gedicht H4884
Amsterdam, 2024-08-28
Soweit wir wissen (Sam Lewis / Nina Simone) - 1934
Lied "For all we know" (Musik J. Fred Coots), 1958 gesungen von Nina Simone (Album "The Amazing Nina Simone")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Lewis, Sam; Simone, Nina 
 

Er gibt nicht auf Geld

und er gibt nicht auf Dinge --


Mein Schatz gibt auf mich.


Hij geeft niet om geldMy lover doesn't care
en hij geeft niet om spullen --for money and not for things --
Mijn lief geeft om mij.He just cares for me.

Gedicht H4885
Amsterdam, 2024-08-28
Mein Schatz gibt nur auf mich (Gus Kahn / Nina Simone) - 1930
Lied "My baby just cares for me" (Musik Walter Donaldson, für die Musical-Verfilmung "Whoopee!"), 1949 gesungen von Nat King Cole und 1957 von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Kahn, Gus; Simone, Nina 
 

Ich möchte deine

Liebe nicht leihen, gib mir --


alles oder nichts!


Ik wil jouw liefdeNo, I won't borrow
niet van een ander lenen --your love from anyone else --
Geef alles of niets!Give all or nothing!

Gedicht S2327
Amsterdam, 2024-08-28
Liebe mich oder verlass mich (Gus Kahn / Nina Simone) - 1928
Lied "Love me or leave me" (Text Gus Kahn, Musik Walter Donaldson, für das Musical "Whoopee!"), 1957 gesungen von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Kahn, Gus; Simone, Nina 
 

Liebling, erkläre

nichts, ich muss es nicht wissen --


ich ertrage es.


Stil maar, lieveling,Hush now, my darling,
ik hoef het niet te weten --I really don't need to know --
ik verdraag het wel.I can endure this.

Gedicht S2328
Amsterdam, 2024-08-28
Erkläre nicht (Billie Holiday, Arthur Herzog Jr / Nina Simone) - 1944
Lied "Don't explain", 1946 veröffentlicht, 1966 gesungen von Nina Simone (Album "Let it all out")
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Holiday, Billie; Simone, Nina 
 

Tiefe Gedanken

sind unerwünschte Gäste --


Wir halten sie kurz.


Diepe gedachtenReally profound thoughts
zijn ongewenste gasten --are undesirable guests --
We houden ze kort.So we keep them short.

Gedicht S2329
Amsterdam, 2024-08-28
Band: Das Licht der Worte
 

Mit dem Ehering

verspricht er seinen Körper --


Um ihr zu dienen.


En met de trouwringWith the wedding ring
belooft hij haar zijn lichaam --he promises his body --
Om haar te dienen.to her, to serve her.

Gedicht H4881
Amsterdam, 2024-08-27
Buch des gemeinsamen Gebetes (England) - 1552
Das "Book of Common Prayer" (zweite Version, 1552) schreibt vor, dass der Bräutigam in einer Eheschließung den Ring auf den vierten Finger der linken Hand der Braut schiebt und dazu sagt: Mit diesem Ring heirate ich dich; mit meinem Körper ehre ich dich; und ich schenke dir alle meine weltlichen Güter
(With this ring I thee wedde; with my body I thee worship; and with all my worldly goodes I thee endow)

Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Anon. [England] 
 

Ich spüre etwas

und das macht mich unruhig --


Ein Frühlingsgefühl.


Er is iets op komstSomething is coming
en dat maakt me onrustig --and it's making me restless --
Een lentegevoel.It's a spring feeling.

Gedicht H4882
Amsterdam, 2024-08-27
Es könnte wohl Frühling sein (Oscar Hammerstein II / Nina Simone) - 1945
Lied "It might as well be spring" (Musik Richard Rodgers, für das Film "State Fair"), 1955 gesungen von Sarah Vaughan, 1958 von Nina Simone (Album "The Amazing Nina Simone") und 1961 von Frank Sinatra
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Hammerstein, Oscar II; Simone, Nina 
 

Mir geht’s gut, aber

du, egal mit wem du schläfst --


rauch nicht mehr im Bett.


Ik red me prima,I'll be fine, but you,
maar jij, met wie je ook slaapt --whoever you'll love, don't smoke --
rook niet meer in bed.in bed anymore.

Gedicht H4883
Amsterdam, 2024-08-27
Rauch nicht im Bett (Willard Robinson / Nina Simone) - 1947
Lied "Don't smoke in bed", 1957 gesungen von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Robinson, Willard; Simone, Nina 
 

Könnte ein fünftes

Rad am Wagen nützlich sein --


als Reserverad?


Kan een vijfde wielWell, could a fifth wheel
aan de wagen nuttig zijn --ever be useful as an --
als reservewiel?emergency wheel?

Gedicht S2325
Amsterdam, 2024-08-27
Band: ÜberLeben [2]
 

Wer noch nie dieses

schwarze Gefühl hatte, kennt --


die Traurigkeit nicht.


Wie dat nachtzwarteWhoever never
gevoel nog nooit heeft gehad --had that night-black feelings can --
kent mijn treurnis niet.not know my sadness.

Gedicht S2326
Amsterdam, 2024-08-27
Nachtschwarze Stimmung (Irving Mills / Nina Simone) - 1930
Lied "Mood Indigo", 1955 gesungen von Frank Sinatra (Album "In the Wee Small Hours") und 1957 von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Mills, Irving; Simone, Nina 
Komponist: Ellington, Duke 
 

Shakespeare war ein Mensch

wie wir, das widerlegt viel --


Wissen über ihn.


Shakespeare was een mensShakespeare was human
zoals wij, dat weerlegt veel --like us, which refutes a lot --
studies over hem.of books about him.

Gedicht H4878
Amsterdam, 2024-08-26
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris; Shakespeare, William 
 

Ich kann meine Hand

nicht losziehen, mein Wille --


hapert irgendwo.


Ik probeer mijn handI was trying to
los te trekken, maar mijn wil --pull my hand loose, but my will --
blijft ergens steken.then got stuck somewhere.

Gedicht H4879
Amsterdam, 2024-08-26
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Liebe ist größer

als zwei Menschen: Lebenskraft --


etwas Kosmisches.


Liefde is groterLove is bigger than
dan twee mensen: Levenskracht --two people, it's the Life Force --
een kosmische kracht.it's something cosmic.

Gedicht H4880
Amsterdam, 2024-08-26
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wer verwirrt ist, glaubt

immer noch, dass andere --


wissen, was sie tun.


Wie in de war isA confused person
denkt nog steeds dat anderen --still assumes that others know --
weten wat ze doen.what they are doing.

Gedicht S2324
Amsterdam, 2024-08-26
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Warum umarmen

wir uns nicht méhr, äußern wir --


unsere Liebe?


Waarom omhelzenWhy don't we embrace
we elkaar niet méer, uiten --each other much more often --
we onze liefde?expressing our love?

Gedicht H4875
Amsterdam, 2024-08-25
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Tränen quellen warm

heraus, ein Geschenk, das mir --


lange gefehlt hat.


Er wellen tranenTears well up, how warm
op, ze zijn warm, een geschenk --they are, I didn't receive this --
dat ik lang niet kreeg.gift for a long time.

Gedicht H4876
Amsterdam, 2024-08-25
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Mein Geschenk für sie,

verpackt, als hätte ich es --


von ihr bekommen.


Ik streel mijn cadeauI finger my gift
voor haar, en het lijkt alsof --for her, it's almost as if --
ik het van haar kreeg.she gave it to me.

Gedicht H4877
Amsterdam, 2024-08-25
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 2. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ohne Kleidung scheint

dein Gesicht anders, so nackt --


über der Nacktheit.


Zonder kleren lijktWithout clothes your face
jouw gezicht anders, zo bloot --has changed, it's so exposed now --
boven zoveel bloot.that you are exposed.

Gedicht H4872
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Schlitzaugen, der Mund

rechteckig: die Vermischung --


von Schmerz und Genuss.


Spleetogen, de mondNarrow eyes, the mouth
een rechthoek: de vermenging --squared: the look of the mingling --
van pijn en genot.of pain and pleasure.

Gedicht H4873
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil - Wie auf einer Mangazeichnung
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Sie legt ein Lächeln

über ihre Müdigkeit --


und ihr Selbstmitleid.


Ze legt een glimlachShe can put a smile
over haar moeheid en drang --over her tiredness and --
om uit te huilen.her desire to cry.

Gedicht H4874
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Freundschaften können

leise weitergehend teil-


weise feindlich sein.


Vriendschappen kunnenIn part, a friendship
rustig voortkabbelen en --quietly ongoing can --
deels vijandig zijn.be rather hostile.

Gedicht S2318
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Verheiratete

leben mit ihren Lügen --


Gegenseitigen.


Gehuwden kennenMarried people know
elkaar, ze leven samen --each other, able to live --
met elkaars leugens.with each other's lies.

Gedicht S2319
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Menschen hegen

die These, andere sind --


um kein Haar besser.


Mensen koesterenPeople cherish the
de stelling, dat anderen --theory that others are --
geen haar beter zijn.not a whit better.

Gedicht S2320
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Der Tyrann kann nur

fallen, wenn man bereit ist --


ihn voll zu hassen.


Wil je de tiranIf you want to cast
wegkrijgen, wees dan bereid --out the tyrant, be willing --
om hem te haten.to really hate him.

Gedicht S2321
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil - Ein Tyrann, entweder in der Gesellschaft oder in einer persönlichen Beziehung
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Das Schlimmste ist doch

wohl der eitle Edelmut --


dass er mir vergibt!


Het ergste is welThen the worst thing is
de ijdele edelheid --the conceited nobleness --
dat hij mij vergeeft!that he forgives me!

Gedicht S2322
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Beide wollen es,

doch Mädchen können alte --


Männer nicht retten.


Beiden willen het,Although they both want
maar meisjes kunnen oude --it, sweet young girls cannot save --
mannen niet redden.frustrated old men.

Gedicht S2323
Amsterdam, 2024-08-24
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Eine Frau singt und

streut Briefschnipsel in den Weg --


der Autoräder.


Een vrouw strooit zingendSinging, a woman
briefsnippers voor de wielen --strews love letter chips before --
van elke auto.the wheels of the cars.

Gedicht H4868
Amsterdam, 2024-08-23
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Schreibe direkt aus

deinem Herzen, sorgfältig --


wahr, ohne Posen.


Schrijf recht uit je hart,Write right from your heart,
waarachtig en zorgvuldig --write truly and carefully --
dus zonder poses.write without posing.

Gedicht H4869
Amsterdam, 2024-08-23
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Bände: Unausgesprochen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Schau ruhig zu, dann

sieht man, dass sich die Menschen --


komisch verhalten.


Als je rustig kijktIf you watch calmly
zie je dat de mensen zich --you see people's behaviour --
grappig gedragen.is quite comical.

Gedicht H4870
Amsterdam, 2024-08-23
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wäre es Weisheit,

dass wir oft lachen müssen --


über einander?


Zou het wijsheid zijnWould it be wisdom
dat we vaak moeten lachen --that we often have to laugh --
om elkaars gedrag?at our behaviour?

Gedicht H4871
Amsterdam, 2024-08-23
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil - Denkend an Gurus und Dalai Lamas
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Freuden fordern

ihren Tribut, beim Zahnarzt --


und beim Finanzamt.


Genoegens eisenPleasures take their toll,
hun tol, bij de tandarts en --at the doctor, the dentist --
de belastingdienst.and the tax office.

Gedicht H4867
Amsterdam, 2024-08-22
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Bradley Pearsons Vorwort
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Für deinen Partner

ist das, was du schreibst, gepflückt --


aus euren Leben.


Voor jouw partner isFor your life partner,
alles wat jij schrijft geplukt --everything you write is picked --
uit jullie leven.from the life you share.

Gedicht S2317
Amsterdam, 2024-08-22
Der Schwarze Prinz (Iris Murdoch) - 1973
Ulkiger Roman "The Black Prince" (Übersetzungen 1975 und 1998), Eine Feier der Liebe, 1. Teil
Bände: Unausgesprochen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Verliebtheit trocknet

ein und dein ganzes Glück geht --


dir durch die Lappen.


Verliefdheid droogt opAmorousness runs
en al je geluk glipt weg --dry and all your happiness --
tussen je vingers.slips through your fingers.

Gedicht H4865
Amsterdam, 2024-08-21
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 19. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich schwamm in der See

deiner Augen, sie lotsten --


mich in den Hafen.


Ik dreef in de zeeI was floating in
van jouw ogen, ze loodsten --the sea of your eyes, they led --
mij jouw haven in.me into your port.

Gedicht H4866
Amsterdam, 2024-08-21
Nur von dir, meine süße Geliebte (Grazio Braccioli / Antonio Vivaldi) - 1727
Arie "Sol da te, mio dolce amore" aus der Oper "Orlando furioso" (1727, RV 728, Antonio Vivaldi), Libretto Grazio Braccioli, basierend auf dem Epos "Orlando furioso" (1516, Ludovico Ariosto)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Braccioli, Grazio 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Zähle die Finger,

zähle die Regentropfen --


bis die Liebe kommt?


Tel je vingers, telCount your fingers, count
de regendruppels en wacht --the little raindrops and wait --
of de liefde komt?if love is coming?

Gedicht S2316
Amsterdam, 2024-08-21
Trauriges Mädchen (Lorenz Hart / Nina Simone) - 1958
Lied "Little girl blue" (1935, Lorenz Hart, Musik Richard Rodgers, für das Musical "Jumbo"), gesungen 1958 von Nina Simone
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Hart, Lorenz; Simone, Nina 
 

Unser Gespräch ist

so vertraut, wie das Reden --


in süßen Träumen.


Onze gesprekkenOur conversations
zijn zo vertrouwd als praten --are familiar like talking --
in elkaars dromen.in each other's dreams.

Gedicht H4863
Amsterdam, 2024-08-20
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 12. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich will so fröhlich,

so frei und friedlich sein, wie --


ich wegen ihr bin!


Ik wil zo vrolijk,I want to be as
zo vrij en liefdevol zijn --glad, as free and as loving --
als ik door haar ben!as she makes me be!

Gedicht H4864
Amsterdam, 2024-08-20
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 15. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich kam um Hilfe,

aber er sitzt einfach da --


und ist ganz ratlos.


Ik kwam voor zijn steun.,I came for support,
maar hij zit daar maar en zwijgt --but he doesn't know what to say --
Hij weet zich geen raad.He is at a loss.

Gedicht S2312
Amsterdam, 2024-08-19
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 12. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Meine Welt brach und

alles geht einfach weiter --


trotz meines Schmerzes.


Mijn wereld stort in.,My world falls apart,
maar alles gaat gewoon door --but everything just goes on --
ongeacht mijn pijn.despite of my pain.

Gedicht S2313
Amsterdam, 2024-08-19
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 12. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

So unbeholfen

hält er meine Hand, wie auf --


früheren Fotos.


Onhandig houdt hijAwkwardly he holds
mijn hand vast, net een foto --my hand, just like in photos --
van lang geleden.from the olden times.

Gedicht S2314
Amsterdam, 2024-08-19
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 12. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Entspannt vom Whiskey

stehe ich auf und sehe:


der Garten dreht sich.


Tot rust gekomenRelaxed by the gin
door de whiskey sta ik op --I get up and see the yard --
De tuin gaat draaien.rotating round me.

Gedicht S2315
Amsterdam, 2024-08-19
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 12. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Arbeit ist hart,

aber abends singen wir --


die Ermüdung weg.


Het werk is zwaar, maarThe work is hard, but
elke avond zingen we --every night we sing away --
alle moeheid weg.all our tiredness.

Gedicht H4860
Amsterdam, 2024-08-18
Abends im Mondschein (Nina Simone) - 1960
Lied "In the evening by the moonlight", Album "Nina Simone at Newport"
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Simone, Nina 
 

Es wäre so schön,

aber abends singen wir --


die Ermüdung weg.


Het zou zo fijn zijnIt would be so nice
elke avond zingen we --every night we sing away --
alle moeheid weg.all the tiredness.

Gedicht H4861
Amsterdam, 2024-08-18
Es wäre so schön, zu dir nach Hause zu kommen (Cole Porter / Nina Simone) - 1960
Lied "You'd be so nice to come home to" (1942, Cole Porter, für den Film "Something to shout about"), Album "Nina Simone at Newport" (1960)
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Simone, Nina; Porter, Cole 
 

Beim Untergang wirft

die Sonne lange Schatten --


des langen Abschieds.


De zon gaat onderThe sun sets, casting
en werpt lange schaduwen --the elongated shadows --
Ons lange afscheid.of our long farewell.

Gedicht H4862
Amsterdam, 2024-08-18
Band: Netzgarten
 

Die Wandtapete

hat eine fahle Farbe --


blass wie schwacher Tee.


Het behang is oud,The old wallpaper,
vervaagd tot een vale kleur --faded to a faint colour --
bleek als slappe thee.is pale as weak tea.

Gedicht H4859
Amsterdam, 2024-08-17
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 8. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Küsse so oft du

willst, küsse noch mehr, immer --


küsst du zu wenig.


Kus zo vaak je wiltKiss as often as
en kus nog vaker, altijd --you desire and kiss more, still --
kus je te weinig.you'll kiss too little.

Gedicht H4855
Amsterdam, 2024-08-16
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 3. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich bin erleichtert,

gestern war es soweit: ich --


hab mich entschieden!


Ik ben opgelucht,I'm very relieved,
gisteren was het zover:yesterday I was ready:
ik nam het besluit!I have decided!

Gedicht H4856
Amsterdam, 2024-08-16
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 5. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ein besonderer

Mensch gibt dir Freiheit, den Mut --


abweichend zu sein.


Aparte mensenEccentric people
geven je vrijheid, de moed --give you freedom, the courage --
om af te wijken.to be different.

Gedicht H4857
Amsterdam, 2024-08-16
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 5. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Rein zu Diensten sein,

nicht mit Leistungen prahlen --


nicht sich selbst streicheln.


Zuiver dienstbaar zijn,Being of service,
geen prestaties uitstallen --not showing off achievements --
geen zelfstrelingen.no self-caressing.

Gedicht H4858
Amsterdam, 2024-08-16
Die Sandburg (Iris Murdoch) - 1957
Roman "The Sandcastle", 5. Kapitel
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Um welchen Kern, in

wachsenden Kreisen, fliehe --


wehe, singe ich?


Om welk middelpunt,Around what centre,
in steeds wijdere kringen --in ever wider circles --
vlieg, waai of zing ik?do I fly, blow, sing?

Gedicht H4852
Amsterdam, 2024-08-15
Über den Göttern (Rainer Maria Rilke) - 1899
Gedicht (Band "Das Buch vom mönchischen Leben")
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Rilke, Rainer Maria 
 

Zur Sache kommen,

aus all dem Grieß und dem Schmutz --


Schönheit erschaffen.


Ter zake komen,Getting down to the
uit al het gruis en het vuil --nitty-gritty, creating --
iets moois gaan maken.beauty out of dirt.

Gedicht H4853
Amsterdam, 2024-08-15
Band: BimsSchutt
 

Ein Mantra singen,

Harmonie voller Leben --


in und aus uns selbst.


Samen een mantraSinging a mantra
zingen, klanken vol leven --together, sounds full of life --
in en uit onszelf.in - out of ourselves.

Gedicht H4854
Amsterdam, 2024-08-15
Flo flo flo me la (Nina Simone) - 1960
Lied, Album "Nina Simone at Newport"
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Simone, Nina 
 

Für die Gäste gibt's

Blumen, und darin versteckt:


wartende Flöhe.


Voor de feestgangersFor the guests there are
zijn er bloemen, en daarin --flowers, and hidden in them:
verscholen: vlooien.fleas waiting to strike.

Gedicht H4847
Amsterdam, 2024-08-14
Über den Göttern (Iris Murdoch) - 1986
Theaterstück "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Über den Göttern", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ein Philosoph denkt

langsam wie eine Schnecke --


so kommt er voran.


Een filosoof denktPhilosophers think
langzaam als een slak, anders --slowly like a snail, only --
komt hij niet vooruit.then will they progress.

Gedicht H4848
Amsterdam, 2024-08-14
Über den Göttern (Iris Murdoch) - 1986
Theaterstück "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Über den Göttern", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Religion geht um

mehr als um Gott: das Ganze --


Alles, das da ist.


Religie gaat omReligiousness is
meer dan God: om het geheel --about more than God: the whole --
van wat er bestaat.of what does exist.

Gedicht H4849
Amsterdam, 2024-08-14
Über den Göttern (Iris Murdoch) - 1986
Theaterstück "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Über den Göttern", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Religion ist

der heilige Bund von Gut --


und Böse in dir.


Religie is hetReligion is the
heilige verbond van goed --sacred union of evil --
en kwaad in jezelf.and good within you.

Gedicht H4850
Amsterdam, 2024-08-14
Über den Göttern (Iris Murdoch) - 1986
Theaterstück "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Über den Göttern", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Welche Tat gut ist,

wéiß man leicht, Gutes zu tún --


ist aber nicht leicht.


Welke daad goed isIt's easy to knów
wéet je zonder moeite, maar --what deed is simply good, but --
goed dóen is moeilijk.dóing it is not.

Gedicht H4851
Amsterdam, 2024-08-14
Über den Göttern (Iris Murdoch) - 1986
Theaterstück "[Acastos -] Above the gods", a Platonic dialogue (["Akastos -] Über den Göttern", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Etwas Schreckliches

kann in der Kunst schön wirken --


Notwendig! (Lüge?)


Iets verschrikkelijksSomething terrible
kan in de kunst mooi lijken --can seem beautiful in art --
Noodzaak! (Of leugen?)Necessity! (Lie?)

Gedicht S2309
Amsterdam, 2024-08-13
Kunst und Eros (Iris Murdoch) - 1980
Theaterstück "[Acastos -] Art and Eros", a Platonic dialogue (["Akastos -] Kunst und Eros", ein platonischer Dialog) - Die Unvollkommenheit des Ästhetisierung ist der Lüge der Verheimlichung vorzuziehen. Eine bittere Pille versüßen
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Kunst ist ein Schatten-

spiel des Lebens, und beides --


ist unverständlich.


Kunst is een schimmen-Art is a shadow
spel van het leven, beide --play of life, both cannot be --
onbegrijpelijk.understood deeply.

Gedicht S2310
Amsterdam, 2024-08-13
Kunst und Eros (Iris Murdoch) - 1980
Theaterstück "[Acastos -] Art and Eros", a Platonic dialogue (["Akastos -] Kunst und Eros", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Kunst täuscht die Menschen.

Sie denken, sie verstehen --


und denken nicht mehr.


Kunst misleidt mensen.Art misleads you to
Ze denken iets te snappen --think you understand something --
en denken niet meer.and to stop thinking.

Gedicht S2311
Amsterdam, 2024-08-13
Kunst und Eros (Iris Murdoch) - 1980
Theaterstück "[Acastos -] Art and Eros", a Platonic dialogue (["Akastos -] Kunst und Eros", ein platonischer Dialog)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Geistiges Leben

ist leer, du wirst nichts finden --


Alles ist schon da!


Geestelijk levenSpiritual life
is leeg, je zult niets vinden --is empty, you'll find nothing --
Alles is er al!Everything is there!

Gedicht H4844
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 2. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich bewege nicht

mein Wille wie ein Habicht --


erhoben und still.


Ik beweeg me niet,I am motionless,
mijn wil is als een havik --my will is like a goshawk --
verheven en stil.exalted and still.

Gedicht H4845
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 2. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ein Parfümstreifen

auf dem Boden, der Geruch --


ist stark, macht mir Angst.


Parfum trekt een streepA streak of perfume
over de vloer, ik word bang --across the floor, I am scared --
van de sterke geur.by the intense smell.

Gedicht H4846
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 10. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ein Mensch kann gut sein,

die Gesellschaft bleibt schlecht, ein --


verschlingendes Biest.


Een mens kan goed zijn,People can be good,
maar de maatschappij blijft slecht --society remains bad --
een verslindend beest.a devouring beast.

Gedicht S2305
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 2. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Wer mit Ambition

auf weise Worte hört, wird --


nur sich selbst hören.


Als jouw ambitieIf your ambition
naar wijze woorden luistert --listens to wise words, then you --
hoor je slechts jezelf.only hear yourself.

Gedicht S2306
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 2. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Politik bringt

dir nichts, sie ist keine Kunst --


keine Wissenschaft.


Politiek levertPolitics doesn't bring
je niets op, ze is geen kunst --you anything, it's not art --
en geen wetenschap.and it's not science.

Gedicht S2307
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 2. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Macht wird durch Fallen

erhalten, Reinheit gibt es --


in einer Zelle.


Macht wordt gehandhaafdPower is maintained
met valstrikken, zuiverheid --with traps, purity exists --
bestaat in een cel.in a prison cell.

Gedicht S2308
Amsterdam, 2024-08-12
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 2. Akt, 5. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich möchte nicht raus,

wo soll ich hin außerhalb --


des Kaiserhofes?


Nee, ik wil niet echtI don't really want
naar buiten, waar zou ik heen --to go out, where would I go --
buiten het paleis?outside the palace?

Gedicht S2302
Amsterdam, 2024-08-11
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 1. Akt, 1. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Sind Generäle

durstig nach Blut, genau wie --


Pflanzen nach Wasser?


Heeft een generaalIs a general
bloed nodig zoals een plant --thirsty for blood like plants are --
water nodig heeft?thirsty for water?

Gedicht S2303
Amsterdam, 2024-08-11
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 1. Akt, 2. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Fremdgang, ich weine

nicht, meine Augen funken --


greller als Silex.


Hij gaat vreemd, ik huilHe has affairs, I
niet meer, mijn ogen vonken --don't cry anymore, my eyes --
feller dan vuursteen.spark brighter than flint.

Gedicht S2304
Amsterdam, 2024-08-11
Die Drei Pfeile (Iris Murdoch) - 1972
Theaterstück "The Three Arrows", 1. Akt, 3. Szene
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich liebe ihn, bin

aber nicht glücklich, kann das --


wahre Liebe sein?


Ik houd van hem, maar,Of course I love him
ik ben niet blij, kan het dan --but still I am not happy --
ware liefde zijn?Can it be true love?

Gedicht H4839
Amsterdam, 2024-08-10
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 1. Akt
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Heirate ihn nicht,

wenn du dich nicht nach ihm sehnst --


in schönen Träumen.


Trouw toch niet met hemWake up, don't marry
als je niet naar hem verlangt --him if you are not yearning --
in mooie dromen.for him in sweet dreams.

Gedicht H4840
Amsterdam, 2024-08-10
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 1. Akt
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich lese die Hand

nicht; etwas, das zählt, soll man --


nicht wissen wollen.


Ik lees jouw hand niet,I don't read your hand,
iets dat er toe doet moet je --something that really matters --
niet willen weten.you shouldn't want to know.

Gedicht H4841
Amsterdam, 2024-08-10
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 1. Akt
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich betrachte die

Linien deiner Hand, als --


ob ich verstehe.


Ik zie de lijnenI look at the lines
van jouw hand en doe alsof --of your hand and I pretend --
ik ze lezen kan.that I can read them.

Gedicht H4842
Amsterdam, 2024-08-10
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 1. Akt
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Gott ist mit mir alt

geworden, ich lebe noch --


Er ist bereits tot.


God is met mij oudWe have grown old, but
geworden, maar ik leef nog --I am still alive and God --
en Hij is al dood.has already died.

Gedicht H4843
Amsterdam, 2024-08-10
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 2. Akt
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Touristen tragen

Cowboyhüte, denn hier ist --


ihr Wilder Westen!


Toeristen dragenIn this faraway
cowboyhoeden: het is hier --land tourists wear cowboy hats:
hun Wilde Westen!it is their Wild West!

Gedicht S2299
Amsterdam, 2024-08-10
Niemand hier kann die Vergangenheit vorhersagen (Garrie van Pinxteren) - 2024
Essay "Niemand hier kan het verleden voorspellen", im NRC vom 10. August 2024
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Van Pinxteren, Garrie 
 

Mythen sind stärker

als Fakten, sie erschaffen --


neue Geschichten.


Mythen zijn sterkerMyths are real, they are
dan feiten, ze creëren --stronger than facts, tradition --
nieuwe verhalen.creating stories.

Gedicht S2301
Amsterdam, 2024-08-10
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 2. Akt - Iris Murdoch verwendet in diesem Stück den Mythos des 'ius primae noctis' (Recht der ersten Nacht)
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Zywa Jüngerer Ältere

Du siehst, wie du an den Rand
gedrängt wird, wo sich
die Vergangenheit aufstapelt
und über die Kante gestoßen wird

Spürbares, riechbares Benzin
wird zu verborgenem Strom
und auch die Nachrichten strömen
nicht mehr in festen Kanälen

Die Zeiten ändern sich
mehr als du selbst, du machst nicht mehr
alles mit und beginnst zu zweifeln
an Ursachen und Wirkungen

Wer düpiert ist, hat Pech
Entschädigungen stehen immer aus
man muss mit dem auskommen, was man hat
dankbar für seine Segnungen und froh

dass die jüngeren Generationen
sich auskennen in der Welt
die du mit geölt hast, irgendwo
in einem Punkt auf der Erde

Gedicht 5558
Amsterdam, 2024-08-09
Zu dem Gemälde "Gas" (1940, Edward Hopper), das auf dem Umschlag des Romans "L'Affaire Alaska Sanders" ("Die Affäre Alaska Sanders", 2022, Joël Dicker) ist - in diesem Buch kommt der Satz vor: 'die Entschädigung steht immer aus'
Band: Netzgarten
Ehrerweisung an: Hirs, Rozalie 
Gewidmet an: Pieter W 
 

Lieber die Wärme

als die Schönheit von Fenstern --


voller Eisblumen.


Liever een warm huisBetter a warm house
dan de schoonheid van ruiten --than the beauty of windows --
vol met ijsbloemen.full of frost flowers.

Gedicht S2298
Amsterdam, 2024-08-09
Die Diener und der Schnee (Iris Murdoch) - 1970
Theaterstück "The Servants and the Snow", 1. Akt
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Zywa Ausgelesene Landschaft

Gezeichnete Nacht, Sommernacht
der Himmel über Montpellier
Venus, Atem über Hügel
Nichts weniger als der Frühling

Silberne Nadeln, wahnlos
und windstill wach
direkt neben dem Wasserfall

Die Quellen dampfen vor Liebe
verzückt vor Liebe
Atome der Liebe
Ausdrücke, Fragmente

von wir, Elementarteilchen
mystischer Körper, geheimer Körper
dieser Sekunde

Gedicht 5555
Amsterdam, 2024-08-08
19 Gedichttitel aus der Sammlung "dagtekening van liefdesvormen" ("Datumstempel der Liebesformen", 2024, Rozalie Hirs)
ausgelsene landschaft 2015, gezeichnete nacht 1975, sommernacht 1982, der himmel über montpellier 1983, venus 2010, atem über hügel 1994, nichts weniger als der frühling 1969, silberne nadeln 1981, wahnlos und windstill wach 1986, direkt neben dem wasserfall 2008, die quellen 2017, dampfen vor liebe 1974, verzückt vor liebe 1999, atome der liebe 1974, ausdrücke 1972, fragmente von wir 1978, elementarteilchen 2013, mystischer körper 2002, geheimer körper dieser sekunde 2016

Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Hirs, Rozalie 
 

Verzögert mit mir,

während in deinem Schlummer --


die Liebe aufflammt.


Vertraag nu en wacht,Slow down now and wait
met mij, terwijl in jouw slaap --with me, as in your slumber --
de liefde ontvlamt.love flares up fiercely.

Gedicht H4838
Amsterdam, 2024-08-08
Während du schläfst (Pietro Metastasio / Antonio Vivaldi) - 1734
Arie "Mentre dormi" (1734, Antonio Vivaldi, RV 725), aus der Oper "La olimpiada" ("Die Olympischen Spiele", Libretto 1733, Pietro Metastasio)
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Metastasio, Pietro 
Komponist: Vivaldi, Antonio 
 

Codes schneidfügen

Gedichte, lyrisch nennen --


sie sich Rozalie.


Codes knipplakkenCodes cutpaste poems
gedichten, lyrisch noemen --and lyrically they call --
ze zich Rozalie.themselves Rozalie.

Gedicht S2297
Amsterdam, 2024-08-08
Die Gedichte in der Sammlung "dagtekening van liefdesvormen" ("Datumstempel der Liebesformen", 2024, Rozalie Hirs) könnten durch künstliche Intelligenz (KI) generiert worden sein
Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Hirs, Rozalie 
 

Gedicht 5552
Amsterdam, 2024-08-07
In den Niederlanden wurde das Zivilstandsamt zwischen 1796 und 1811 eingeführt (das 'Bevolkingsregister'), in der Schweiz im Jahr 1876
Für Florentin de Kok, zu seinem 21. Geburtstag

Band: ÜberLeben [2]
Gewidmet an: Florentin dK 
 

Ideen platzen

im Bewusstsein des Todes,


der Große Lehrer.


Denkbeelden brekenIdeas fall apart
in het besef van de dood,in the awareness of death,
de Grote Leraar.the Major Teacher.

Gedicht H4836
Amsterdam, 2024-08-07
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 2. Teil, Der Große Lehrer
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ist mein Schuldgefühl

Eitelkeit für den Verlust --


meiner Selbstachtung?


Is mijn schuldgevoelIs my guilt feeling
ijdelheid om het verlies --vanity over the loss --
van eigenwaarde?of my self-esteem?

Gedicht H4837
Amsterdam, 2024-08-07
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 2. Teil, Der Große Lehrer
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Zywa Der Palast unter dem Gipfel

Ich arbeite im Weißen Palast
Input, Output, keine Welle
in meinem Körper, mein Geist
bleibt ruhig, egal was ich tue

Zwischendurch erlebe ich die Stille
in den roten Palasträumen
die ich jederzeit betreten kann
wo auch immer ich bin

Dort öffne ich meinen Schädel
zu einer Tasse und erlebe mich selbst
Dort lasse ich Liebe zu dem strömen
was mich beschäftigt

Dort sehe ich auch die Leben
meiner Lieben, von Fremden
und der Menschen, denen ich begegne
Ich umarme sie mit vielen Armen

der Zärtlichkeit

Gedicht 5549
Amsterdam, 2024-08-06
Avalokiteshvara ("Gott, der die Menschen mit Mitgefühl beobachtet") ist, wie der Name schon sagt, der Bodhisattva des Mitgefühls. In Indien wird er als Mann dargestellt, in Ostasien wird sie als Frau dargestellt (in China heißt sie Guanyin, in Japan Kannon).
Avalokiteshvara wird mit dem Mantra "Om manipadme hum" = "O, du, der ein Juwel besitzt und auf der Lotusblume sitzt" angerufen (om = der Grundton aller Existenz, mani = das spirituelle Juwel des erleuchteten Geistes, padma = Lotus, hum = Erleuchtung)
Chintamani: das Juwel, das deine (spirituellen) Wünsche erfüllt, denn diese entstehen aus deinen wichtigsten Bedürfnissen; das Juwel ist perlenartig, in tibetischen Bildern wird es in einem strahlenden Gefäß aufbewahrt
Weißer Palast: potrang karpo, das Verwaltungsgebäude von Lhasa aus 1646-1647
Roter Palast: potrang marpo, der Tempel von Lhasa aus 1648-1649
Gipfel: tse potala ('der Gipfel'), in der Nähe von Lhasa, wo Avalokiteshvara wohnt

Band: WuffWuff
Gewidmet an: Madelief dK 
 

Ist das die Hölle?

Wie kam ich hier hin? Es gab --


also einen Eingang.


Dit moet de hel zijn,This must be hell, but
maar hoe kwam ik hier? Blijkbaar --how did I get here? There must --
was er een ingang.have been an entrance.

Gedicht H4833
Amsterdam, 2024-08-06
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 2. Teil, Der Große Lehrer
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Asche leuchtet

im Dunkeln wie eine Stadt --


auf einem Hügel.


De sintelberg gloeitThe ember mountain
in het donker als een stad --glows in the dark like a town --
's nachts op een heuvel.on a hill at night.

Gedicht H4834
Amsterdam, 2024-08-06
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 2. Teil, Der Große Lehrer
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Schuhen in der Hand,

mir folgend. Mama, warte --


ich komme mit dir!


Ze pakt haar schoentjesHer shoes in her hands,
en loopt mij na. Mama, wacht --she follows me. Mama, wait --
ik ga met je mee!ik ga met je mee!

Gedicht H4835
Amsterdam, 2024-08-06
Interview mit Marit Bouwmeester - 2024
Interview von Geertje Tuenter mit Seglerin Marit Bouwmeester im NRC vom 6. August 2024
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Bouwmeester, Marit 
 

Oh, ich bin so dumm!

Hmm, dann sind wir beide dumm --


aber warum du?


Wat ben ik toch dom!How stupid I am!
Hm, dan zijn we het beiden --Hm, then we are both stupid --
maar jij, waarom jij?but you, why are you?

Gedicht H4832
Amsterdam, 2024-08-05
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Nach dem Sex werden

wir nicht direkt frühstücken --


erst zanken wir uns.


Na het vrijen gaanAfter making love
we niet meteen ontbijten --we're going to have breakfast --
eerst kibbelen we.but first we bicker.

Gedicht S2296
Amsterdam, 2024-08-05
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 2. Teil, Der Große Lehrer
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Besuche uns mal,

sagen sie mit dem Mund voll --


von Abenteuern.


Kom toch op bezoek,Come visit, they say
zeggen ze met hun mond vol --invitingly with their mouths --
van avonturen.full of adventures.

Gedicht H4828
Amsterdam, 2024-08-04
4. [Woche] (Gerda Blees) - 2022
Gedicht "[Week] 4" (Band "Week")
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Blees, Gerda 
 

Er ist unsicher,

kann nicht zaubern, kann aber --


sehr magisch denken.


Hij is onzekerHe's unsure and can't
en kan niet toveren, maar --do magic, yet he can do --
wel magisch denken.magical thinking.

Gedicht H4829
Amsterdam, 2024-08-04
9. [Woche] (Gerda Blees) - 2022
Gedicht "[Week] 9" (Band "Week")
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Blees, Gerda 
 

Glaube ist Zweifel,

so beginnt er, ganz genau --


da, wo er aufhört.


Geloof is twijfel,Faith is doubt, and thus,
zo begint het geloof juist --it begins exactly there --
daar waar het ophoudt.where it falls apart.

Gedicht H4830
Amsterdam, 2024-08-04
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Der Gehängte ist

entspannt und im Gleichgewicht --


Er wird gestreichelt.


De GehangeneThe Hanged Man is bound,
is ontspannen, in balans --yet he is relaxed, balanced --
Een vrouw liefkoost hem.Touched by a woman.

Gedicht H4831
Amsterdam, 2024-08-04
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Iris Murdoch beschreibt ein nicht existierendes Gemälde von Max Beckmann, mit Bezug auf Tarotkarte XII

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Es ist ehrenvoll,

zu versuchen, zu scheitern --


als Dichter in spe.


Het is heel eervolIt is an honour
te pogen, te mislukken --to attempt to write and fail --
als dichter in spe.to be a poet.

Gedicht H4826
Amsterdam, 2024-08-03
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Bände: Unausgesprochen, EinFach 
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Gedichte kann man

sicher schreiben, drinnen in --


seinen Gedanken.


Gedichten schrijvenIt is safe to write
is veilig, je blijft binnen --poems, you can stay inside --
eigen gedachten.within your own thoughts.

Gedicht H4827
Amsterdam, 2024-08-03
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Bände: Unausgesprochen, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Es ist absichtlich

einen Schrei aus, er hat Angst --


Angst vor dem Sterben.


Hij doet het eromIt's intentional
van de pijnscheut, hij is bang --of shooting pain, he's afraid --
bang om dood te gaan.afraid of dying.

Gedicht S2293
Amsterdam, 2024-08-03
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Ich kann es nicht selbst,

tu es in meinem Namen --


und glaube für zwei.


Zelf kan ik het niet,I cannot do it,
toe, doe jij het namens mij --please do it on my behalf --
en geloof voor twee.and believe for two.

Gedicht S2294
Amsterdam, 2024-08-03
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Welche Hinterhand

hindert die Reichen daran --


gerecht zu teilen?


Welke achterhandWhat hidden backhand
houdt rijke mensen tegen --prevents many rich people --
eerlijk te delen?from sharing fairly?

Gedicht S2295
Amsterdam, 2024-08-03
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Lebe wohl, ich muss

fort, Liebling, es tut mir Leid --


ich heirate nicht.


Vaarwel, ik moet gaanBye, I must move on
lieverd, het spijt me voor jou --darling, I'm sorry for you --
Ik wil niet trouwen.I will not marry.

Gedicht H4821
Amsterdam, 2024-08-02
Gute Nacht (Wilhelm Müller / Franz Schubert) - 1824
Liedgedicht, Reihe "Winterreise" - 1, 1827 von Franz Schubert vertont
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Müller, Wilhelm 
Komponist: Schubert, Franz 
 

Warnt mich das reiche

Haus mit einem Anzeichen:


der Wetterfahne?


Waarschuwt het rijkeDoes the rich house warn
huis mij met een voorteken:me with an indication:
de windvaan in top?its restless wind-vane?

Gedicht H4822
Amsterdam, 2024-08-02
Die Wetterfahne (Wilhelm Müller / Franz Schubert) - 1824
Liedgedicht, Reihe "Winterreise" - 2, 1827 von Franz Schubert vertont
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Müller, Wilhelm 
Komponist: Schubert, Franz 
 

Mal schneit es, und mal

singe ich, so gehe ich:


König des Tages!


Soms sneeuwt het, dan weerNow it rains or snows,
zing ik, zo wandel ik voort:now I sing, so I walk on:
een koning te rijk!a king of the day!

Gedicht H4823
Amsterdam, 2024-08-02
Mut! (Wilhelm Müller / Franz Schubert) - 1824
Liedgedicht, Reihe "Winterreise" - 22, 1827 von Franz Schubert vertont
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Müller, Wilhelm 
Komponist: Schubert, Franz 
 

Im Traum war ich jung,

ei, wie traurig ich jetzt bin --


dass es vorbei ist.


In mijn droom was ikIn my dream I was
jong, zo droevig ben ik nu --young, oh, so sad am I now --
dat verdwenen is.that it's gone again.

Gedicht H4824
Amsterdam, 2024-08-02
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Höhle fiel weg

und ich stand in der Sonne --


in der echten Welt.


Ineens viel de grotThe cave fell away,
weg en stond ik in de zon --I was standing in the sun --
de echte wereld.in the real world now.

Gedicht H4825
Amsterdam, 2024-08-02
Heinrich und Cato (Iris Murdoch) - 1976
Roman "Henry and Cato", 1. Teil, Übergangsriten
Cato erlebt eine Offenbarung, als würde er Platons Höhle verlassen

Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Das Ufer, immer

wieder ein Blumenfächer --


jedes Jahr so schön!


De oever, elk jaarThe bank, every year
weer een waaier van bloemen --a fan of flowers, every year --
elk jaar weer zo mooi!so, so beautiful!

Gedicht H4816
Amsterdam, 2024-08-01
Jacksons Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, Kapitel Sechs
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Mein Alter? Viele

habe ich, welches davon --


werde ich wählen?


Wat mijn leeftijd is?Well, what my age is?
Ik heb er veel en aarzel --I have many and waver --
welke te kiezen.Which one shall I choose?

Gedicht H4817
Amsterdam, 2024-08-01
Jacksons Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, Kapitel Sechs
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Stellst du dich mal vor:

es ist Frieden auf Erde --


Das wollen alle.


Stel het je eens voor:Can you imagine
er is vrede op aarde --that we live in peace on earth?
Iedereen wil het.All of us want it.

Gedicht H4818
Amsterdam, 2024-08-01
Stellst du dich vor (John Lennon) - 1971
Lied "Imagine" (Album "Imagine")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Lennon, John 
 

Mein neues Haus ist

perfekt, warum möchte ich --


es trotzdem ändern?


Mijn nieuwe huis isI like my new home,
perfect, waarom wil ik het --it's perfect, why then do I --
dan veranderen?want to make changes?

Gedicht H4819
Amsterdam, 2024-08-01
Band: BimsSchutt
 

Ich finde keine

Worte und umarme sie --


Mit breitem Lächeln.


Ik vind geen woorden,I can't find the words,
daarom omhels ik haar maar --that's why I just embrace her --
Met een brede lach.With a big, big smile.

Gedicht H4820
Amsterdam, 2024-08-01
Band: Lokaler Verkehr
 

Keine Hochzeit, nein,

besonders: eine Hochzeit --


die abgesagt wird.


Geen bruiloftsfeest, maarNo marriage vow, but
iets bijzonders: een bruiloft --something special: a wedding --
die afgelast wordt.that, oops, is cancelled.

Gedicht H4814
Amsterdam, 2024-07-31
Jacksons Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, Kapitel Eins
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Vorsichtig geh ich

zwischen all den kriechenden --


Pflanzen im Garten.


Voorzichtig stap ikI carefully step
tussen al de kruipende --between the many creeping --
planten in de tuin.plants in the garden.

Gedicht H4815
Amsterdam, 2024-07-31
Jacksons Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, Kapitel Zwei
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Vor Schmerzen stößt er

einen Schrei aus, er hat Angst --


Angst vor dem Sterben.


Hij slaakt een kreetjeHe utters a cry
van de pijnscheut, hij is bang --of shooting pain, he's afraid --
bang om dood te gaan.afraid of dying.

Gedicht S2292
Amsterdam, 2024-07-31
Jacksons Dilemma (Iris Murdoch) - 1995
Roman, Kapitel Drei, Die Vergangenheit
Band: Unausgesprochen
Ehrerweisung an: Murdoch, Iris 
 

Die Dämmerung liegt

Intimität in die Welt --


Zärtlichkeit in mich.


Het schemeren legtEvening twilight lays
intiemheid in de wereld --intimacy in the world --
tederheid in mij.tenderness in me.

Gedicht H4811
Amsterdam, 2024-07-30
Abend / VI (Willem Kloos) - 1886
Gedicht "Avond" / "VI", veröffentlicht in De Nieuwe Gids (1er Jahrgang, 1885-1886) und im Band Verzen" (1894)
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Kloos, Willem 
 

Was ist dann der Mensch,

frag ich Sie, warum sind Sie --


so besorgt um uns?


Wat stelt de mens voor,What is man, I ask
vraag ik U, waarom bent U --You, and why then are You so --
zo bezorgd om ons?concerned about us?

Gedicht H4812
Amsterdam, 2024-07-30
Lass ab von mir, Herr (Cristóbal de Morales) - 1528
A-cappella-Lied "Parce mihi Domine", Anfang des "Officium defuntorum" ("Totendienst"), aufgeführt 1993 vom Hilliard Ensemble (Gesang) und Jan Garbarek (Saxophon)
Band: Denkels Lusionlos
Komponist: De Morales, Cristóbal 
 

Hier herrschten Fremde,

aber der Tag wird kommen:


ein Licht des Friedens.


Vreemden heersten hier,Strangers ruled here, but
maar het zal weer dag worden:there will be another day --
een licht van vrede.with a light of peace.

Gedicht H4813
Amsterdam, 2024-07-30
In früherer Zeit (Anon. [Cesko]) - 1400
A-cappella-Lied "Primo tempore", aufgeführt 1993 vom Hilliard Ensemble (Gesang) und Jan Garbarek (Saxophon)
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Anon. [Cesko]; Garbarek, Jan 
 

Eine Sonne aus

Locken lenkt den Bootsmann ab --


ein Lied betört ihn.


Een zon van goudenA sun of golden
lokken leidt de schipper af --locks distracts the boat-master --
een lied bekoort hem.a song allures him.

Gedicht S2291
Amsterdam, 2024-07-30
The Lorelei (Heinrich Heine) - 1824
Liedgedicht aus der Reihe "Dreiunddreißig Gedichte", basierend auf der Ballade "Zu Bacharach am Rheine" / "Lore Lay" (1800) von Clemens Brentano
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Heine, Heinrich; Brentano, Clemens 
 

Ein Dichter, der weint,

schreibt konzentriert, nutzt seine --


Tränen als Tinte.


Een dichter die huiltA poet who cries
schrijft geconcentreerd, gebruikt --writes concentrated, uses --
zijn tranen als inkt.his tears as his ink.

Gedicht H4808
Amsterdam, 2024-07-29
Aus meinen Thränen sprießen (Heinrich Heine / Robert Schumann) - 1823
Gedicht aus dem Band "Lyrisches Intermezzo" - II, 1840 von Robert Schumann vertont, 2004 in einer Übersetzung neu formuliert von Jan Rot
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Heine, Heinrich; Rot, Jan 
Komponist: Schumann, Robert 
 

Nur du kennst meine

Schmerzen, denn du selbst hast mir --


das Herz gebrochen.


Alleen jij weet het,You and you only
jij kent mijn smart, want jijzelf --know my pain, for you yourself --
deed het, brak mijn hart.did it, broke my heart.

Gedicht H4809
Amsterdam, 2024-07-29
Und wüßten's die Blumen (Heinrich Heine) - 1823
Gedicht aus dem Band "Lyrisches Intermezzo" - XXII, 1840 von Robert Schumann vertont
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Heine, Heinrich 
Komponist: Schumann, Robert 
 

Sie spielen unser

Lied von früher, ich lecke --


bittere Tränen.


Ze spelen ons liedThey're playing our song
van lang geleden, ik lik --from the old days, long ago --
bittere tranen.I lick bitter tears.

Gedicht H4810
Amsterdam, 2024-07-29
Hör' ich das Liedchen klingen (Heinrich Heine) - 1823
Gedicht aus dem Band "Lyrisches Intermezzo" - XLI, 1840 von Robert Schumann vertont
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Heine, Heinrich 
Komponist: Schumann, Robert 
 

Der Sarg muss groß sein,

noch größer, als du jetzt denkst --


Für all meinen Schmerz.


De kist moet groot zijn,The coffin must be
groter nog dan je nu denkt --big, bigger than you think now --
Voor al mijn verdriet.For all my sorrow.

Gedicht S2290
Amsterdam, 2024-07-29
Die alten, bösen Lieder (Heinrich Heine) - 1823
Gedicht aus dem Band "Lyrisches Intermezzo" - LXVI
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Heine, Heinrich 
 

Der Sterbeprozess

des Körpers wird vielleicht wohl --


vom Gehirn erkannt.


Het stervensprocesThe body's dying
van het lichaam wordt misschien --process may be realised --
beseft door het brein.by the fading brain.

Gedicht S2289
Amsterdam, 2024-07-28
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Was mir Angst machte, wird auch andere erschrecken
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der freie Wille

ist rar, er ist ein Luxus --


für die Wenigen.


Helaas, vrije wilI'm afraid, free will
is schaars, het is een luxe --is rare, it's a luxury --
voor weinig mensen.for the happy few.

Gedicht S2288
Amsterdam, 2024-07-27
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Mich dünkt, schrieb Byron
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Meine Haut in ein

fließendes Regennetz, wie --


Häkelei die lebt.


Mijn huid is gekleedAll my skin is clothed
in een stromend regennet:in a flowing net of rain:
een haakwerk dat leeft.living crocheting.

Gedicht H4804
Amsterdam, 2024-07-26
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Genfersee, 1816
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich möchte allein

sein, langweilig ist es mir --


nur in Gesellschaft.


Ik ben graag alleen,Let me be alone,
ja, ik verveel me alleen --I do like it and get bored --
maar in gezelschap.when in company.

Gedicht H4805
Amsterdam, 2024-07-26
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Genfersee, 1816
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Rücken an Rücken

gegen den Grabstein sitzen --


Schöne Gespräche.


Rug aan rug zittenWe sit back to back
we tegen moeders grafsteen --against my mother's headstone --
Fijne gesprekken.Nice conversations.

Gedicht H4806
Amsterdam, 2024-07-26
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Genfersee, 1816
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Redner verstummt,

obwohl ungeduldig, zwingt --


er sich zum Warten.


De spreker pauzeert,The speaker pauses,
hij is ongeduldig, maar --he is impatient, but can --
dwingt zich te wachten.force himself to wait.

Gedicht H4807
Amsterdam, 2024-07-26
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Der Geist ist die Matrize
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Er kommt in mir, ich

drehe meinen Kopf weg und --


schau aus dem Fenster.


Hij spant zich en komtInside me, he comes,
in mij, ik draai mijn hoofd weg --and I turn my head to look --
en kijk uit het raam.out of the window.

Gedicht S2286
Amsterdam, 2024-07-26
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Genfersee, 1816
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Mensch ist ein Tier,

aber er tarnt sich kunstvoll --


als wäre er mehr.


De mens is een dier,We are animals,
maar iets kunstigs vermomt ons --disguised by something artful --
alsof we méer zijn.as if we were more.

Gedicht S2287
Amsterdam, 2024-07-26
Frankussstein: eine Liebesgeschichte (Jeanette Winterson) - 2019
Roman "Frankissstein: a love story", Es gab nie eine wildere Geschichte (1818)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Ich bin ja schwanger,

weiß aber nicht, was meine --


Muttergröße ist.


Ik ben dus zwanger,So I am pregnant,
maar ik heb geen idee wat --but I have no idea what --
mijn moedermaat is.my mother size is.

Gedicht H4802
Amsterdam, 2024-07-25
Plus (Jana Arns) - 2023
Gedicht (Band "Als enige kennisgeving")
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Arns, Jana 
 

Alle fühlen mit,

schreiben schönen Wünsche auf --


für in die Urne.


Iedereen leeft mee,They all sympathise
schrijft de beste intenties --and write their best intentions --
doet ze in de urn.to put in the urn.

Gedicht H4803
Amsterdam, 2024-07-25
Als einzige Anzeige (Jana Arns) - 2023
Gedicht "Als enige kennisgeving" (Band "Als enige kennisgeving")
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Arns, Jana 
 

Schwanger, die Chronik

beginnt, und endet plötzlich --


wird tot geboren.


Zwanger, een tijdlijnPregnant, a timeline
begint, en stopt dan ineens --begins, and then suddenly --
wordt dood geboren.stops at the stillbirth.

Gedicht S2285
Amsterdam, 2024-07-25
Als einzige Anzeige (Jana Arns) - 2023
Gedicht "Als enige kennisgeving" (Band "Als enige kennisgeving")
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Arns, Jana 
 

Ihre Träne gibt

mir genügend Gewissheit:


sie sehnt sich nach mir!


De traan in haar oogThe tear in her eye
geeft me genoeg zekerheid:gives me enough certainty:
ze verlangt naar mij!she does long for me!

Gedicht H4799
Amsterdam, 2024-07-24
Der Liebestrank (Felice Romani /Eugène Scribe) - 1832
Oper "L'elisir d'amore" (Libretto Felice Romani, nach Eugène Scribes Libretto der Oper "Le philtre" [Der Zaubertrank] von 1831), zweiter Akt, Romanze (Arie) "Una furtiva lagrima" ("Eine verstohlene Träne" - Nemorino)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Romani, Felice; Scribe, Eugène 
Komponist: Donizetti, Gaetano 
 

Wahre Liebe! Denn

der Liebestrank war Betrug --


aber wer glaubt das?


Ware liefde! WantTrue love! After all,
de liefdesdrank was bedrog --the love potion was a fraud --
maar wie gelooft dat?but who believes that?

Gedicht H4800
Amsterdam, 2024-07-24
Der Liebestrank (Felice Romani /Eugène Scribe) - 1832
Oper "L'elisir d'amore" (Libretto Felice Romani, nach Eugène Scribes Libretto der Oper "Le philtre" [Der Zaubertrank] von 1831), zweiter Akt, letzte Szene, 2. Finale
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Romani, Felice; Scribe, Eugène 
Komponist: Donizetti, Gaetano 
 

Manchmal lebt man fort

in einem Buch, dank Fläschchen --


ewiger Tinte.


Soms leeft iemand voortSome people live on
in een boek, dankzij flesjes --in a book, thanks to bottles --
met eeuwige inkt.of eternal ink.

Gedicht H4801
Amsterdam, 2024-07-24
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert) - Figuren können viele Generationen lang leben - Die Ewigkeitstrank ist sonnengelb

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Brainstorming im Kopf,

schwere Zusammenstöße:


Pubertätschaos.


Brainstorm in het hoofd,Private brainstorming,
knallende onenigheid:a smashing serious clash:
puberteitschaos.puberty chaos.

Gedicht H4794
Amsterdam, 2024-07-23
Alles steht Kopf 2 - 2024
Animationsfilm "Inside Out 2"
Band: Debutieren muß man üben
 

Auf der Brücke hält

das Kind sich an seine Angst --


vor dem Loslassen.


Het kind op de brugThe child on the bridge
klampt zich nog vast aan zijn angst --clings to its fear of letting --
om los te laten.go of the railing.

Gedicht H4795
Amsterdam, 2024-07-23
Brückentauchen (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Brugduiken", im NRC vom 23. Juli 2024
Band: Der Tod auf Wurf
 

Der Junge verpasst

seinen Zug auf der Brücke --


schaut das Tauchen ab.


Het kind op de brugThe child on the bridge
laat weer een beurt voorbijgaan --skips its turn again, watching --
kijkt het duiken af.how the others dive.

Gedicht H4796
Amsterdam, 2024-07-23
Band: Die Halbe Arbeit
 

Männer sind Macher,

ihnen gehört die Erde --


dank ihrer Frauen.


Mannen zijn makers,Men are the makers,
de wereld behoort hun toe --the world does belong to them --
dankzij hun vrouwen.thanks to the women.

Gedicht H4797
Amsterdam, 2024-07-23
Es ist eine Männerwelt (Betty Jean Newsome) - 1966
Lied "It's a man's man's man's world" (James Brown, Text Betty Jean Newsome)
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Brown, James; Newsome, Betty Jean 
 

Friedliches Dümpeln,

die Weite, breite Flügel --


gleiten über uns.


Vredig dobberen,Bobbing peacefully,
weidsheid, een brede wiekslag --wideness, a broad sweep of wings --
glijdt over ons heen.gliding over us.

Gedicht H4798
Amsterdam, 2024-07-23
Albatros (Peter Green) - 1969
Komposition "Albatross" (Peter Green), aufgeführt von Fleetwood Mac
Band: Ohne Zurückhaltung
Ehrerweisung an: Green, Peter; Fleetwood Mac 
 

Gott bleibt unbemerkt,

er vermummt sich, um alles --


zu tun, was Er tut.


God blijft ongezien,God remains unseen,
Hij vermomt zich om alles --He disguises himself to --
te doen wat Hij doet.do the things He does.

Gedicht H4793
Amsterdam, 2024-07-22
Der Traum des Poliphilo (Francesco Colonna) - 1499
Geschichte "Hypnerotomachia Poliphili" ("Poliphilos Liebeskampftraum"), erster Buch, Kapitel 10 - Über Königin/Göttin Telosia
quáta & quale sia la bellecia sua ad gli homini, perche nó lice, ne permesso e ad gli ochii corporali di ua formositate debbi apparere, et per cusi facta regione cæco perita lo effecto del succello suo

Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Colonna, Francesco 
 

Wer nicht sieht, was er

erwartet, sieht nicht, was da --


ist, fühlt sich getäuscht.


Wie wat hij verwachtHe who doesn't see what
niet ziet, ziet niet wat er is --he expects, doesn't see what's there --
komt bedrogen uit.is disappointed.

Gedicht S2284
Amsterdam, 2024-07-22
Der Traum des Poliphilo (Francesco Colonna) - 1499
Geschichte "Hypnerotomachia Poliphili" ("Poliphilos Liebeskampftraum"), erster Buch, Kapitel 10
Et per quella ancipite anima diversione, l'homo s'æpicule dell'expectato remane sencia emendatione decepto

Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Colonna, Francesco 
 

Ein Autor erschafft

Welten, die untergehen --


wenn niemand sie liest.


Een schrijver bedenktA writer invents
werelden die weer vergaan --worlds that will come to an end --
als niemand ze leest.if they are not read.

Gedicht H4792
Amsterdam, 2024-07-21
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 3. Teil Grimus, Kapitel 55

Bände: Kurze Kettenentfaltung, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich bin vorsichtig,

ich nehme täglich Gift ein --


gegen Vergiftung.


Ik ben voorzichtig,I am provident,
tegen vergiftigingen --I take poison every day --
neem ik vergif in.Against poisoning.

Gedicht S2282
Amsterdam, 2024-07-21
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 2. Teil Vorherige Zeiten, Kapitel 37
Mithridatisation (Mithridates VI von Pontos)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Hass kann mächtig sein,

und wer einmal Macht besitzt --


will sie behalten.


Haat kan machtig zijn,Hate is powerful,
en wie eenmaal macht bezit --and whoever has power --
wil die behouden.wants to retain it.

Gedicht S2283
Amsterdam, 2024-07-21
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 3. Teil Grimus, Kapitel 54 (= LIV = Liv)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er ist so normal

wie ein erster Beste und --


das bin ich heute.


Hij is zo normaalHe's as normal as
als een eerste de beste --any one and that happens --
en dat ben ik nu.to be me this time.

Gedicht H4788
Amsterdam, 2024-07-20
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 1. Teil Gegenwärtige Zeiten, Kapitel 1

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Sprache bildet

Konzepte, schmiedet Ketten --


und man erkennt das.


Taal vormt begrippen,Language forms concepts,
en die smeden ketenen --and those forge all kinds of chains --
en je beseft dat.and you perceive that.

Gedicht H4789
Amsterdam, 2024-07-20
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 1. Teil Gegenwärtige Zeiten, Kapitel 1

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Tag beginnt gut,

ganz normal, wie gestern, nur --


ein bisschen anders.


De dag begint goed,The day starts okay,
gewoon, zoals gisteren --normal, like yesterday, just --
maar net iets anders.slightly different.

Gedicht H4790
Amsterdam, 2024-07-20
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 1. Teil Gegenwärtige Zeiten, Kapitel 2

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Dás kann niemand mir

erklären, Dás erfahren --


ist es verstehen.


Hét kan niemand mijÍt can't be explained,
uitleggen, Hét ervaren --experiencing Ít is --
is het begrijpen.understanding it.

Gedicht H4791
Amsterdam, 2024-07-20
Grimus (Salman Rushdie) - 1975
Roman
(Ein Simurg(h) ['Dreißig Vögel'] ist ein persisches Fabelwesen, ein allwissender Vogel, der die Gedankenwelt eines Menschen symbolisiert), 1. Teil Gegenwärtige Zeiten, Kapitel 19
Dás: reisen in andere Dimensionen / das Göttliche / Verliebtheit / ein Orgasmus / jemanden töten

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Liebling, wo bist du?

Sag es mir, schäme dich nicht --


denn ich komme schon!


Liefste, waar ben je?Darling, where are you?
Laat het weten, schaam je niet --Let me know, don't be ashamed --
Ik ben al op weg!because I'm coming!

Gedicht H4787
Amsterdam, 2024-07-19
Porgys Klage: "Bess, oh wo ist meine Bess?" und "Oh Herr, ich bin auf dem Weg" (Edwin DuBose Heyward / George Gershwin) - 1935
Doppellied "Porgy's lament": "Bess, o where's my Bess?" und "O Lawd, I'm on my way" (Porgy, Text Edwin DuBose Heyward) aus dem Oper "Porgy und Bess" (Libretto [1935] und Roman [1925] und Theaterstück "Porgy" [1927] von Edwin DuBose Heyward)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Gershwin, Ira; DuBose Heyward, Edwin 
Komponist: Gershwin, George 
 

Nehmen wir das Boot

und alles wird gut, drüben --


erwartet uns Glück!


We nemen de boot,Let us take the boat
dan zal alles goed komen --and everything will be fine --
Ginds wacht ons geluk!We'll be happy there!

Gedicht S2281
Amsterdam, 2024-07-19
Es gibt ein Boot, das bald nach New York abfährt (Ira Gershwin / George Gershwin) - 1935
Lied "There's a boat dat's leavin' soon for New York" (Sportin' Life, Text Ira Gershwin) aus dem Oper "Porgy und Bess" (Libretto [1935] und Roman [1925] und Theaterstück "Porgy" [1927] von Edwin DuBose Heyward)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Gershwin, Ira; DuBose Heyward, Edwin 
Komponist: Gershwin, George 
 

Wie könnte ich dann

nennen, wo der Schuh drückt, wenn --


ich ihn nicht trage?


Hoe zou ik kunnenHow then could I say
benoemen waar de schoen wringt --where the shoe is pinching if --
als ik hem niet draag?I'm not wearing it?

Gedicht H4784
Amsterdam, 2024-07-18
Nachtszene (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), fünfter Akt, "Nattscene" ("Nachtszene") - Der sterbende Peer Gynt blickt auf sein Leben zurück
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Kann's die Hölle sein?

Der Himmel kann es nicht sein! --


Es ist niemand da!


Kan dit de hel zijn?Am I in hell now?
De hemel kan het niet zijn! --I don't think it is heaven! --
Er is hier niemand!There is no one here!

Gedicht H4785
Amsterdam, 2024-07-18
Nachtszene (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), fünfter Akt, "Nattscene" ("Nachtszene") - Peer Gynt sterbt
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Hab doch keine Angst

vor dem Tod, ich wiege dich --


in meinem Herzen.


Liefste, wees niet bangDarling, you can die
te sterven, je blijft bij mij --peacefully, you'll stay with me --
wiegend in mijn hart.cradled in my heart.

Gedicht H4786
Amsterdam, 2024-07-18
Solveigs Wiegenlied (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), fünfter Akt, "Solveigs vuggevise" ("Solveigs Wiegenlied")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Ich stolpere fast

über die Gespinstknäuel --


meiner Gedanken.


Ik struikel bijnaI almost stumble
over de kluwens spinsel --over the tangles of web --
van mijn gedachten.of loose thoughts I spun.

Gedicht S2279
Amsterdam, 2024-07-18
Nachtszene (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), fünfter Akt, "Nattscene" ("Nachtszene") - Der sterbende Peer Gynt blickt auf sein Leben zurück
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Gerne allein sein

und komfortabel leben?


Dann bist du ein Troll.


Graag op jezelf zijnBeing on you own
en comfortabel leven?and living comfortably?
Dan ben je een trol.Then you are a troll.

Gedicht S2280
Amsterdam, 2024-07-18
Nachtszene (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), fünfter Akt, "Nattscene" ("Nachtszene") - Der sterbende Peer Gynt blickt auf sein Leben zurück
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Stimmen im Garten,

wild und ruhig zusammen --


auf dem Hochzeitsfest.


Stemmen in de tuin,Voices in the yard,
wild en verstild door elkaar --wild and quiet together --
op het bruiloftsfeest.at the marriage.

Gedicht H4779
Amsterdam, 2024-07-17
Im Hochzeitshof (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), erster Akt, "I Bryllupsgården" ("Im Hochzeitshof")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Die letzte Reise

meiner Mutter, klar, Gott selbst --


heißt sie willkommen.


Ik neem moeder meeI take my mother
op haar laatste reis en God --on her last journey and God --
zelf verwelkomt haar.himself welcomes her.

Gedicht H4780
Amsterdam, 2024-07-17
Åses Tod (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), dritter Akt, "Åses død" ("Åses Tod")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Nebel erwachen

und decken die Landschaft auf:


groß und grandios.


Nevels ontwakenThe mists awaken
en ontbloten het landschap:and uncover the landscape:
groots en verheven.grand and majestic.

Gedicht H4781
Amsterdam, 2024-07-17
Morgenstimmung (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), vierter Akt, "Morgenstemning" ("Morgenstimmung")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Die schwarze Tiefe

entfaltet sich morgens früh --


zu weiter Wüste.


De zwarte diepteThe black depth unfolds
ontvouwt zich bij zonsopkomst --in the early morning in-
tot wijde woestijn.to a wide desert.

Gedicht H4782
Amsterdam, 2024-07-17
Morgenstimmung (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), vierter Akt, "Morgenstemning" ("Morgenstimmung")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Auf Elfenfüßen

tanzt sie ein Loblied auf mich --


Komm, komm doch näher!


Op elfenvoetenOn her elfin feet
danst ze een lofzang op mij --she dances praises to me --
Kom, kom dichterbij!Please come, come closer!

Gedicht H4783
Amsterdam, 2024-07-17
Arabischer Tanz, Anitras Tanz (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), vierter Akt, "Arabisk dans" und "Anitras dans" ("Arabischer Tanz" und "Anitras Tanz")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Nur ein Scherz, sagt er,

und von jemand anderem --


Sollte ich Schuld sein?


Het is toch een grap,It is just a joke,
zegt hij, van iemand anders --he says, and from someone else --
En ik krijg de schuld?Yet I get the blame?

Gedicht S2276
Amsterdam, 2024-07-17
Der Brautraub (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), zweiter Akt, "Bruderovet" ("Der Brautraub")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Im Dunkeln schlage

ich mit einem Zweig um mich --


Wer bist du? Ich selbst!


Ik sla met een takI beat around me
in het donker om me heen --in the dark, with a big branch --
Wie ben je? Mijzelf!Who are you? Myself!

Gedicht S2277
Amsterdam, 2024-07-17
Peer Gynt und der Junge (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), zweiter Akt, "Peer Gynt og Bøygen" ("Peer Gynt und der Junge")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Der Große Junge

trotzt mir, er ist schwer fassbar --


kennt mich durch und durch.


De Grote JongenThe Big Boy defies
tart me, hij is ongrijpbaar --me, he is elusive, knows --
kent me door en door.me inside and out.

Gedicht S2278
Amsterdam, 2024-07-17
Peer Gynt und der Junge (Henrik Ibsen / Edvard Grieg) - 1867
Theaterstück (Musik 1876), zweiter Akt, "Peer Gynt og Bøygen" ("Peer Gynt und der Junge")
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Ibsen, Henrik 
Komponist: Grieg, Edvard 
 

Ich wiege Gewalt

und Dummheit, Verwunderung --


Schönheit und Einsicht.


Ik weeg geweld enI weigh violence
domheid, naast verwondering --and stupidity, wonder --
schoonheid en inzicht.beauty and insight.

Gedicht H4777
Amsterdam, 2024-07-16
Bände: Ich bin, Levenslijn 
 

Einfach nur das kann

ich beschreiben: das Chaos --


von uns, von allem.


Alleen maar dit kanOnly this I can
ik beschrijven: de chaos --describe: the chaos, of us --
van ons, van alles.and everything else.

Gedicht H4778
Amsterdam, 2024-07-16
Chaos (Erik Jan Harmens) - 1998
Gedicht (Band "Ik noem dit poëzie (verzamelde gedichten)")
Band: SchreibWeiser
Ehrerweisung an: Harmens, Erik Jan 
 

Er ist in Sorge,

aber sie schmieden Pläne --


Dann sind sie glücklich.


Hij heeft zorgen, maarHe is worried, but
samen zijn ze wel gelukkig --together they are happy --
met al hun plannen.making plans and all.

Gedicht S2275
Amsterdam, 2024-07-16
Schicksal (Louis Couperus) - 1890
Roman "Noodlot", Kapitel 3, § 8
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Zywa Der andere Mann

In welchem Jahr leben wir?
Ist das Lied nicht verboten
sondern gemieden und vergessen?

Ist es schon soweit
jetzt, wo man niemanden mehr
zu diesem Lied mitsingen hört?

Wissen Männer besser
und was bemerken Frauen
von den neuen Sitten?

La donna è mobile?

Ist die Frau launisch
und gilt das als Freibrief
für ausschweifenden Missbrauch?

Ah, Männer
die König und Herzog spielen
sind launisch in der Liebe

Sie reihen Frauen
auf ihren Eigendünkel
und es ist nicht witzig

Gedicht 5546
Amsterdam, 2024-07-15
Arie "Die Frau ist launisch" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Arie "La donna è mobile" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), dritter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Freind
Ehrerweisung an: Hugo, Victor 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Farbenfreudiger

Geburtstag! Wer das nicht weiß,


kennt dich leider nicht!


Een veelkleurigeColourful birthday!
verjaardag! Wie dat niet weet --Those who don't know don't know you --
kent jou helaas niet!Unfortunately!

Gedicht H4770
Amsterdam, 2024-07-15
Band: Mehr
Gewidmet an: Michi W 
 

Liebling, hier liegst du,

unter den hohen Bäumen --


unter den Blumen.


Liefste, hier lig jij,Darling, here you lie,
onder laurier en cipres --under laurel and cypress --
onder mijn bloemen.under my flowers.

Gedicht H4771
Amsterdam, 2024-07-15
Chor und Orpheus: "Oh, in diesem Wald" (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762
Chor und Orpheus: "Ah, se intorno" / "Ah! Dans ce bois" aus dem Oper "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus und Eurydike"), erster Akt, Beginn der ersten Szene
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De' Calzabigi, Ranieri 
Komponist: Gluck, Christoph W. 
 

Mein Liebling, zeig dich,

nimm deinen Schatten von mir --


Komm zurück zu mir!


Liefste, laat je zien,Darling, show yourself
neem jouw schaduw weg van mij --and take your shadow from me --
Kom terug bij mij!Please come back to me!

Gedicht H4772
Amsterdam, 2024-07-15
Rezitative und Arie "Lieber Schatten", "Quelle meiner Liebe" (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762
Rezitative und Arie: "Cara ombra", "Chiamo il mio ben" / "Ombre chère", "Objet de mon amour" aus dem Oper "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus und Eurydike"), erster Akt, zweite Szene
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De' Calzabigi, Ranieri 
Komponist: Gluck, Christoph W. 
 

Die Musik öffnet

Herzen, auch die der Toten --


Spiel und sieh nicht um.


Jouw muziek opentYour music opens
harten, ook van de doden --hearts, even those of the dead --
Speel en kijk niet om!Play and don't look back!

Gedicht H4773
Amsterdam, 2024-07-15
Amors Arie "Wenn der süße Klang deiner Leier" (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762
Amors Arie: "Ah! Se il dolce suon della tua lira" / "Si les doux accordsde ta lyre" aus dem Oper "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus und Eurydike"), erster Akt, dritte Szene
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De' Calzabigi, Ranieri 
Komponist: Gluck, Christoph W. 
 

Er hat nicht einmal

Angst, hier in der Unterwelt --


Was ist denn mit ihm?


Hij is niet eens bang,He's not even scared,
hier in de onderwereld --down here in the underworld --
Wat bezielt hem toch?What got into him?

Gedicht H4774
Amsterdam, 2024-07-15
Chor "Wer ist der Vermessene?" (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762
Chor "Chi mai dell'Erebo" / "Quel est l'audacieux" aus dem Oper "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus und Eurydike"), zweiter Akt, erste Szene
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De' Calzabigi, Ranieri 
Komponist: Gluck, Christoph W. 
 

Der Fall ist geklärt

und wird erregt besiegelt --


mit einem Reigen.


Het pleit is beslechtThe case is settled
en wordt magisch bezegeld --and now sealed magically --
met een rondedans.with a fierce round dance.

Gedicht H4775
Amsterdam, 2024-07-15
Tanz der Furien (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762
Danza delle furie, aus dem Oper "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus und Eurydike"), zweiter Akt, Abschluss der ersten Szene
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De' Calzabigi, Ranieri 
Komponist: Gluck, Christoph W. 
 

Der Wald ist friedlich,

umgibt mich mit Geräuschen --


und beruhigt mich.


Het bos is vredig,The woods are peaceful,
omringt mij met geluiden --they surround me with soft sounds --
en brengt mij tot rust.and I become calm.

Gedicht H4776
Amsterdam, 2024-07-15
Arie "Welch reiner Himmel" (Ranieri de' Calzabigi / Christoph Willibald Gluck) - 1762
Arie "Che puro ciel" / "Quel nouveau ciel" aus dem Oper "Orfeo ed Euridice" ("Orpheus und Eurydike"), zweiter Akt, Abschluss der zweiten Szene
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De' Calzabigi, Ranieri 
Komponist: Gluck, Christoph W. 
 

Sein lieber Name!

Ich singe aus voller Brust:


er ist mein Atem!


Ik prevel zijn naam,I murmur his name,
maar ik zing uit volle borst:but I'm singing in full voice:
hij is mijn adem!he is all my breath!

Gedicht H4768
Amsterdam, 2024-07-14
Arie "Lieber Name" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Arie "Caro nome" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), erster Akt, 2. Szene; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Oh, was machen wir?

Mein Liebling, sei sicher, komm --


in meine Arme!


Oh, hoe moet het nu?Oh, what to do now?
Mijn lieveling, wanhoop niet --My darling, do not despair --
Kom in mijn armen!Come into my arms!

Gedicht H4769
Amsterdam, 2024-07-14
Duett "Vater!" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Duett "Mio padre!" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), zweiter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Oh, wie sie jubeln

über ihren Witz, so schlau --


und so gefühllos . . .


O, wat juichen zeOh, how they enjoy
om hun grap, ze zijn zo slim --their joke, they are so clever --
en zo gevoelloos . . .They are so heartless . . .

Gedicht S2270
Amsterdam, 2024-07-14
Chor "Herzog, Herzog!" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Chor "Duca, duca!" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), zweiter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Sich immer sehnen

nach einer Frau, nie wissen --


was sie von dir will.


Blijven verlangenAlways longing for
naar een vrouw, en nooit weten --a woman, and never know --
wat zij van je wil.what they want from you.

Gedicht S2271
Amsterdam, 2024-07-14
Arie "Die Frau ist launisch" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Arie "La donna è mobile" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), dritter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Die süßen Worte

an mich wiederholt er jetzt --


buchstäblich an sie . . .


Zijn lieve woordenHis sweet words to me,
aan mij herhaalt hij vandaag --I hear him repeating them --
letterlijk bij haar . . .to her, just like that . . .

Gedicht S2272
Amsterdam, 2024-07-14
Arie "Schöne Tochter der Liebe" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Arie "Bella figlia dell'amore" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), dritter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Wer klopft an die Tür?

Ist es der Wind? Was siehst du?


Was passiert draußen?


Wordt er aangeklopt?Is someone knocking?
Is het de wind? Wat zie je?Is it the wind? It is dark --
Wat gebeurt er toch?What is going on?

Gedicht S2273
Amsterdam, 2024-07-14
Szene "Klopft jemand?" (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Szene "Si picchia?" aus dem Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), dritter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Sie werden töten,

sie aus Liebe, er für Geld --


Ich opfere mich.


Ze plannen een moord,They're going to kill,
zij uit liefde, hij voor geld --she for love, he for money --
Ik offer mij op.I offer myself.

Gedicht S2274
Amsterdam, 2024-07-14
Sparafucile, Maddalena und Gilda im Gasthaus (Victor Hugo / Francesco Maria Piave / Giuseppe Verdi) - 1832
Oper "Rigoletto" (1851, "Rigolo" = Witzbold, witzig, komisch), dritter Akt; basierend auf dem Theaterstück "Le roi s'amuse" (1832, "Der König amüsiert sich"
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Hugo, Victor; Piave, Francesco Maria 
Komponist: Verdi, Giuseppe 
 

Hör ich Gedanken

als Echo, mit der Stimme --


eines Bekannten?


Hoor ik gedachtenDo I hear my thoughts
echoën, met de stem van --echoing, right in the voice --
iemand die ik ken?of someone I know?

Gedicht H4765
Amsterdam, 2024-07-13
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 11 Monolog eines Gehängten
Theaterstück (Komedie) "Der Selbstmörder" (1928, Nikolai Erdman)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Erdman, Nikolai 
 

Mein erstes Mal, Blut

aus den kleinen Rissen in --


meinem Scheidenkranz.


Mijn eerste keer kwamMy very first time,
er wat bloed uit de scheurtjes --a little blood came from small --
in de schedekrans.tears in the sheath ring.

Gedicht H4766
Amsterdam, 2024-07-13
Zur Ordnung (Gerda Blees) - 2024
Kurzgeschichte "Tot de orde" (im VPRO-Programmzeitschrift Nr. 28-29, 2024)
Scheidenkranz (oder: Scheidenring) ist ein besseres Wort als Hymen und Junfernhaut (so wie in Schweden das Wort 'slidkrans' als Ersatz für 'mödomshinnan' erdichtet wurde)

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Blees, Gerda 
 

Du bist wirklich schön,

lass dich nur nichts einreden --


sagt er ziemlich falsch.


Je bent geweldigYou are beautiful,
mooi, laat je niets wijsmaken --don't let anyone fool you --
zegt hij heel verkeerd.he says rather wrong.

Gedicht H4767
Amsterdam, 2024-07-13
Zur Ordnung (Gerda Blees) - 2024
Kurzgeschichte "Tot de orde" (im VPRO-Programmzeitschrift Nr. 28-29, 2024)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Blees, Gerda 
 

Er hat Durst, bekommt

einen kochend heißen Topf --


als weitere Qual.


Hij smeekt om water,He begs for water
krijgt een kokend hete pot --and gets a boiling hot pot --
als extra kwelling.as one more torment.

Gedicht S2266
Amsterdam, 2024-07-13
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 11 Monolog eines Gehängten
Tantalosqualen

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Haftzelle ist

der umgekehrte Mutter-


schoß, der des Todes.


Ik verschrompel inI shrivel, the jail
de cel, de omgekeerde --cell is an inverted womb --
baarmoeder: des doods.It's the womb of death.

Gedicht S2267
Amsterdam, 2024-07-13
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 11 Monolog eines Gehängten
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er ist taub gegen

Ratschlägen, er ergibt sich --


wartet verlassen.


Hij berust, is doofHe resigns, is deaf
voor adviezen en doet niets --to advice and does nothing --
wacht verlaten af.just waits forlornly.

Gedicht S2268
Amsterdam, 2024-07-13
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 12 Stabilität
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Alle Jungs riechen

schlecht, zu süß, tja, dagegen --


kann man nichts machen.


Alle jongens daarAll the boys there smell
ruiken vies, te zoet, nou ja --bad, too sweet, well, I can't do --
daar doe je niets aan.a thing about that.

Gedicht S2269
Amsterdam, 2024-07-13
Zur Ordnung (Gerda Blees) - 2024
Kurzgeschichte "Tot de orde" (im VPRO-Programmzeitschrift Nr. 28-29, 2024)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Blees, Gerda 
 

Ein seltsamer Traum:

die Kaaba begraben --


unter Mistschichten.


Wat is dit voor droom:What kind of dream is
de Ka'aba bedolven --this: the Kaaba buried --
onder een hoop mest?under excrements?

Gedicht H4760
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Meine Rakete

lässt die Erfolgsstufen los --


um hoch zu steigen.


Hij is een raket,He is a rocket,
laat trappen van succes los --losing stages of success --
om op te stijgen.to ascend higher.

Gedicht H4761
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wenn du wirklich glaubst

an Gott, dann ja, dann glaubst du --


auch an die Menschheit.


Als je echt gelooftIf you do belief
in God, ja, dan geloof je --in God, you also believe --
ook in de mensheid.in humanity.

Gedicht H4762
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Spiegel zeigt es:

ich habe abgenommen --


bin kein Cartoon mehr.


De spiegel bewijstThe mirror shows it:
het: ik ben afgevallen --I've lost weight, I'm normal, no --
en geen spotprent meer.longer a cartoon.

Gedicht H4763
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie fragt und fragt nur,

Antworten versteht sie nicht --


Warum? Um die Krumm!


Ze vraagt steeds, begrijptShe asks questions, but
de antwoorden niet. Waarom --doesn't understand the answers --
zijn bananen krom?Why? Pudding and pie!

Gedicht H4764
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Starken wählen

zwölf Mahl, Schwachen erreichen --


das Wahllokal nicht.


De sterken stemmenThe strong can vote twelve
twaalf keer, de zwakken halen --times, the weak do not make it --
het stembureau niet.to the polling place.

Gedicht S2260
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 9 Alexander der Große
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Menschen wollen

die Barbarei nicht sehen --


Man schämt sich dafür.


De mensen willenPeople don't want to
de barbaarsheden niet zien --see the barbarities, they --
Men schaamt zich ervoor.are ashamed of them.

Gedicht S2261
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die neue Zeit, ach,

alter Ruhm, billig kopiert --


in sprödem Beton.


De nieuwe tijd, ach,The new era, well,
oude glorie, nagemaakt --old glory, cheaply copied --
in rottend beton.in rotting concrete.

Gedicht S2262
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ministerien,

Parlament: Wartezimmer,


Umsteigeplätze.


De ministeries,The ministries and
het parlement: wachtruimtes,the parliament: waiting rooms --
overstapplaatsen.and transit places.

Gedicht S2263
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Endlich lebe ich

in einem Palast, als Fürst --


völlig isoliert.


Eindelijk leef ikFinally I live
in een paleis, als een vorst --in a palace, as a queen --
zo geïsoleerd.so isolated.

Gedicht S2264
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der schamrote Fleck

eines Schlages ins Gesicht --


erblasst nicht so leicht.


De schaamrode plekThe red mark of shame
van een klap in je gezicht --from a blow to the face won't --
vervaagt niet zo gauw.fade that easily.

Gedicht S2265
Amsterdam, 2024-07-12
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 4. Teil, Kapitel 10 Die Frau im Schleier (Burka)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Goldmedaillons

schmelzen auf Scheiterhaufen --


zu Klümpchen aus Blei.


Gouden medaillonsGold medallions melt
smelten in de brandstapel --in the blazing pyre, become --
worden klompjes lood.tiny lumps of lead.

Gedicht H4758
Amsterdam, 2024-07-11
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 3. Teil, Kapitel 7 Erröten
Alchemie

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie werden älter,

die Schöne weniger schön --


das Biest freundlicher.


Ze worden ouder,They're getting older,
Belle wordt minder mooi en --Beauty is less beautiful --
het Beest aardiger.the Beast is nicer.

Gedicht H4759
Amsterdam, 2024-07-11
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 3. Teil, Kapitel 8 Die Schöne und das Biest
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Stiche schneiden mich,

die Erde bebt, es regnet --


scharfe Glaszapfen.


Steken in mijn wang,Stabs cut in my cheek,
de aarde beeft, het regent --the earth trembles and it rains --
scherpe pegels glas.icicles of glass.

Gedicht S2258
Amsterdam, 2024-07-11
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 3. Teil, Kapitel 7 Erröten
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ist ein Tod gut, wenn

man damit leben kann als --


Hinterbliebener?


Is een goede doodWell, is a good death
die waarmee je kunt leven --the one that you can live with --
als nabestaande?as the survivor?

Gedicht S2259
Amsterdam, 2024-07-11
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 3. Teil, Kapitel 7 Erröten
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Es gibt Nachrichten

und dann Stille, das Schweigen --


der Niederlage.


Er komt nieuws binnenNews is delivered,
en het blijft stil, het zwijgen --then there is deathly silence --
na een nederlaag.Silence of defeat.

Gedicht H4755
Amsterdam, 2024-07-10
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 2. Teil, Kapitel 5 Das verkehrte Wunder
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das das ja passiert,

in meiner Stadt, meinem Land --


Wie schäme ich mich!


Dat dit allemaalThat all this happens,
gebeurt, in mijn stad, mijn land --in my city, my country --
Oh, wat schaam ik me!How ashamed I am!

Gedicht H4756
Amsterdam, 2024-07-10
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", besonders 2. Teil, Kapitel 4 Hinter dem Schirm, und Kapitel 6 Ehrenangelegenheiten
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich schäme mich so

für die Natur der Menschen --


Bin ich genauso?


Steeds weer schaam ik meI am so ashamed
voor de aard van de mensen --of the nature of people --
Hoor ik daar echt bij?Am I one of them?

Gedicht H4757
Amsterdam, 2024-07-10
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 3. Teil, Kapitel 7 Erröten
Sufiya Zenobia Hyder ist so rein, dass sie vor Scham ständig rot wird
Pakistan = Land der Paks, der Reinen Menschen (fromme Menschen)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Frauen reden

über Männer, die Guten --


die sie nicht schlagen.


De vrouwen pratenWomen like to talk
over mannen, de goede --about men, the few good ones --
die hun vrouw niet slaan.who don't beat their wives.

Gedicht S2257
Amsterdam, 2024-07-10
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 2. Teil, Kapitel 5 Das verkehrte Wunder
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wähl einen Vater,

schließlich wählst du damit auch --


was du von ihm erbst.


Kies zelf een vader,Yes, choose a father,
met hem kies je immers ook --for with him you also choose --
wat je van hem erft.your inheritance.

Gedicht H4752
Amsterdam, 2024-07-09
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 3 Schmelzendes Eis
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er ist Lehrmeister

und betont viele Wörter:


mit Großbuchstaben.


Hij is leraar, dusHe is a teacher,
hij benadrukt veel woorden:so he speaks with emphasis:
met een Hoofdletter.Capital letters.

Gedicht H4753
Amsterdam, 2024-07-09
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 3 Schmelzendes Eis
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Was ist dann ein Arzt?

Doch nur ein anerkannter --


intimer Voyeur?


Wat is een dokter?What is a doctor?
Toch gewoon een erkende --Isn't he just a recognized --
intieme voyeur?intimate voyeur?

Gedicht H4754
Amsterdam, 2024-07-09
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 3 Schmelzendes Eis
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Wendepunkt

Die Entdeckung, zuerst durch den Arzt
dann durch mich, meine Reise
entlang der Stichworte: - Harmonie
(gestört) - Verständnis (mein Zustand

konnte mit allen Erklärungen und vernünftigen
Annahmen trotzdem nicht verstanden werden
und meine Intuition ist blind)
- der Ordnung (verloren, alles
im Zeichen des Endes, - negatives)

Wachstum - nur noch Sorgsamkeit
- und Aufmerksamkeit, wie zu Beginn
meines Lebens, aber jetzt muss ich
meinen Kopf klarkriegen
eine Diät machen und loslassen

wozu ich nicht mehr fähig bin, jetzt
brauche ich Reinheit, Ruhe und Regel-
mäßigkeit, das Bekannte anders
verstehen und mich treiben lassen
in guten und in schlechten Zeiten

weiterhin die Wunder
entdecken und mich
der Macht ergeben, in der alles
miteinander Verbunden ist

Gedicht 5543
Amsterdam, 2024-07-08
Band: Wechselkörper
 

Rein jungfräulich ist

ihr brennendes Verlangen --


Mutter zu werden!


Zo maagdelijk isPurely virginal
hun vurige verlangen --is their ardent desire to --
naar het moederschap!become a mother!

Gedicht H4749
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 1 Lieferantenaufzug
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Schlaues Gleichgewicht:

es gibt nichts zu verraten --


Spione ruhen.


Het is in balans:There is a balance:
er valt niets te verklikken --nothing to tattle at all --
De spion rust uit.The spy is resting.

Gedicht H4750
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 2 Eine Halskette aus Schuhen
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Man gewöhnt sich dran,

überall gibt es etwas --


wofür man sich schämt.


Och, je went er aan,You get used to it,
want overal is er iets --everywhere there is something --
waarvoor je je schaamt.you are ashamed of.

Gedicht H4751
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 2 Eine Halskette aus Schuhen
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie verwenden Spitz-

namen, die echten Namen --


sind ja zu wertvoll.


Ze gebruiken hunThey use their nicknames,
bijnamen, niet de echte --not the forgotten real ones --
die te kostbaar zijn.which are too precious.

Gedicht S2253
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 1 Lieferantenaufzug - Anfang des Romans
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Im Reichen-viertel

riech ich den schwachen Geruch --


versteckter Fragen.


In de rijke wijkIn the rich district,
hangt een flauwe geur, ik ruik --there is a faint smell, I breathe --
verzwegen kwesties.the hidden issues.

Gedicht S2255
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 2 Eine Halskette aus Schuhen
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Mit Beziehungen

kommt man überall, mit Pech --


auch ins Gefängnis.


Relaties brengenRelationships take
je overal, en met pech --you everywhere, with bad luck --
ook in het gevang.even into jail.

Gedicht S2256
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 2 Eine Halskette aus Schuhen
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wie eine Hantel,

zwei Viertel: Kolonisten --


und die Beherrschten.


De twee wijken, netTwo neighbourhoods, just
een halter: kolonisten --like a dumb-bell: colonists --
en overheersten.and dominated.

Gedicht S2254
Amsterdam, 2024-07-08
Scham und Schande (Salman Rushdie) - 1983
Roman / Abhandlung mit Geschichten "Shame", 1. Teil, Kapitel 1 Lieferantenaufzug
Die Beschreibung der Stadt ist an Quetta angelehnt

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich habe genug

Nichts, und das ist mir genug --


seit du bei mir bist.


Niks heb ik genoeg,I've enough nothing,
en daar heb ik genoeg aan --and nothing's enough for me --
sinds jij bij mij bent.since you've been with me.

Gedicht H4746
Amsterdam, 2024-07-06
Ich habe jede Menge Nichts (Edwin DuBose Heyward / Ira Gershwin / George Gershwin) - 1935
Lied "I got plenty o' nuttin' " (Porgy, Text Edwin DuBose Heyward und Ira Gershwin) aus dem Oper "Porgy and Bess" (Libretto [1935] und Roman [1925] und Theaterstück "Porgy" [1927] von Edwin DuBose Heyward)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Gershwin, Ira; DuBose Heyward, Edwin 
Komponist: Gershwin, George 
 

Mit Zweifel und Angst

schütte ich meinen Wunsch aus:


Bleib immer bei mir!


Mijn twijfel en angstMy doubt and my fear
storten mijn verlangen uit:are pouring out my desire:
Blijf altijd bij me!Stay with me always!

Gedicht H4747
Amsterdam, 2024-07-06
Bess, du bist jetzt meine Frau (Edwin DuBose Heyward / Ira Gershwin / George Gershwin) - 1935
Duett "Bess, you is my woman now" (Porgy und Bess, Text Edwin DuBose Heyward und Ira Gershwin) aus dem Oper "Porgy and Bess" (Libretto [1935] und Roman [1925] und Theaterstück "Porgy" [1927] von Edwin DuBose Heyward)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Gershwin, Ira; DuBose Heyward, Edwin 
Komponist: Gershwin, George 
 

Himmel und Hölle

sind nur Geschichten, pass auf --


was du glauben willst!


Hemel en hel zijnHeaven and hell are
ook maar verhalen, pas op --just stories, so be careful --
met wat je gelooft!what your beliefs are!

Gedicht H4748
Amsterdam, 2024-07-06
Es ist nicht unbedingt so (Ira Gershwin / George Gershwin) - 1935
Lied "It ain't necessarily so" (Sportin' Life, Text Ira Gershwin) aus dem Oper (Libretto [1935] und Roman [1925] und Theaterstück "Porgy" [1927] von Edwin DuBose Heyward)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Gershwin, Ira; DuBose Heyward, Edwin 
Komponist: Gershwin, George 
 

Ich liebe dich, nur,

meine Sehnsucht ist stärker --


Es ist wie sterben.


Ik hou van jou, maarI do love you, but
mijn verlangen is sterker --my craving is still stronger --
Het kost mijn leven.It will take my life.

Gedicht S2252
Amsterdam, 2024-07-06
Ich liebe dich, Porgy (Edwin DuBose Heyward / Ira Gershwin / George Gershwin) - 1935
Lied "I loves you, Porgy" (Bess, Text Edwin DuBose Heyward und Ira Gershwin) aus dem Oper (Libretto [1935] und Roman [1925] und Theaterstück "Porgy" [1927] von Edwin DuBose Heyward), 1957 gesungen von Nina Simone (Album "Little Girl Blue", 1959)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Gershwin, Ira; Simone, Nina 
Komponist: Gershwin, George 
 

Die Tränen waschen

nicht weg, was passiert ist, und --


alles geht weiter.


Mijn tranen wassenMy tears cannot wash
niet weg wat er gebeurd is --away what has happened, and --
en alles gaat door.everything goes on.

Gedicht H4744
Amsterdam, 2024-07-05
Der bewegende Finger schreibt (Omar Khayyam) - 1100
Band "Rubáiyat" ("Vierzeiler", Omar Chayyam), Vierzeiler "The Moving Finger writes", in der 1859 Fassung von Edward FitzGerald
Band: Strom
Ehrerweisung an: Khayyam, Omar 
 

Die Helden ruhen

im verfallenen Gasthaus --


der heutigen Welt.


De helden rustenThe past heroes rest
in de vervallen herberg --in the dilapidated --
die de wereld is.inn that the world is.

Gedicht H4745
Amsterdam, 2024-07-05
Dieses verfallene Gasthaus (Omar Khayyam) - 1100
Band "Rubáiyat" ("Vierzeiler", Omar Chayyam), Vierzeiler "This worn caravanserai", in der 1898 Fassung von Edward Heron-Allen
Band: Strom
Ehrerweisung an: Khayyam, Omar 
 

Unser Esstisch ist

stilvoll gedeckt, makellos --


Verzeiht, außer mir.


De dinertafel,The dinner table
stijlvol gedekt, smetteloos --is stylishly set, spotless --
Behalve ik dan.Sorry, except me.

Gedicht H4743
Amsterdam, 2024-07-05
Paris jetzt. Weltstadt im Wandel (Simon Kuper) - 2024
Buch "Parijs nu. Wereldstad in verandering"
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Kuper, Simon 
 

Ein Fieber steigt auf,

wie ein schwerer Blumenduft --


der einen berauscht.


Er welt een koorts op,A fever wells up,
als een zware bloemengeur --like a heavy floral scent --
die je plots bedwelmt.Intoxicating.

Gedicht H4742
Amsterdam, 2024-07-04
Die stille Kraft (Louis Couperus) - 1900
Roman "De stille kracht", Kapitel 3, § 2
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Sie betrachtet es

gleichgültig, und sie lächelt --


bis zum Überdruss.


Onverschillig zietShe just watches it
zij het aan, en ze glimlacht --with indifference, smiling --
tot vervelens toe.irritatingly.

Gedicht S2249
Amsterdam, 2024-07-04
Die stille Kraft (Louis Couperus) - 1900
Roman "De stille kracht", Kapitel 3, § 2
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Unterwürfigkeit

verbirgt eine stille Kraft --


Untergrundfeuer.


OnderdanigheidSubmissive people
verbergt vaak een stille kracht --often hide a hidden force --
Een ondergronds vuur.An underground fire.

Gedicht S2250
Amsterdam, 2024-07-04
Die stille Kraft (Louis Couperus) - 1900
Roman "De stille kracht", Kapitel 4, § 2
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Unter dem Blumen-

frieden schwelt die stille Kraft --


und nährt sich vom Hass.


Onder de bloemen-Under the floral
vrede smeult de stille kracht --peace, the hidden force smoulders --
zich voedend met haat.feeding on hatred.

Gedicht S2251
Amsterdam, 2024-07-04
Die stille Kraft (Louis Couperus) - 1900
Roman "De stille kracht", Kapitel 4, § 2
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Ich weiß, was ich will,

genau deshalb handle ich --


nur mit Denkbrille.


Ik weet wat ik wil,I know what I want,
daarom kom ik in actie --so that's why I take action --
met mijn denkbril op.with thinking glasses.

Gedicht H4739
Amsterdam, 2024-07-03
Lachsrosa Ensemble (Marcel van Roosmalen) - 2024
Kolumne "Zalmroze ensemble", im NRC vom 3. Juli 2024
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Van Roosmalen, Marcel 
 

Desillusion ist:

das Lächerliche sehen --


Schönheit negieren.


Desillusie is:Disillusionment:
het belachelijke zien --seeing the ridiculous --
schoonheid negeren.ignoring beauty.

Gedicht H4740
Amsterdam, 2024-07-03
Die stille Kraft (Louis Couperus) - 1900
Roman "De stille kracht", Kapitel 2, § 1
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Man spricht nicht über

Patienten, höchstens sagt man:


sie haben Kopfweh.


Je praat niet overYou don't talk about
een patiënt, hoogstens zeg je --a patient, at most you say:
dat hij hoofdpijn heeft.it is a headache.

Gedicht H4741
Amsterdam, 2024-07-03
Die stille Kraft (Louis Couperus) - 1900
Roman "De stille kracht", Kapitel 2, § 3
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Couperus, Louis 
 

Zywa Stoßende Masse

Er hat Zuhörer, rief sich
nach oben, hinaufgeschoben
von der stoßenden Masse

wie eine Erdplatte
eine Wasserscheide bildet
die unsichtbar ist

in der Landschaft, links
und rechts ist es gleich grün
vom gleichen Regen

aber das Wasser nährt
einen anderen Boden
fließt in eine andere Richtung

in ein anderes Tal
einen anderen Fluss
ein anderes Meer

und nur nach langer Mühe wird
eine zukünftige Generation den Bergrücken
an genügend Stellen durchbrechen

Gedicht 5540
Amsterdam, 2024-07-02
Die Wahlsiege konservativer Parteien in Europa und die USA, wie die autokratische Partei von Geert Wilders in den Niederlanden, dessen Kabinett Schoof heute eingesetzt wird
Band: BimsSchutt
 

Es gibt Wahrheiten,

im Prinzip, in Wirklichkeit --


teilen sie sich auf.


Waarheden bestaan,In principle, truths
in principe, in het echt --exist, in reality --
vallen ze uiteen.they're falling apart.

Gedicht H4738
Amsterdam, 2024-07-01
Über den Frieden im Glauben (Nikolaus von Kues) - 1453
Traktat "De pace fidei"
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Cusanus, Nicolaus 
 

Unwahrheiten kann

man feststellen, die Wahrheit --


ist unbeweisbar.


Onwaarheden zijnThere is a chance to
soms vast te stellen, waarheid --establish untruths, but truth --
is onbewijsbaar.is unprovable.

Gedicht H4737
Amsterdam, 2024-07-01
Über die belehrte Unwissenheit (Nikolaus von Kues) - 1440
Traktat "De docta ignorantia" (Nikolaus von Kues)
Studie "Logik der Forschung" (1935, Karl Popper), über Falsifikation

Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Cusanus, Nicolaus; Popper, Karl 
 

Ich hab dich vermisst,

ich vermisse dich, Jahre --


haben wir verpasst.


Ik heb jou gemist,I missed you a lot,
ik mis je, levensjaren --I miss you, these years of life --
hebben we gemist.we have sadly missed.

Gedicht S2246
Amsterdam, 2024-07-01
Band: Schwebender Regen
Gewidmet an: Tessel vB 
 

Er ist unbewusst

inkompetent, aber nett --


wenn er ein Bier trinkt.


Hij is onbewustHe's unconsciously
onbekwaam, maar gezellig --incompetent, but he's nice --
wanneer hij bier drinkt.when he has a beer.

Gedicht S2247
Amsterdam, 2024-07-01
Die Bauern haben das Sagen (Marcel van Roosmalen) - 2024
Kolumne "Boeren zijn de baas", im NRC vom 1. Juli 2024 (über Lokalpolitiker)
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Van Roosmalen, Marcel 
 

Der Wald: abgeholzt.

Schade, ich werde den Baum --


auf dem Platz retten.


Het bos wordt gekapt,The woods are chopped down,
erg jammer, ik ga de boom --too bad, I'm going to save --
op het plein redden.the tree in the square.

Gedicht S2248
Amsterdam, 2024-07-01
Die Bauern haben das Sagen (Marcel van Roosmalen) - 2024
Kolumne "Boeren zijn de baas", im NRC vom 1. Juli 2024
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Van Roosmalen, Marcel 
 

Zwei Menschen reisen,

entdecken die Welt, ihre --


Reise heißt Liebe.


Twee mensen reizenTwo people travel
en ontdekken de wereld --and they discover the world --
Hun reis heet Liefde.A journey called Love.

Gedicht H4735
Amsterdam, 2024-06-30
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich weiß bereits, was

nach der letzten Seite kommt:


Seiten, die leer sind.


Ik weet wat er komtI already know
na de laatste bladzijde:what comes after the last page:
lege bladzijden.pages that are blank.

Gedicht H4736
Amsterdam, 2024-06-30
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Hilf ihm, heilige

Frau, die wir nicht sehen, Du --


bist einer von uns.


Help hem, heiligePlease help him, holy
vrouw die wij niet zien, help ons --woman we don't see, help us --
Je bent een van ons.You are one of us.

Gedicht S2243
Amsterdam, 2024-06-30
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Alles ist aus Gold:

Tempel, Opfer und Priester --


denn Gott ist aus Gold.


Alles is van goud:It's all made of gold:
tempels, offers en priesters --temples, sacrifices, priests --
voor een gouden god.for a golden god.

Gedicht S2244
Amsterdam, 2024-06-30
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Menschen töten sich

gegenseitig, denn ihr Gott --


muss triumphieren.


Mensen vermoordenPeople are killing
elkaar, ze willen hun God --each other, they want their God --
als overwinnaar.to be the victor.

Gedicht S2245
Amsterdam, 2024-06-30
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Weisheit im Osten

existiert nicht, überall --


sind die Menschen dumm.


Er is geen wijsheidThere is no wisdom
in het oosten, overal --in the East, no, everywhere --
zijn de mensen dwaas.people are foolish.

Gedicht S2240
Amsterdam, 2024-06-29
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 18
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Plünderung als Pflicht

ist für sie sehr attraktiv:


die Auserwählten.


Plundering als plichtDuty of plunder:
is aantrekkelijk voor hen:it is attractive to them --
uitverkorenen.The chosen people.

Gedicht S2241
Amsterdam, 2024-06-29
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19 - Afghanische Stämme, geführt, irregeführt und aufgehetzt durch religiöse Lehren
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Glaube ist lenkbar,

Aberglaube ist aber --


kaum beeinflussbar.


Geloof is buigbaar,Faith is guidable,
maar bijgeloof is zelden --while superstition hardly --
te beïnvloeden.can be influenced.

Gedicht S2242
Amsterdam, 2024-06-29
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Fürst und der Papst,

auch Gott, sagt man, und Satan --


sind De' Medici.


De vorst en de paus,The king and the pope,
ook God, zegt men, en Satan --God too, they say, and Satan --
zijn De' Medici.are De' Medici.

Gedicht S2239
Amsterdam, 2024-06-28
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 16-17 - Florentiner Familie De' Medici im 15. Jahrhundert
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zeige niemandem

die Schönheit, denn du willst sie --


ja nicht verlieren.


Laat schoonheid niet zien,Never show beauty
aan niemand, want je wilt haar --to anyone, you don't want --
niet gaan verliezen.to lose it, do you?

Gedicht S2237
Amsterdam, 2024-06-28
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 16
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Namenlose Schmerzen

in namenlosen Kellern --


Namenlose Henker.


Naamloze pijnenSuffering nameless
in de naamloze kelders --pains in the nameless cellars --
Naamloze beulen.Nameless torturers.

Gedicht S2238
Amsterdam, 2024-06-28
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 3. Teil, Kapitel 16
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Tabriz: Teppiche,

überall auf den Hügeln --


um auszutrocknen.


Tabriz: vloerkleden,Tabriz: fine carpets,
overal op de heuvels --all over on the hillsides --
drogend in de zon.drying in the sun.

Gedicht H4734
Amsterdam, 2024-06-28
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 2. Teil, Kapitel 15
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Leinwand zeigt die

Nation, die es noch nicht gibt --


Ein Akt der Schöpfung.


Het schilderij toontThe painting shows the
het rijk dat er nog niet is --nation that is not yet there --
Het is een schepping.It's a creation.

Gedicht H4733
Amsterdam, 2024-06-24
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 9
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie beten fremde

Götter an, aber sterben --


genauso wie wir.


Daar aanbidden zeOver there they worship
vreemde goden, maar sterven --strange gods, but their death will be --
doen ze net als wij.just the same as ours.

Gedicht S2236
Amsterdam, 2024-06-24
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 2. Teil, Kapitel 10
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zauberer brauchen

keinen Zauberstab, gar nichts --


Worte genügen.


Tovenaars hebbenA sorcerer doesn't
geen toverstok nodig, niets --need a wand or other stuff --
Woorden zijn genoeg.Words are sufficient.

Gedicht H4731
Amsterdam, 2024-06-23
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 5
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Unbesonnene

Risiken mit Bedacht ein-


gehen, ist das Mut?


WeloverwogenTaking a rash risk
onbezonnen risico's --after consideration --
nemen, is dat moed?may that be courage?

Gedicht H4732
Amsterdam, 2024-06-23
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 6
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ist Religion ein

Fehler, den man weitergibt --


an seine Kinder?


Is godsdienst een foutWould religion be
die de mensen doorgeven --a mistake that people pass --
aan hun kinderen?on to their children?

Gedicht S2234
Amsterdam, 2024-06-23
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 6
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Einmal erfunden,

ist ein Gott von Natur aus --


auch unzerstörbar.


Oei, eenmaal bedachtOops, once invented,
is een god in aanleg ook --a god is inherently --
onvernietigbaar.indestructible.

Gedicht S2235
Amsterdam, 2024-06-23
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 6
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Zugsprache, die

verstehe ich nicht, kabumm --


wie läuft die Reise?


De taal van treinenI don't understand
versta ik niet, boem kaboem --the language of trains, kaboom --
hoe verloopt de reis?how is the journey?

Gedicht H4727
Amsterdam, 2024-06-22
Band: BlutKoffer
 

Die Stadt wächst von selbst,

als würde sie nicht gebaut --


sondern gezaubert.


De stad groeit vanzelf,The city grows on,
alsof ze niet opgebouwd --as if there were no workers --
maar getoverd wordt.but a magician.

Gedicht H4728
Amsterdam, 2024-06-22
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 3
Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')
Das magisch schnelle Wachtstum dieser Stadt wird auch erzählt im Roman "Victory City" (2023, Salman Rushdie)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Kaiser ist 'Wir',

schließlich spricht und handelt er --


im Namen aller.


De keizer is 'Wij',The Emperor: 'We',
hij spreekt en handelt immers --after all, he speaks and acts --
namens iedereen.on behalf of all.

Gedicht H4729
Amsterdam, 2024-06-22
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 3
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Religionen

wissen: andere Götter --


existieren nicht.


Alle godsdienstenAll religions are
hebben gelijk: andere --certainly right: the other --
goden bestaan niet.gods do not exist.

Gedicht H4730
Amsterdam, 2024-06-22
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 4 - Die Logik des Atheismus
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie zeigt auf alles,

kann die Worte nicht sagen --


die sie so gut kennt.


Ze wijst alles aan,She has to point out
kan de woorden niet zeggen --everything, can't say the words --
die zij zo goed kent.she knows very well.

Gedicht S2232
Amsterdam, 2024-06-22
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Das Brett ihres Spiels

ist der Garten, mit Mädchen --


als Spielfiguren.


Het bord van hun spelThe board of their game
is de tuin, met dienstmeisjes --is the garden, with servants --
als hun zetstukken.being the pieces.

Gedicht S2233
Amsterdam, 2024-06-22
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 3 – Pachisi (Mensch ärgere Dich nicht) - am Hofe von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Freizeit verfilmt:

anders sein, Aufmerksamkeit --


für die Umgebung.


Vrije tijd verfilmd:A free time movie:
anders zijn, aandacht hebben --being different, aware --
voor de omgeving.of the surroundings.

Gedicht H4726
Amsterdam, 2024-06-22
Hier (Bas Devos)
Film "Here" (Drehort Bever-Vilvoorde)
Band: Sommervögel
 

Ein Blumenkranz passt

dir, feiere jeden Tag --


deinen Geburtstag.


Een bloemenkrans pastA flower wreath fits
iedereen, vier elke dag --you, celebrate every day --
als je verjaardag.your happy birthday.

Gedicht H4722
Amsterdam, 2024-06-21
Für Ria N, die heute 82 Jahre alt wird
Band: Sommervögel
Gewidmet an: Ria N 
 

Du täuscht mich nicht mit

netten Worten, ich kenne --


die Körpersprache.


Jij misleidt mij nietYou don't mislead me
met mooie woorden, ik ken --with your fine words, I know you --
jou, jouw lichaamstaal.your body language.

Gedicht H4723
Amsterdam, 2024-06-21
Band: Das Licht der Worte
 

Das Königswasser:

ein Fürst ohne Wasser fällt --


und zerfällt in Staub.


Koninklijk water:Water is royal:
een vorst zonder water valt --a king without water falls --
uiteen in wat stof.apart into dust.

Gedicht H4724
Amsterdam, 2024-06-21
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 1, und 3. Teil, Kapitel 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der höchste Herrscher,

das Selbst, ist hungrig, bedürft --


Schönheit und Liebe.


De hoogste heerser,The highest ruler,
het zelf, heeft honger, behoeft --the self, is hungry, in need --
schoonheid en liefde.of beauty and love.

Gedicht H4725
Amsterdam, 2024-06-21
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er ist kein Spion,

kein Kind, nur nicht ganz gescheit --


mit der Heimlichkeit.


Hij is geen spionHe is not a spy
en geen kind, dus niet goed wijs --and not a child, just silly --
met zijn geheimen.with his secrecy.

Gedicht S2230
Amsterdam, 2024-06-21
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Mein Geheimnis frisst

mich, höhlt mich innerlich aus --


Lebend bin ich tot.


Mijn geheim doet pijn,Ow, my secret hurts,
het vreet mij aan, holt mij uit --it eats me, hollows me out --
Ik ben levend dood.Alive I am dead.

Gedicht S2231
Amsterdam, 2024-06-21
Die bezaubernde Florentinerin (Salman Rushdie) - 2008
Roman "The Enchantress of Florence", 1. Teil, Kapitel 2 - Verdeckte Homosexualität
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Nacht ist vorbei,

ich tanze noch im Café --


auf den Glasscherben.


De nacht is voorbij,The night is over,
ik dans nog in het café --I still dance in the café --
op de glasscherven.on the shards of glass.

Gedicht H4718
Amsterdam, 2024-06-20
Mittwoch - 4 (Lieke Marsman) - 2010
Gedicht "Woensdag" - 4 (Band "Wat ik mijzelf graag voorhoud", 2010)
Gedicht "Universele esthetiek" - 1 ("Universelle Ästhetik" - 1, 2021, Band "In mijn mand")

Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Nur der Leser weiß,

was mein schönster Satz ist, da --


zieht er einen Strich.


Alleen de lezerOnly the reader
weet wat mijn mooiste zin is --knows what my best sentence is --
Daar zet hij een streep.He draws a mark there.

Gedicht H4719
Amsterdam, 2024-06-20
Mittwoch - 5 (Lieke Marsman) - 2010
Gedicht "Woensdag" - 5 (Band "Wat ik mijzelf graag voorhoud")
Band: SchreibWeiser
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Denkend an den Tod,

mache ich das Schreckliche --


zu Bittersüßem.


Denkend aan de doodThinking about death,
kan ik wat vreselijk is --I turn what is terrible --
bitterzoet maken.into bittersweet.

Gedicht H4720
Amsterdam, 2024-06-20
Universelle Ästhetik - 2 (Lieke Marsman) - 2021
Gedicht "Universele esthetiek" - 2 (Band "In mijn mand")
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Seit der Klammerung

meiner Venen kenne ich --


meine Blutgruppe.


Na het dichtnietenAfter stapling closed
van mijn aders leerde ik --my veins, I'll never forget --
wat mijn bloedgroep is.what my blood type is.

Gedicht H4721
Amsterdam, 2024-06-20
Könige, Küken (Lieke Marsman) - 2021
Gedicht "Koningen, kuikens" (Band "In mijn mand")
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Theater schließen,

vielleicht sehen wir das noch-


mal als Filmreihe.


Theaters sluiten,The theatres close,
misschien zien we dat nog eens --maybe we'll see that again --
in een filmserie.in a film series.

Gedicht S2225
Amsterdam, 2024-06-20
Verspätete parlamentarische Fragen (Lieke Marsman) - 2020
Gedicht "Verlate kamervragen", für das Projekt "Besetzte Stadt" (Lockdown wegen Covid-19), veröffentlicht in dem Band "In mijn mand" (2021)
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Die Gleichheit beginnt

für Minderheiten immer --


wieder im Startfeld.


GelijkwaardigheidFor minorities,
begint voor minderheden --equal rights begin again --
steeds opnieuw bij Start.and again at Start.

Gedicht S2226
Amsterdam, 2024-06-20
Spielen (Lieke Marsman) - 2020
Gedicht "Spelen", für den Amsterdam Gay Pride 2020, veröffentlicht in dem Band "In mijn mand" (2021)
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Echte Engel schau-

en auf uns herab, sagen --


uns streng: in den Korb!


Echte engelenReal angels look down
kijken op ons neer, zeggen --on us and sternly say us:
ons streng: in de mand!get in the basket!

Gedicht S2227
Amsterdam, 2024-06-20
In meinem Korb (Lieke Marsman) - 2019
Gedicht, veröffentlicht in dem Gids (nr.6, 2019) und in dem Band "In mijn mand" (2021)
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Marsman, Lieke 
 

Hier gibt es wenig,

könnte ich nur jagen auf --


dem kargen Boden.


Er is hier weinig,There is little here,
viel er maar iets te jagen --I wish I could go hunting --
op de dorre grond.on this barren ground.

Gedicht S2228
Amsterdam, 2024-06-20
Lviv (Karim Schelkens) - 2017
Gedicht aus dem Band "enkel tegen enkel"
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Schelkens, Karim 
 

Ich falte dich flach,

lege dich in die Tage --


als Lebemarke.


Vouw jou, strijk jou gladI fold you flat, smooth
en leg jou in de dagen --you and lay you in the days --
als mijn leefwijzer.as my life anchor.

Gedicht S2229
Amsterdam, 2024-06-20
Perspective (Karim Schelkens) - 2017
Gedicht "Perspectief" (Band "enkel tegen enkel")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Schelkens, Karim 
 

Ich werde alles

tun, um mit dir zu gehen --


wohin du auch gehst.


Ik wil alles doenI'll do anything
om met jou mee te mogen --to join you on your journey --
waarheen je ook gaat.wherever you go.

Gedicht H4713
Amsterdam, 2024-06-19
Loblied auf die Liebe (Édith Piaf) - 1950
Lied "Hymne à l'amour"
Das spätere Lied "Chariot" / "I will follow him" (1962, Jacques Plante) hat die gleiche Bedeutung (sieh H4709)

Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Piaf, Edith 
 

Wenn ich dich sehe,

färbt mich deine Zuwendung --


am ganzen Körper.


Zodra ik jou zieAs soon as I see
kleurt jouw liefde mijn leven --you, your love colours my life --
mijn hele lichaam.all of my body.

Gedicht H4714
Amsterdam, 2024-06-19
Das rosarote Leben (Édith Piaf) - 1946
Lied "La Vie en rose"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Piaf, Edith 
 

Ich habe bezahlt,

es weggefegt, vergessen --


für den neuen Tag!


Ik heb betaald, het,I paid it, I swept
opgeveegd en vergeten --it away and forgot it --
voor de nieuwe dag!for today's new day!

Gedicht H4715
Amsterdam, 2024-06-19
Nein, ich bereue nichts (Michel Vaucaire, Edith Piaf) - 1956
Lied "Non, je ne regrette rien"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Piaf, Edith; Vaucaire, Michel 
 

Ich weine um das

Lied, das Versprechen von einst --


'für immer' zu sein.


Ik huil om het lied,The song makes me cry
om vroeger, dat beloofde --for the past, what it promised --
'voor altijd' te zijn.to be, 'forever'.

Gedicht H4716
Amsterdam, 2024-06-19
Padam, Padam (Henri Contet, Edith Piaf) - 1951
Lied
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Piaf, Edith; Contet, Henri 
 

Die Menge wirft uns

zusammen, wir lachen und --


ich verliere ihn.


Het gedrang werpt meThe joyful crowd throws
in zijn armen, we lachen --me into his arms, we laugh --
en ik raak hem kwijt.and then I lose him.

Gedicht H4717
Amsterdam, 2024-06-19
Die Menge (Michel Rivgauche, Edith Piaf) - 1958
Lied "La foule", Musik Ángel Cabral, 1936: der peruanische Walzer "Que nadie sepa mi sufrir" ("Lass niemanden mein Leid erfahren"), Text Enrique Dizeo
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Piaf, Edith; Rivgauche, Michel 
 

Wenn du gehen willst

mit mir, gehe ich mit dir --


wohin du auch gehst.


Als jij met mij wiltIf you want to go
gaan, dan ga ik met jou mee --with me, I will go with you --
waarheen je ook gaat.wherever you go.

Gedicht H4709
Amsterdam, 2024-06-18
Karren (Jacques Plante) - 1962
Lied "Chariot" / "I will follow him" ("Karren", "Ich werde ihm folgen"), 1961 komponiert und instrumental gespielt von Franck Pourcel, gesungen von Petula Clark (1962, Text Jacques Plante) und Little Peggy March (1963, Text Norman Gimbel)
Das ältere Lied "Hymne à l'amour" (1950, Édith Piaf) hat die gleiche Bedeutung (sieh H4713)

Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Gimbel, Norman; Plante, Jacques 
 

Andere gehen

himmlisch verliebt Hand in Hand --


aber wer will mich?


Anderen lopenOthers walk in love,
oog in oog en hand in hand --eye in eye and hand in hand --
maar wie wil er mij?but me, who wants me?

Gedicht H4710
Amsterdam, 2024-06-18
Alle Jungen und Mädchen (Françoise Hardy) - 1962
Lied "Tous les garçons et les filles"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Hardy, Françoise 
 

Lauf der Liebe nach,

auch wenn ich dich nicht mehr will --


oder du durchbrennst.


Ren de liefde na,Follow love around,
ook al wil ik jou niet meer --even though I don't want you --
of vlucht jij voor mij.or you flee from me.

Gedicht H4711
Amsterdam, 2024-06-18
Die Liebe entflieht (Françoise Hardy) - 1963
Lied "L'Amour s'en va" - 1963 Grand Prix Eurovisions-Liederwettbewerb, als Vertreterin von Monaco
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Hardy, Françoise 
 

Halte mich, halte,

auch wenn ich dich nicht mehr will --


oder du durchbrennst.


Houd mij vast, altijd,Hold me, hold our love,
ook al wil ik jou niet meer --even though I don't want you --
of vlucht jij voor mij.or you flee from me.

Gedicht H4712
Amsterdam, 2024-06-18
Halt mich (Wende Snijders) - 2023
Lied "Hou me vast" (Album "Sterrenlopen")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Snijders, Wende 
 

Wir sind Materie,

die zusammenarbeitet --


und lernt was sie ist.


Wij zijn materiePeople are matter
die samenwerkt en beseft --that works together and learns --
wat ze blijkbaar is.what it shows to be.

Gedicht H4708
Amsterdam, 2024-06-17
Synenergismus
Band: Wechselkörper
 

Keine Dichter mehr,

die den Himmel hochhalten --


Der Staat wird zerquetscht.


Er zijn geen dichtersSince there are no more
meer die de hemel dragen --poets to hold up the sky --
De staat wordt geplet.the state gets shattered.

Gedicht S2224
Amsterdam, 2024-06-16
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 4. Teil Fall, Kapitel 21
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Frei sind die Vögel

auf der Robe des Staates --


zum Umherfliegen.


Vrij zijn de vogelsThey are free, the birds
op het gewaad van de staat --upon the gown of the state --
vrij om te vliegen.free to fly around.

Gedicht H4701
Amsterdam, 2024-06-15
Statue von Baruch Spinoza (Nicolas Dings) - 2008
Statue mit dem Zitat "Het doel van de staat is vrijheid" ("Das Ziel des Staates ist die Freiheit") aus Spinozas "Tractatus theologico-politicus" / "Theologisch-politischer Traktat" (1670)
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Dings, Nicolas; Spinoza, Baruch 
 

Mein Lehrer schlägt mich:

vergiss nie, immer wieder --


schlägt man die Armen.


Mijn leraar slaat me:My teacher hits me:
onthoud, keer op keer een klap --remember, blows, time and time --
wanneer je arm bent!poor people get hit.

Gedicht H4702
Amsterdam, 2024-06-15
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 14
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der König weint um

die schöne Karten, also --


die Höflinge auch.


Prachtige kaarten,The king is crying
de koning huilt erom, dus --for the beautiful maps, so --
de dienaren ook.the courtiers cry too.

Gedicht H4703
Amsterdam, 2024-06-15
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 15
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Reich der Liebe -

Bedeutet das etwas? Alles?


Oder träume ich?


Rijk van de Liefde -The Kingdom of Love -
Betekent dat iets? Alles?Does that mean anything? All?
Of is het een droom?Or is it a dream?

Gedicht H4704
Amsterdam, 2024-06-15
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 15
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie hungert so schön

nach Liebe, also wurde --


sie nicht gefüttert.


Ze hongert zo mooiShe is so hungry
naar liefde, klaarblijkelijk --to be loved, obviously --
is ze niet gevoed.she has not been fed.

Gedicht H4705
Amsterdam, 2024-06-15
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 15
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

In der Verschmelzung

erweist sich deine Liebe --


als Eigenliebe.


In de versmeltingIn the beautiful
van minnaars blijkt de liefde --merging of lovers, love turns --
zelfliefde te zijn.out to be self-love.

Gedicht H4706
Amsterdam, 2024-06-15
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 15
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Lieder erfüllen

sogar Wüsten mit Wundern --


Pflanzen und Früchte.


Een liefdeslied vultAn ardent love song
de woestijn met wonderen --fills the desert with wonders --
Planten en vruchten.makes plants and fruits grow.

Gedicht H4707
Amsterdam, 2024-06-15
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 16
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Glaub den Leuten nicht,

sie sind verrückt, denn du weißt --


du bist bei Verstand.


Geloof mensen niet,Don't believe people,
ze zijn gek, want je weet dat --they are mad, because you know --
jij verstandig bent.you are of sound mind.

Gedicht H4699
Amsterdam, 2024-06-14
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 12
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Bäume und Flüsse,

da bin ich mehr zu Hause --


als in Gesellschaft.


Ik voel me meer thuisI feel more at home
bij bomen en rivieren --with trees and a wide river --
dan in gezelschap.than with company.

Gedicht H4700
Amsterdam, 2024-06-14
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 3. Teil Das goldene Zeitalter, Kapitel 14
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das goldene Zeit-

alter wird dauern, glaubst du --


Trotzdem, Probleme.


Deze gouden tijdThis golden age will
zal eeuwig duren, denk je --last forever, you believe --
Maar toch, problemen.Yet, problems arise.

Gedicht S2223
Amsterdam, 2024-06-14
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 12
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wir sind verbunden,

wir verstehen die Wörter --


die wir nicht kennen.


We hebben een band,The bond we have is
we begrijpen de woorden --intimate, we understand --
die we niet kennen.the words we don't know.

Gedicht H4695
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 10
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wehmut, ich denke

an die früheren Jahre --


die meiner Kinder.


Weemoedig denk ikSometimes, wistfully
soms aan de jonge jaren --I think of the younger years:
van mijn kinderen.my children's childhood.

Gedicht H4696
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 10
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Leere Flugzettel,

das ist ihre Botschaft, ja --


allgemein bekannt.


Blanco pamfletten,The pamphlets are blank,
dat is hun boodschap, ja zo --that is their message, surely --
algemeen bekend.it's commonly known.

Gedicht H4697
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 11
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Was die Menschen tun,

und auch was sie vergessen --


bestimmt die Zukunft.


Wat de mensen doen,What people work on,
maar ook wat ze vergeten --but also what they forget --
bepaalt de toekomst.determines future.

Gedicht H4698
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 11
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ohne König ist

es Chaos, es sei denn, man --


lebt im Paradies.


Zonder vorst wordt hetA life without kings
een chaos, tenzij je in --becomes chaos, unless you --
het paradijs bent.are in paradise.

Gedicht S2219
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 9-10
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Viele jagen den

Minuten und den Stunden --


und verschlingen sie.


Veel mensen jagenMany people are
op minuten en uren --in chase of minutes and hours --
en verslinden die.and they gulp them down.

Gedicht S2220
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 10
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wer sagt, Gott will nur

eine Religion, weiß nichts --


von der Göttlichkeit.


Wie zegt dat god éénSaying, god wants one
soort godsdienst wil, begrijpt niets --religion you know nothing --
van goddelijkheid.of divinity.

Gedicht S2221
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 11
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Für Reformer fällt

die Zukunft zusammen mit --


wie es einmal war.


Hervormers latenThe reformers make
de toekomst samenvallen --the future correspond with --
met hoe het ooit was.the way it once was.

Gedicht S2222
Amsterdam, 2024-06-13
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 2. Teil Verbannung, Kapitel 11
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Es gibt Beweise,

Sachen und Taten: Zeichen --


meiner Existenz.


Er is bewijs vanThere is evidence
wat ik had en deed: tekens --of what I had and did: signs --
dat ik heb bestaan.of my existence.

Gedicht H4690
Amsterdam, 2024-06-12
Zwischen Wolken und Erde die Zeichen (Willem van Toorn) - 1997
Gedicht "Tussen wolken en aarde de tekens" (Band "Tegen de tijd")
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Van Toorn, Willem 
 

Der Atem ist das

veränderliche Leben --


Unveränderlich.


De adem is hetAtman is real Self,
veranderlijke leven --it is breath, the changing life --
Onveranderlijk.It never changes.

Gedicht H4691
Amsterdam, 2024-06-12
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 8 - Brahman und Atman
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Nach der Besiegung

umschwirren ihn die Zweifel --


wie ein Schwarm Mücken.


Na de nederlaagAfter the defeat,
zoemen twijfels om hem heen --his doubts buzz around him like --
als een wolk muggen.a mosquito cloud.

Gedicht H4692
Amsterdam, 2024-06-12
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 8
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Abschiedsparty:

besonders festlich für die --


die bleiben können.


Het afscheid, een feestThe farewell party
dat vooral feestelijk is --is especially festive --
voor wie kan blijven.for those who can stay.

Gedicht H4693
Amsterdam, 2024-06-12
Die Magnetischen / Die Audiokassetten (Vincent Maël Cardona) - 2021
Film "Les magnétiques"
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Cardona, Vincent Mael 
 

Bilder wunderschön

festgehalten, nur sehr kurz --


Schon wieder vorbei.


Volmaakte beelden,Perfect images,
vastgelegd, heel even maar --captured, just for a moment --
Meteen weer voorbij.Already passed by.

Gedicht H4694
Amsterdam, 2024-06-12
Die Magnetischen / Die Audiokassetten (Vincent Maël Cardona) - 2021
Film "Les magnétiques"
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Cardona, Vincent Mael 
 

Göttliche Hilfe

ist für die Jungend, danach --


muss man es selbst tun.


Goddelijke hulpDivine help is for
is voor jongelui, daarna --young people, and then they have --
moet je het zelf doen.to do it themselves.

Gedicht H4689
Amsterdam, 2024-06-11
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 5
Es gibt Reife trotz menschlicher Neotenie

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Alles heimliches

ist nicht gut, wie eine Schlacht --


die man Party nennt.


Iets geheims kan nietAnything secret
deugen, zoals een slachting --is no good, like a slaughter --
die feest genoemd wordt.being called a feast.

Gedicht S2215
Amsterdam, 2024-06-11
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 4
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Worte sind für Wort-

Menschen, sagt sie, und du machst --


einfach deinen Job.


Woorden zijn voor woord-Words are for the word-
mensen, zegt ze, dan kun jij --people, she says, you are free --
gewoon je werk doen.to just do your job.

Gedicht S2216
Amsterdam, 2024-06-11
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 4
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie täuscht mich und sagt,

ihre Worte seien nur --


für die Wort-Menschen.


Ze misleidt mij, zegtShe deceives me, says
dat haar woorden bedoeld zijn --that her words are intended --
voor de woordmensen.for the word-people.

Gedicht S2217
Amsterdam, 2024-06-11
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 4
Bände: Kurze Kettenentfaltung, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der König herrscht von

Küste zu Küste, in zwei --


Meeren wäscht er sich.


Als koning heerst hijAs monarch he rules
van kust tot kust, twee zeeën --from east to west, coast to coast --
wassen zijn voeten.Two seas wash his feet.

Gedicht S2218
Amsterdam, 2024-06-11
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 5
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Dieses Buch von mir

war eine Menge Arbeit --


Bitte lest ihr es.


Ik heb lang gewerktI've been working on
aan dit boek, lees, het is goed --this book for a long time and --
Lees het alsjeblieft.it's good, please read it.

Gedicht H4688
Amsterdam, 2024-06-10
Taschenbuchautor (Paul McCartney, The Beatles) - 1966
Lied "Paperback writer"
Band: Sieh mich mal
Ehrerweisung an: McCartney, Paul; The Beatles 
 

Der Abschied, er muss.

Sie geht nach Hause, weint und --


blickt immer zurück.


Afscheid, hij moet gaan.Farewell, time to go.
Huilend loopt zij naar hun huis --Walking to their home, she cries --
En steeds kijkt ze om.and keeps looking back.

Gedicht H4687
Amsterdam, 2024-06-09
Troja (Homerus) - -750
Epos "Ilias", Buch 6, Linie 494-496 - Andromache und Hektor
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Homerus 
 

Dreh die Postkarten

um und du wirst verstehen --


was sie verbergen.


Draai de briefkaartenJust turn the postcards
rond, dan ga je begrijpen --around and you'll understand --
wat ze verbergen.what they are hiding.

Gedicht H4683
Amsterdam, 2024-06-08
Die Schönheit des Ehemannes (Anne Carson) - 2001
Poetischer fiktionaler Assay "The beauty of the husband", Tango IV
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Carson, Anne 
 

Er beschwert sich, und

ich weiß, dass er lügt, vielleicht --


ist das wohl lustig.


Hij beklaagt zich, maarHe whinges, but I
ik weet dat hij liegt, misschien --know he is lying, maybe --
is dat wel grappig.that's rather funny.

Gedicht H4684
Amsterdam, 2024-06-08
Die Schönheit des Ehemannes (Anne Carson) - 2001
Poetischer fiktionaler Assay "The beauty of the husband", Tango IV
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Carson, Anne 
 

Ich bekam ein Buch mit

einem x darin, kann man --


einem x trauen?


Ik kreeg een boek metHe gave me a book
een x erin, is een x --with an x in it, well, can --
wel te vertrouwen?an x be trusted?

Gedicht H4685
Amsterdam, 2024-06-08
Die Schönheit des Ehemannes (Anne Carson) - 2001
Poetischer fiktionaler Assay "The beauty of the husband", Tango V
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Carson, Anne 
 

Dieser Gedanke

ist eine Verszeile, sie --


macht mir etwas klar?


Hee, die gedachteIsn't this thought of mine
is een versregel, ineens --a line of verse, suddenly --
onthult die me iets?revealing something?

Gedicht H4686
Amsterdam, 2024-06-08
Die Schönheit des Ehemannes (Anne Carson) - 2001
Poetischer fiktionaler Assay "The beauty of the husband", Tango XXII Homo ludens
Bände: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren, Natator Schreiberling 
Ehrerweisung an: Carson, Anne 
 

Dreh deinen Mann um

und schaue ihn genau an --


Sieh, was er verbirgt.


Draai je echtgenootYour husband: rotate
rond en bekijk hem heel goed --him and look at him closely --
Zie wat hij verbergt.See what he's hiding.

Gedicht S2213
Amsterdam, 2024-06-08
Die Schönheit des Ehemannes (Anne Carson) - 2001
Poetischer fiktionaler Assay "The beauty of the husband", Tango IV
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Carson, Anne 
 

Im Traum tastet er

nach ihr und auch die Nacht sucht --


wo sie sich versteckt.


In zijn droom tast hijIn his dream he gropes
naar haar en ook de nacht zoekt --for her and the night also --
waar ze zich verschuilt.seeks her hiding-place.

Gedicht S2214
Amsterdam, 2024-06-08
Die Schönheit des Ehemannes (Anne Carson) - 2001
Poetischer fiktionaler Assay "The beauty of the husband", Tango XIII
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Carson, Anne 
 

Du wirst lang genug

leben: Erfolge feiern --


und untergehen.


Je zult lang genoegYou'll live long enough
leven: successen vieren --to celebrate successes --
en ten onder gaan.and suffer failures.

Gedicht H4681
Amsterdam, 2024-06-07
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Mönch denkt über

die unzähligen Formen --


der Unkenntnis nach.


De monnik denkt naThe monk is thinking
over de vele vormen --about the numerous forms --
van onwetendheid.of lack of knowledge.

Gedicht H4682
Amsterdam, 2024-06-07
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar der Große')], 1. Teil Geburt, Kapitel 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Affen kreischen

im Stadttempel und schlagen --


laut auf die Klöppel.


De apen krijsenThe grey langurs screech
in de stadstempel en slaan --in the main city temple --
tegen de klepels.and bang the clappers.

Gedicht S2212
Amsterdam, 2024-06-07
Siegesstadt (Salman Rushdie) - 2023
Roman "Victory City" [Vijayanagar >> Bisnaga, basiert auf Fatehpur Sikri ('Siegesstadt', in der Nähe von Agra), die Hauptstadt von Kaiser Abdul-Fath Jalaluddin 'Akbar' (= 'der Große' >> 'Akbar the Great')], 1. Teil Geburt, Kapitel 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Helle Lichträder

tauchen aus dem Meer auf, wie --


Superraumschiffe.


De wielen van lichtThe gigantic wheels
duiken vanuit de zee op --of light emerge from the sea --
als ruimteschepen.like super spaceships.

Gedicht H4678
Amsterdam, 2024-06-06
Zu Ihrer Information (Willy Ley) - 1962
Kolumne "For Your Information" in der Zeitschrift Galaxy, veröffentlicht im August 1962, enthalten in der Sammlung "Willy Ley's For Your Information: On Earth and in the Sky" (1967), über die 'Räder des Poseidon', Plankton–Muster akustischer Druckwellen im Indischen Ozean und Persischen Golf
Geschichte "A Meeting with Medusa" - § 5. The Wheels of Poseidon (Die Räder des Poseidon), 1971, Arthur C. Clarke

Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C; Ley, Willy 
 

Kein Mensch überlebt

Jupiter, dafür muss man --


ein Roboter sein.


Geen mens overleeftNo human survives
Jupiter, daarvoor moet je --Jupiter, for that you have --
een machine zijn.to be a machine.

Gedicht H4679
Amsterdam, 2024-06-06
Eine Begegnung mit Medusa (Arthur C. Clarke) - 1971
Geschichte "A Meeting with Medusa" - § 8. Between two worlds (Zwischen zwei Welten)
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C 
 

Der Tag weht auf mich

zu und lässt mich überein-


stimmen mit mir selbst.


Ik sta op, de dagI get up, the day
waait me toe, laat me samen --blows towards me, letting me --
vallen met mezelf.converge with myself.

Gedicht H4680
Amsterdam, 2024-06-06
Überein [-stimmung mit uns selbst (Astrid Arns) - 2023
Gedicht "Samen" (Band "Cascade")
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Arns, Astrid 
 

Dort, über die Kimm

liegt der Planet Erde in --


der Sternenwiege.


Boven de einderThere the waxing Earth
ligt de wassende Aarde --is low in the sky, lying --
in haar sterrenwieg.in its starry crib.

Gedicht H4676
Amsterdam, 2024-06-05
Die Wache (Arthur C. Clarke) - 1951
Kurzgeschichte "The Sentinel"
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C 
 

Ich zerbreche das

Glas aus Neugier, dann löst es --


einen Alarm aus.


Uit nieuwsgierigheidI am curious
breek ik het glas, dan blijkt het --and break the glass, it turns out --
een alarm te zijn.to be an alarm.

Gedicht H4677
Amsterdam, 2024-06-05
Die Wache (Arthur C. Clarke) - 1951
Kurzgeschichte "The Sentinel"
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C 
 

Auwei, die Mutter

aller Ohrwürmer hat sein --


Gehirn annektiert.


Helaas, de moederOh dear, the mother
aller oorwurmen nam zijn --of all earworms completely --
hersenen over.took over his brain.

Gedicht S2211
Amsterdam, 2024-06-05
Die endgültige Melodie (Arthur C. Clarke) - 1957
Kurzgeschichte "The Ultimate Melody"
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C 
 

Waffen aus der Welt:

Menschen sind Manns genug für --


Gewaltlosigkeit!


Wapens de wereldFree the world! Weapons
uit: mensen zijn mans genoeg --out! People are man enough --
voor geweldloosheid!for non-violence!

Gedicht H4674
Amsterdam, 2024-06-04
Der Hammer Gottes (Arthur C. Clarke) - 1992
Kurzgeschichte "The Hammer of God"
Ende der NRA (National Rifle Association - Nationale Gewehr-Vereinigung) in den USA
Cartoon "Geen nieuwe kernwapens in Europa" (1981, "Keine neuen Atomwaffen in Europa") von Opland (Rob Wout)

Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C; Opland 
 

Na, liegt der Mensch noch

in der Wiege der Erde?


Sagt das was voraus?


Ligt de mens nog steedsWell, is man still in
in de wieg van de Aarde?the cradle of Earth? Would it --
En voorspelt dat iets?predict anything?

Gedicht H4675
Amsterdam, 2024-06-04
Brief (Konstantin Ziolkovski) - 1911
Anmerkung in einem Brief von Konstantin Ziolkovski aus dem Jahr 1911: "Planyeta yest' kolybyel razuma, no nyelzya vyechno zhit' v kolybyeli" ("The Hammer of God" ("Der Planet ist die Wiege des Geistes, aber man kann nicht ewig in der Wiege leben" >> "Es stimmt, die Erde ist die Wiege der Menschheit, aber der Mensch kann nicht ewig in der Wiege bleiben [Das Sonnensystem wird unser Kindergarten]")
Der Homo sapiens existiert seit 300.000 Jahren

Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Tsiolkovski, Konstantin 
 

Chrislam einigt sich

nur über Gott, nicht aber --


über die Menschen.


Alleen over GodThe Chrislam movement
is de Chrislam het eens, niet --agrees only about God --
over de mensen.not about people.

Gedicht S2210
Amsterdam, 2024-06-04
Der Hammer Gottes (Arthur C. Clarke) - 1992
Kurzgeschichte "The Hammer of God"
Chrislam: Religiöse Bewegungen im Südwesten Nigerias, insbesondere in den 1970er Jahren

Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Clarke, Arthur C 
 

Zywa Der Traumgarten

Im Traumgarten feiere ich
die Schönheit von allem
was mir gefällt
Nirgendwo Leichengeruch

jeder einen blumigen Duft
auf seinem paradiesischen Körper
mit himmlischen Sinnen

wie Adam und Eva
Niemand fällt

Nichts zu verlieren

Jede Menge Vergnügen
alle Wünsche erfüllt

denn sie haben sich verändert
und beißen sich nicht mehr
Die vollkommene Welt

in der das Leben nicht mehr das ist
was es war, nicht so, wie wir
es kennen, ein Garten, in dem
unsere Zeit, Zeit, nicht existiert

Gedicht 5537
Amsterdam, 2024-06-03
Das himmlische Paradies
Lukas 23:43, 2. Korinther 12:3-4, Offenbarung 2:7

Band: Geheimnisse Geglaubt
 

Sie sind unruhig,

meine Träumeleins plätschern --


Hals über Kopf los.


Onrustig zijn ze,Restless little dreams
mijn droomdroompjes klateren --keep spinning head over heels --
hals over kop door.splashing all the time.

Gedicht H4668
Amsterdam, 2024-05-31
Traumblätter - 1. Das unruhige Einschlafen, 3. Traum des Mädchens am Spinnrad (Robert Nasveld) - 2007
Komposition für Klavier zu vier Händen, von Corien van den Berg und Niek de Vente aufgeführt im Orgelpark am 31. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nasveld, Robert 
 

Wir sagen nicht viel,

weil wir uns schon verstanden --


haben, beim Träumen.


We zeggen niet veel,We don't say much, we
want we hebben elkaar al --already understood each --
dromend begrepen.other in our dreams.

Gedicht H4669
Amsterdam, 2024-05-31
Traumblätter - 6. Dé-jà-entendu Traum (Robert Nasveld) - 2007
Komposition für Klavier zu vier Händen, von Corien van den Berg und Niek de Vente aufgeführt im Orgelpark am 31. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nasveld, Robert 
 

Finger reichen aus,

um mit Technik die Riesen --


atmen zu lassen.


Vingers zijn genoegFingers are enough
om technisch in de reuzen --to breathe, technically, life --
leven te blazen.into the giants.

Gedicht H4670
Amsterdam, 2024-05-31
Spielen auf den großen Orgeln im Orgelpark
Band: Org Elp ARK 
 

Er glaubt, er weiß, wer

er ist und gibt sich seinen --


Fantasien hin.


Hij denkt te wetenHe thinks he knows who
wie hij is en leeft zich uit --he is, indulging himself --
in zijn fantasie.in his fantasy.

Gedicht H4671
Amsterdam, 2024-05-31
Vorstellungen - I (Robert Nasveld) - 1978
Opernszene "Imaginations - I" (1978/2022), von Tobias Greenhalgh (Bariton) und Chris Buckman (Klavier) aufgeführt im Orgelpark am 31. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nasveld, Robert 
 

Die Stimmübungen:

in der Pause plaudert die --


Orgel mit sich selbst.


Stemoefeningen:Voice exercises:
in de pauze prietpraat het --during the break the organ --
orgel in zichzelf.is making small talk.

Gedicht H4672
Amsterdam, 2024-05-31
Orgelplauderei - 3. Geplauder (Robert Nasveld) - 2011
Komposition "Organ Talk" - 3. "Small Talk", von Leo van Doeselaar aufgeführt im Orgelpark am 31. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nasveld, Robert 
 

Im leeren Flur steht

Mama mit ihrem Koffer --


Sie wartet, und weint.


In de lege halIn the empty hall,
staat mama met haar koffer --standing next to her suitcase --
te wachten; ze huilt.mum waits, and she cries.

Gedicht H4673
Amsterdam, 2024-05-31
Autobiographie eines Appartments (Otto de Kat) - 2024
Rückblick "Autobiografie van een flat"
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: De Kat, Otto 
 

Das Orgelkind singt

hoch, es überdehnt seine --


Stimme, bis sie bricht.


Het orgelkind zingtThe organ child sings
boven zijn macht, blijft knijpen --high, squeezing, overstretching --
waarop zijn stem breekt.its voice till it cracks.

Gedicht S2208
Amsterdam, 2024-05-31
Orgelplauderei - 1. Pfeifplauderei (Robert Nasveld) - 2011
Komposition "Organ Talk" - 1. "Pipe Talk", von Leo van Doeselaar aufgeführt im Orgelpark am 31. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nasveld, Robert 
 

So ein Theater

hoch, es überdehnt seine --


Stimme, bis sie bricht.


Wat een theaterWhat a theatre
boven zijn macht, blijft knijpen --high, squeezing, overstretching --
waarop zijn stem breekt.its voice till it cracks.

Gedicht S2209
Amsterdam, 2024-05-31
Vorstellungen - II (Robert Nasveld) - 1985
Melodram "Imaginations - II" (1985/2023), von Tobias Greenhalgh (Bariton), Chris Buckman (Klavier) und eine Puppe aufgeführt im Orgelpark am 31. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Nasveld, Robert 
 

Ich werde locker,

sinke in weiche Kissen --


auf einem Rücksitz.


Ik word steeds losser,I become looser,
zak weg in slappe kussens --sinking into soft cushions --
op een achterbank.on a dim back seat.

Gedicht H4664
Amsterdam, 2024-05-30
Der überwucherte (Lidy van Marissing) - 2008
Gedicht "Het overwoekerde" (Band "Zoek de lege gebieden")
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Van Marissing, Lidy 
 

Wir reden und dann

versinkt sie plötzlich ganz tief --


in einem Denkloch.


We zijn in gesprekWe are talking, then
en dan zakt ze ineens weg --she suddenly sinks into --
in een diep denkgat.a deep thinking hole.

Gedicht H4665
Amsterdam, 2024-05-30
Abstieg (Lidy van Marissing) - 2008
Gedicht "Afdaling" (Band "Zoek de lege gebieden")
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Van Marissing, Lidy 
 

Trott ist: was Gott ist,

es kann alles und nichts sein --


Whup, Wut, Wisch und Wein.


WAT is: wat God is,Whot is: what God is,
het kan alles of niets zijn --it can be all or nothing --
woep, woed, wulp en wijn.woop, whoosh, wine and swing.

Gedicht H4666
Amsterdam, 2024-05-30
Gebet an Trott (Erik Bindervoet) - 2023
Theatertext "Gebed tot Wot" (Band "over het werkelijkheidsgehalte van de werkelijkheid"), für die Tanzaufführung "Cabaret deconstruit" (2023, LeineRoebana)
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Bindervoet, Erik 
 

In der Stadt riecht es

seltsam, nach Oliven, es --


ist also kein Traum.


Wat een vreemde geurThere is a strange smell
in de stad, van olijven --in the city, of olives --
dus is het geen droom.so it's not a dream.

Gedicht H4667
Amsterdam, 2024-05-30
über den Wirklichkeitsgehalt der Wirklichkeit (Erik Bindervoet) - 2023
Gedicht "over het werkelijkheidsgehalte van de werkelijkheid" (Band "over het werkelijkheidsgehalte van de werkelijkheid")
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Bindervoet, Erik 
 

Lass das Licht an, denn

ich fürchte die Dunkelheit --


hier, in meinem Kopf.


Ik laat het licht aan,I leave the light on,
want ik ben bang, bang voor het --I'm afraid of the darkness --
donker in mijn hoofd.here, inside my head.

Gedicht S2206
Amsterdam, 2024-05-30
nach- (Lidy van Marissing) - 2008
Gedicht "na-" (Band "Zoek de lege gebieden")
Band: Innerhalb der Mauern
Ehrerweisung an: Van Marissing, Lidy 
 

Ich halte einfach

die Augen fest geschlossen --


als er ins Bett geht.


Ik hoor hem lopenI hear him walking
en ik houd mijn ogen dicht --and I keep my eyes closed as --
nu hij in bed stapt.he gets into bed.

Gedicht S2207
Amsterdam, 2024-05-30
Abgelenkt (Karin Lachmising) - 2019
Gedicht "Afgeleid" (Band "Zeven rivieren ver")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 10er Jahren
Ehrerweisung an: Lachmising, Karin 
 

Geräusche stapeln,

sie ordnen und loslassen --


suchen, wo ich bin.


Geluid stapelen,I'm piling up sounds,
het schikken en loslaten --I arrange and release them --
zoeken waar ik ben.I search where I am.

Gedicht H4655
Amsterdam, 2024-05-29
Abweichungen (Casimir Geelhoed) - 2024
Komposition "Deviations", für Hyperorgel, von Casimir Geelhoed aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Geelhoed, Casimir 
 

Drohendes Heulen,

ich schaue mich um: kann ich --


irgendwo gehen?


Een dreigend gehuil,A threatening howl,
ik kijk speurend om me heen:I look around me: is there --
kan ik ergens heen?somewhere I can go?

Gedicht H4656
Amsterdam, 2024-05-29
Abweichungen (Casimir Geelhoed) - 2024
Komposition "Deviations", für Hyperorgel, von Casimir Geelhoed aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Geelhoed, Casimir 
 

Mein Außenkörper,

das sind sie, also, auch ich --


bin ein Sturmritter.


Mijn buitenlichaam,My outer body,
dat zijn zij, dus ja, ook ik --that's them, therefore yes, I too --
ben een stormridder.am a storm rider.

Gedicht H4657
Amsterdam, 2024-05-29
Abweichungen (Casimir Geelhoed) - 2024
Komposition "Deviations", für Hyperorgel, von Casimir Geelhoed aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Geelhoed, Casimir 
 

Sie vibrieren tief

in mir, die unhörbaren --


Landegeräte.


Voel ze in jezelfFeel them vibrating
trillen, de onhoorbare --inside, the inaudible --
landers op aarde.landers on the earth.

Gedicht H4658
Amsterdam, 2024-05-29
Abweichungen (Casimir Geelhoed) - 2024
Komposition "Deviations", für Hyperorgel, von Casimir Geelhoed aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Geelhoed, Casimir 
 

Über uns fliegen

Staffeln, ohne Schatten auf --


unseren Augen.


Eskadrons vliegenSquadrons fly overhead,
over, zonder schaduwen --without the slightest shadow --
op onze ogen.on anyone's eyes.

Gedicht H4659
Amsterdam, 2024-05-29
Abweichungen (Casimir Geelhoed) - 2024
Komposition "Deviations", für Hyperorgel, von Casimir Geelhoed aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Geelhoed, Casimir 
 

Zwielaute schweben

verträumt schwer um uns herum --


Flache Eisschollen.


Tweeklanken drijvenDiphthongs are floating
dromerig zwaar om ons heen --dreamily heavy around --
Vlakke ijsschotsen.like flat flakes of ice.

Gedicht H4660
Amsterdam, 2024-05-29
Die Spektralorgel (Maria W. Horn & Mats Erlandsson) - 2024
Angepasste Versionen der Komposition "The Spectral Organ", von Maria W. Horn und Mats Erlandsson auf der Hyperorgel aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Horn, Maria W; Erlandsson, Mats 
 

Unterwassereis:

der Festkörper reflektiert --


Farbspektren ins Meer.


Onderwaterijs:Underwater ice
massief weerkaatst het lichaam --solidly reflects colours --
kleuren de zee in.into the deep sea.

Gedicht H4661
Amsterdam, 2024-05-29
Die Spektralorgel (Maria W. Horn & Mats Erlandsson) - 2024
Angepasste Versionen der Komposition "The Spectral Organ", von Maria W. Horn und Mats Erlandsson auf der Hyperorgel aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Horn, Maria W; Erlandsson, Mats 
 

Farbschattierungen

suchen nach Harmonien --


Kuhglocken läuten.


KleurschakeringenShifting colour shades
zoeken naar harmonieën --are searching for harmonies --
De koeien bellen.Cowbells are ringing.

Gedicht H4662
Amsterdam, 2024-05-29
Die Spektralorgel (Maria W. Horn & Mats Erlandsson) - 2024
Angepasste Versionen der Komposition "The Spectral Organ", von Maria W. Horn und Mats Erlandsson auf der Van Straten-Orgel aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Horn, Maria W; Erlandsson, Mats 
 

Alle sitzen still

da, dennoch laufen Schatten --


über die Wände.


Iedereen zit stil,Everyone sits still,
toch lopen er schaduwen --yet there are shadows walking --
over de muren.around on the walls.

Gedicht H4663
Amsterdam, 2024-05-29
Lichtspiel von Zalán Szakács beim Konzert von Maria W. Horn und Mats Erlandsson im Orgelpark am 29. Mai 2024 (eine Art Klang- und Lichtspiel - "Son et lumière")
Band: Org Elp ARK 
Ehrerweisung an: Szakacs, Zalan 
 

Das Eis knarrt und quietscht,

es tut ja weh, wenn man schmilzt --


und Farbe bekommt.


Het ijs kraakt en piept,The ice cracks and squeaks,
het doet pijn om te smelten --because it does hurt to melt --
en kleur te krijgen.and take on colour.

Gedicht S2205
Amsterdam, 2024-05-29
Die Spektralorgel (Maria W. Horn & Mats Erlandsson) - 2024
Angepasste Versionen der Komposition "The Spectral Organ", von Maria W. Horn und Mats Erlandsson auf der Hyperorgel aufgeführt im Orgelpark am 29. Mai 2024, mit einem Lichtspiel von Zalán Szakács
Band: Org Elp ARK 
Komponisten: Horn, Maria W; Erlandsson, Mats 
 

Die Zeit ist die Zeit,

der Rest ändert sich, und so --


werden wir älter.


De tijd is de tijd,The time is the time,
de rest verandert, en zo --the rest is changing, and so --
worden wij ouder.we will grow older.

Gedicht H4650
Amsterdam, 2024-05-28
Die Dinge haben sich geändert (Bob Dylan) - 2000
Lieder "Things have changed" (2000) und "The Times They Are a-Changin' " (1964)
Band: Großer Strom 
Ehrerweisung an: Dylan, Bob 
 

Auf dem Berg nehm ich

den höchsten Stein, den Gipfel --


und werfe ihn hin.


Na de klim pak ikI take the highest
de hoogste steen, de bergtop --stone, the very mountain top --
en gooi hem omlaag.and I throw it down.

Gedicht H4651
Amsterdam, 2024-05-28
Legende (Dorien de Wit) - 2017
Gedicht "legenda", eingereicht für den Turing-Poesiewettbewerb (2017), veröffentlicht in dem Band "eindig de dag nooit met een vraag" ("beende den Tag nie mit einer Frage")
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: De Wit, Dorien 
 

Ich kann, aufgewacht

in meinem Traum, den Traum --


nicht nacherzählen.


Ontwaakt in mijn droomHaving woken up
lukt het me niet om mijn droom --in my dream, I'm unable --
na te vertellen.to retell my dream.

Gedicht H4652
Amsterdam, 2024-05-28
ich versuche in meinem Traum (Dorien de Wit) - 2021
Gedicht "ik probeer in mijn droom" (Band "eindig de dag nooit met een vraag")
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: De Wit, Dorien 
 

Schwimmen ist Wasser

wegschieben, immer wieder --


Sisyphusarbeit.


Zwemmen is waterSwimming is pushing
opzij duwen, steeds opnieuw --water aside, constantly --
Sisyphusarbeid.It's Sisyphean.

Gedicht H4653
Amsterdam, 2024-05-28
und was ist Schwimmen (Dorien de Wit) - 2021
Gedicht "en wat is zwemmen" (Band "eindig de dag nooit met een vraag")
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: De Wit, Dorien 
 

Es ist weg, das Haus

und die Schlafzimmerwand mit --


den Wachstumsrillen.


Het is verdwenen,It is gone, the house,
het huis, de slaapkamermuur --my bedroom and the wall with --
met mijn groeistreepjes.my growth marks on it.

Gedicht H4654
Amsterdam, 2024-05-28
Paßform (Dorien de Wit) - 2021
Schlussgedicht "pasvorm" in dem Band "eindig de dag nooit met een vraag"
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: De Wit, Dorien 
 

Pass dein Weltbild an,

aber nur, wenn deine Sicht --


sich verbessert hat.


Stel je wereldbeeldAdjust your world-view,
steeds bij, maar alleen als je --but only in case you have --
beter bent gaan zien.gained a better view.

Gedicht H4645
Amsterdam, 2024-05-27
Das Selbst und andere (Ronald David Laing) - 1961
Studie "The Self and Others" - 'Do not adjust your mind, there is a fault in reality' ('Ändere deine Meinung nicht, es liegt ein Fehler in der Realität vor')
Roman "Quichotte" (2019, Salman Rushdie), 3. Teil, Kapitel 18

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Laing, Ronald David 
 

Ich bemühe mich,

deiner würdig zu sein, und --


damit auch meiner.


Moeite doen om jouI make an effort
waardig te zijn en zo ook --to be worthy of you to --
zelf iets waard te zijn.be worthy myself.

Gedicht H4646
Amsterdam, 2024-05-27
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 3. Teil, Kapitel 21
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Licht am Ende

des Tunnels, meine Hoffnung:


der Himmel trotzdem.


Het licht aan het eindThe light at the end
van de tunnel is mijn hoop --of the tunnel is my hope:
op toch een hemel.heaven anyway.

Gedicht H4647
Amsterdam, 2024-05-27
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 3. Teil, Kapitel 21
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich bin vernünftig,

nur aus Liebe glaube ich --


an ein Nachleben.


Ik ben verstandig,I'm a sane person,
maar uit liefde geloof ik --but out of love I believe --
in een voortbestaan.in some afterlife.

Gedicht H4648
Amsterdam, 2024-05-27
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 3. Teil, Kapitel 21
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Auch lebensecht lebt

eine Figur nur inner-


halb der Geschichte.


Ook een levensechtCharacters, even
personage leeft alleen --life-like, are only alive --
binnen het verhaal.within the story.

Gedicht H4649
Amsterdam, 2024-05-27
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Ende des Romans, 3. Teil, Kapitel 21
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Frauen in Schleiern,

wer das hier freiwillig tut --


stützt dort die Männer.


Vrouwen in sluiers,Women wearing veils,
wie dat hier vrijwillig doet --doing it of free will here --
steunt daar de mannen.supports the men there.

Gedicht S2203
Amsterdam, 2024-05-27
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 3. Teil, Kapitel 17
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Gesetze lehren,

wen man überzeugen muss --


zu Hilfsbereitschaft.


Door wetten weet jeThe laws help you know
wie je moet overtuigen --which official to convince --
om iets te krijgen.to get what you want.

Gedicht S2204
Amsterdam, 2024-05-27
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 3. Teil, Kapitel 18 - Korruption
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Lamm Gottes rührt

ihn sehr, ich schaue lange --


auf seine Tränen.


Het Lam Gods grijpt hemThe Mystic Lamb moves
zo aan, dat ik blijf kijken --him much, so I keep looking --
naar zijn ontroering.at his emotion.

Gedicht H4639
Amsterdam, 2024-05-25
Männern E-Mails über ihre Anzüge schicken. Ist das eine nützliche Arbeit? (Walter van den Berg) - 2024
Artikel "(Aan) Mannen e-mailen over hun pak. Is dat nuttig werk?" in der NRC vom 25. Mai
Gemälde "Anbetung des Lammes", 12 Tafeln / Genter Altar (1432, Hubert en Jan van Eyck)

Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Van Eyck, Hubert en Jan; Van Den Berg, Walter 
 

Lautsprecher-Bälge

blasen in ihre Pfeife:


Tiere auf dem Feld.


Luidsprekers balgenSpeakers bellow air
lucht in hun fluit: verborgen --into a flute: animals --
dieren in het veld.hidden in the field.

Gedicht H4640
Amsterdam, 2024-05-25
Frösche im Reisfeld (Dirk Veulemans) - 2019
Installation und Komposition "Kikkers in een rijstveld" ("Kaeru ga tanbo ni iru", ein Name, der von Matsumoto Yoshimasa stammt), für acht Lautsprecherpfeifen (acht Bassboxen, auf denen eine Flöte montiert ist), aufgeführt von Dirk Veulemans am 25. Mai 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Veulemans, Dirk 
 

Es gibt Geräusche,

als wär' es Nacht, man weiß nicht --


was für eine Welt.


Geluiden, alsofThere are sounds, as if
het nacht is, je weet niet wat --it were night, you don't know what --
voor wereld het is.kind of world it is.

Gedicht H4641
Amsterdam, 2024-05-25
Virtuelle Räume (Dirk Veulemans) - 2016
"Virtual Spaces", eine Komposition aus Tondateien und acht Lautsprecherpfeifen (acht Lautsprecher, auf denen eine Flöte montiert ist), am 25. Mai 2024 im Orgelpark aufgeführt von Dirk Veulemans
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Veulemans, Dirk 
 

Jeder Schwung kurbelt

einen Schwung an, wir tanzen --


die ganze Nacht durch.


Elke zwier zwengeltEach sway turns over
weer een zwier aan, heel de nacht --another sway, all night long --
blijven wij dansen.we keep on dancing.

Gedicht H4642
Amsterdam, 2024-05-25
Galliarde (Dirk Veulemans) - 2024
Komposition "Gaillarde" (Italienischer Sprungtanz), für die beiden von ihm selbst gebauten mobilen Orgeln und die Utopa-Orgel, aufgeführt von Dirk Veulemans im Orgelpark am 25. Mai 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Veulemans, Dirk 
 

Vor- und nachmachen,

durch das Spielen lernen wir --


das Zusammenspiel.


Voordoen en nadoen,Demonstration and
spelenderwijs leren we --imitation, play and learn --
samen te spelen.to play together.

Gedicht H4643
Amsterdam, 2024-05-25
Take U (Dirk Veulemans) - 2015
Dritter Satz der Komposition "Take U" ("Nimm die U"-Wende), für Klarinette und Live-Elektronik, arrangiert für die beiden von ihm selbst gebauten mobilen Orgeln; aufgeführt von Dirk Veulemans im Orgelpark am 25. Mai 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Veulemans, Dirk 
 

Wir tanzen, weil es

vorübergeht, fürs Leben --


werden wir tanzen!


We dansen omdatWe dance on because
het voorbij gaat, levenslang --it will pass, we'll dance as long --
zullen wij dansen!as we are around!

Gedicht H4644
Amsterdam, 2024-05-25
Fado (Dirk Veulemans) - 2006
Komposition für Cister (2004), 2006 für Drehorgel arrangiert; von Dirk Veulemans aufgeführt auf die beiden von ihm selbst gebauten mobilen Orgeln, im Orgelpark am 25. Mai 2024
Band: Org Elp ARK 
Komponist: Veulemans, Dirk 
 

Siehe, was passiert:

die Bürger stampfen herum --


wie Mastodonten.


Zie wat er gebeurt:See what's happening:
zie de burgers rondstampen --citizens stomping around --
als mastodonten.like real mastodons.

Gedicht H4638
Amsterdam, 2024-05-24
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Sancho wird von einer Fantasie über eine Kleinstadt in New Jersey namens Berenger überfallen
Populismus, Anstiftung zur Unzufriedenheit
Roman, 2. Teil, Kapitel 12
Theaterstück "Rhinocéros" ("Nashörner", 1959, Eugène Ionesco) über faschistischen Konformismus

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Ionesco, Eugène 
 

Das Rätsel in ihm

möchte ich kennen, gerne --


kennen, nicht kennen.


Er is een raadselThere's a mystery
in hem dat ik wil kennen --in him that I like to know --
niet, wel, wil kennen.don't, do, like to know.

Gedicht H4634
Amsterdam, 2024-05-23
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 1. Teil, Kapitel 6
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Eine Dating-Show

lehrt, dass eine Geliebte --


dich befragen wird.


Een datingshow leert,Dating shows teach you
dat je bij je geliefde --that you have to audition --
auditie moet doen.your beloved one.

Gedicht H4635
Amsterdam, 2024-05-23
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 1. Teil, Kapitel 7
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zum himmlischen Ziel

führt ein ungebahnter Weg --


ein weltlicher Weg.


Naar een hemels doelTo heavenly goals
leidt een ongebaande weg --lead only untrodden paths --
een wereldse weg.only worldly paths.

Gedicht H4636
Amsterdam, 2024-05-23
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 1. Teil, Kapitel 7
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Alles ist normal:

das Bett, der Fernseher, und --


die Pizzaschachtel.


Alles is normaal:Everything normal:
het grote bed, de tv --the queen size beds, the TV --
en de pizzadoos.and the pizza box.

Gedicht H4637
Amsterdam, 2024-05-23
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Amerikanisches Motel
Roman, 2. Teil, Kapitel 9

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich wache auf. Hei!

Wo habe ich geschlafen? --


Wo bin ich? Und wann?


Ik word wakker. Hee!I wake up. But hey!
Waar sliep ik? Waar ben ik nu? --Where did I sleep? Where am I? --
En wanneer is dat?And today is when?

Gedicht S2201
Amsterdam, 2024-05-23
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 2. Teil, Kapitel 9
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Halt bieten, immer

gleich bleiben, ist das Gute --


an der Religion.


Houvast bieden, steedsProviding a hold
hetzelfde blijven is het --by staying the same, that's good --
goede aan godsdienst.about religion.

Gedicht S2202
Amsterdam, 2024-05-23
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 2. Teil, Kapitel 9
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Hirte bläst auf

der Flöte Wind in den Wind --


Ein Lied in die Luft.


De herder ademtThe shepherd boy breathes
op zijn fluit wind in de wind --wind in the wind on his flute --
Een lied in de lucht.A song in the air.

Gedicht H4630
Amsterdam, 2024-05-22
Thema, Variationen & Nachspiel (Apollon Kalamenios) - 2024
Komposition "Theme, Variations & Postlude", von Cristina Petcu (Panflöte) und Nicholas Papadimitriou (Orgel) aufgeführt bei Cristina Petcus Final Master Recital (Masterprüfungskonzert) im Orgelpark am 22. Mai 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kalamenios, Apollon 
 

Die Galaxie hallt

in der Rohrdommel wider --


Ich vibriere mit.


Verborgen roerdomp.The hidden bittern
Hij weerkaatst heel het heelal --reflects the universe and --
en mijn ziel trilt mee.I vibrate along.

Gedicht H4631
Amsterdam, 2024-05-22
Der Traum vom Schmetterling (Ping-En Hung) - 2024
Komposition "The Dream About Butterfly", nach dem Gleichnis von Zhuangzi); von Cristina Petcu (Panflöte), Mariana Preda (Panflöte) und Ping-En Hung (Live-Elektronik) aufgeführt bei Cristina Petcus Final Master Recital (Masterprüfungskonzert) im Orgelpark am 22. Mai 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Hung, Ping-En 
 

Ist Gottes Name:

Atem, Klang meines Atems --


Klang allen Lebens?


Is Gods naam: adem,Is God's name simply:
het geluid van mijn adem --breath, just the sound of my breath --
van alle leven?the sound of all life?

Gedicht H4632
Amsterdam, 2024-05-22
Atem des Lebens (Inge Louisa) - 2024
Komposition "Breath of Life", basierend auf Richard Rohr (Buch "The Naked Now: Learning to See as the Mystics See" aus 2009 - "Das nackte Jetzt: Lernen, so zu sehen, wie die Mystiker sehen"), von Cristina Petcu (Panflöte) und Inge Louisa (Harfe) aufgeführt bei Cristina Petcus Final Master Recital (Masterprüfungskonzert) im Orgelpark am 22. Mai 2024
JHWH (Jahweh)

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Inge Louisa 
 

Atem tief ein, aaah,

und atme ganz langsam aus,


eeeh: jaaah weeeh, jaaah weeeh.


Adem diep in, aaah,Take a deep breath, aaah,
en adem heel langzaam uit,and exhale very slowly,
eeeh: jaaah weeeh, jaaah weeeh.eeeh: yaaah weeeh, yaaah weeeh.

Gedicht H4633
Amsterdam, 2024-05-22
Atem des Lebens (Inge Louisa) - 2024
Beginn der Komposition "Breath of Life", basierend auf dem Lied Hava Nagila, von Cristina Petcu (Panflöte) und Inge Louisa (Harfe) aufgeführt bei Cristina Petcus Final Master Recital (Masterprüfungskonzert) im Orgelpark am 22. Mai 2024
JHWH (Jahweh)

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Inge Louisa 
 

Das Gespenst meiner

Schuld, von Oben gemessen --


mit alten Maßen.


Het spook van mijn schuld,The ghost of my guilt,
van hogerhand gemeten --measured by high authority --
met oude maten.with old measurements.

Gedicht S2200
Amsterdam, 2024-05-22
Meine roten Hände (George Demetriou) - 2024
Kurze Oper "My Red Hands", über das christliche Schuldgefühl, von David Ko (Erzähler), Cyprien Crabbé (Bariton), Cristina Petcu (Sopranistin, Panflöte), Nicholas Papadimitriou (Orgel), Joseph Moruzzi (Saxophon), Alkistis Misouli (Bratsche), Merle van der Lijke (Harfe), Kimia Hadian (Aufnahmegerät), Anastasios Vlahos (Performance) und Inês Clérigo Jorge (Performance) aufgeführt bei Cristina Petcus Final Master Recital (Masterprüfungskonzert) im Orgelpark am 22. Mai 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Demetriou, George 
 

Meine Kindheit ist

eine Geschichte, erzählt --


auf einer Party.


Mijn kindertijd isMy childhood is now
nu een verhaal, met een lach --a story, told with a smile --
verteld op een feest.at dinner parties.

Gedicht H4629
Amsterdam, 2024-05-21
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 1. Teil, Kapitel 4
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

In ihren Büchern

ist jede Figur rührend:


ein Vaterloser.


Elk personageEvery character
in haar boeken is zielig:in her books is pathetic:
een vaderloos kind.a fatherless child.

Gedicht S2199
Amsterdam, 2024-05-21
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Die Autorin als Mutter der Figuren in ihren Büchern
Roman, 1. Teil, Kapitel 6

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die unechte Welt

der Schirme, du lebst darin --


wie Don Quijote.


Onechte wereldIt's unreal, the world
van het scherm, daarin leef je --of the screens, you live in it --
als een Don Quichot.like Don Quixote.

Gedicht S2198
Amsterdam, 2024-05-20
Quichotte (Salman Rushdie) - 2019
Roman, 1. Teil, Kapitel 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie weiß nicht einmal,

ob sie ja Gerechtigkeit --


oder Rache will.


Ze is onzekerShe doesn't even know
of zij gerechtigheid wil --whether she prefers justice --
of bloedige wraak.or bloody revenge.

Gedicht H4623
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Warum wachen hier

keine Engel, nicht einmal --


in Los Angeles?


Waarom waken erWhy aren't there angels
geen engelen, niet eens hier --keeping watch, not even here --
in Los Angeles?in Los Angeles?

Gedicht H4624
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Gold und Reserven

sind unwichtig im Leben --


nur die Zukunft zählt.


Goud noch reservesGold and reserves don't
doen ertoe in mijn leven --really matter in my life --
alleen de toekomst.but the future does.

Gedicht H4625
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er sieht mich an, ich

spüre einen Kuss, aber --


er sitzt noch drüben.


Hij kijkt steeds naar mij,He's looking at me,
ik voel een kus in mijn nek --I feel a kiss, but he's still --
maar hij zit daar nog.sitting over there.

Gedicht H4626
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er ist liebevoll,

er wird meiner würdig sein --


wenn ich bereit bin.


Hij is liefdevol,He's a loving man,
hij is mij zeker waard als --he will be worthy of me --
ik er klaar voor ben.when I am ready.

Gedicht H4627
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wenn Toten träumen

könnten, würden sie immer --


nur vom Tod träumen.


Als doden zoudenIf dead were to dream
dromen, zouden ze alsmaar --they would definitely dream --
dromen van de dood.of death all the time.

Gedicht H4628
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ruinen, das Dorf

scheint durchwühlt worden zu sein --


von Riesenwürmern.


Ruïnes, het dorpRuins, the hamlet
lijkt wel omgewoeld te zijn --seems to have been burrowed through --
door reuzenwormen.by super-sized worms.

Gedicht S2196
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Weiler verfällt,

geplagt von den Zwillingen --


von Armut und Angst.


Het dorp verkommert,The hamlet decays,
getroffen door de tweeling --being struck by the twins of --
armoede en angst.poverty and fear.

Gedicht S2197
Amsterdam, 2024-05-19
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Kashmira, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Partisanen

haben immer Angst, sie sind --


viel zu wenige.


De verzetsstrijdersAll the resistance
zijn steeds bang, er zijn er veel --fighters are afraid, they are --
te weinig van hen.baptise them in Love.

Gedicht S2191
Amsterdam, 2024-05-18
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Nur, von den Menschen

verlangt Gott keine Liebe --


sondern Gehorsam.


God vraagt de mensenGod doesn't ask people
niet om hun liefde, maar om --for their love, but only for --
hun gehoorzaamheid.their obedience.

Gedicht S2192
Amsterdam, 2024-05-18
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Na ja, männliche

Liebe ist Tat, ist Kämpfen --


gegen Gefahren.


Ach, mannelijkeManly love happens
liefde is actie, vechten --to be action, it comes down --
tegen gevaren.to fighting dangers.

Gedicht S2193
Amsterdam, 2024-05-18
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie will zur Hölle,

doch es öffnet sich kein Tor --


weil sie schon da ist.


Ze wil naar de hel,Hell would be better,
maar er gaat geen poort open --but no gate opens, because --
want ze is er al.she's already there.

Gedicht S2194
Amsterdam, 2024-05-18
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Welt ist nicht gut,

der Zorn der Strenggläubigen --


wird sie reinigen.


De wereld deugt niet,The world is no good,
de toorn der gelovigen --the rage of the orthodox --
zal haar zuiveren.will purify it.

Gedicht S2195
Amsterdam, 2024-05-18
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
In Afghanistan führten Mudschaheddin einen Freiheitskampf gegen die russische Besatzung, der durch eine falsche Auslegung der islamischen Glaubenslehre legitimiert wurde
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 2

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die dichte Wolken-

decke hängt still, sie senkt sich --


und sie ruht sich aus.


Het dichte wolken-The dense cloud cover
dek hangt stil, laat zich langzaam --hangs still, lowering itself --
zakken en rust uit.and taking a rest.

Gedicht H4622
Amsterdam, 2024-05-17
Seinsweisen, Teil Ruhe (Elizabete Beate Rudzinska) - 2024
Komposition "Modes of Being", part "Rest", von Elizabete Beate Rudzinska (Orgel) und Luka Schuurman (Performance) aufgeführt am 17. Mai 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Rudzinska, Elizabete Beate 
 

Zurück im Dorf, als

eine Tote angeblickt --


als ein böser Geist.


Terug in het dorp,Back in the village,
bekeken als een dode --looked at like a dead person --
als een boze geest.an evil spirit.

Gedicht S2185
Amsterdam, 2024-05-17
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 1 - Boonyi kehrt in ihr Dorf zurück, wo sie für tot erklärt wurde
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Lebende Tote

sind frei von der Zeit, ihr Schmerz --


tauft sie in Liebe.


Levende dodenThe living dead are
zijn vrij van de tijd, hun pijn --free of Time, their sufferings --
doopt hen in Liefde.baptise them in Love.

Gedicht S2186
Amsterdam, 2024-05-17
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Shalimar the Clown, § 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Düster und drohend

kommt es näher, es heftet --


sich klebrig an uns.


Donker en dreigendDark and menacing
komt het eraan, het hecht zich --it comes close, it attaches --
plakkerig aan ons.stickily to us.

Gedicht S2187
Amsterdam, 2024-05-17
Seinsweisen, Teil Anheftung (Elizabete Beate Rudzinska) - 2024
Komposition "Modes of Being", part "Attachment", von Elizabete Beate Rudzinska (Orgel) und Luka Schuurman (Performance) aufgeführt am 17. Mai 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Rudzinska, Elizabete Beate 
 

Wie es sich gehört,

schreitet die Siegesarmee --


auf Dissonanzen.


Zoals het hoort schrijdtJust as it should be,
het overwinningsleger --the triumphant army strides --
op dissonanten.on dissonances.

Gedicht S2188
Amsterdam, 2024-05-17
Seinsweisen, Teile Sieg and Mißerfolg (Elizabete Beate Rudzinska) - 2024
Komposition "Modes of Being", parts "Triumph" and "Failure", von Elizabete Beate Rudzinska (Orgel) und Luka Schuurman (Performance) aufgeführt am 17. Mai 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Rudzinska, Elizabete Beate 
 

Ich wälze mich hin

und her, lautlose Schreie --


erhallen in mir.


Ik lig te woelen,I'm tossing about,
er galmen geluidloze --soundless screams are echoing --
kreten in mijn hoofd.inside my closed head.

Gedicht S2189
Amsterdam, 2024-05-17
Seinsweisen, Teil Schlaflosigkeit (Elizabete Beate Rudzinska) - 2024
Komposition "Modes of Being", part "Insomnia", von Elizabete Beate Rudzinska (Orgel) und Luka Schuurman (Performance) aufgeführt am 17. Mai 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Rudzinska, Elizabete Beate 
 

Im Innenhof mit

Bäumen zu Boden gesägt --


jammern die Vögel.


In de binnentuinIn the inside yard
met bomen verzaagd tot vloer --with trees cut into a floor --
jammeren vogels.there are birds, whining.

Gedicht S2190
Amsterdam, 2024-05-17
Zurückkehr in den Garten (Elizabete Beate Rudzinska) - 2024
Komposition "Return to the Garden", von Elizabete Beate Rudzinska (Orgel) und Luka Schuurman (Performance) aufgeführt am 17. Mai 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Rudzinska, Elizabete Beate 
 

Zywa Absichtliches Missverständnis

Amsterdam ist ein Codewort
für meinen Mann, den ich trotz allem
liebe, ich rede über ihn
und mein Liebhaber malt sich
aus dieser Stadt einen Paradies aus

in der die Fassaden nach Blumen
duften, die Straßen
Alleen zu Parks sind
und der Fluss alle ernährt
mit Milch und Honig

Mit dem MP, der
aus eingebildeter Liebe
Demonstranten gefühllos angreift
Diskussionen zum Erliegen bringt
und Freiheiten einschränkt

ohne die geringste Ahnung
dass ein Land, einen Körper
gewaltsam besetzt wird
meine ich ihn, und er
verklagt die Regierung

Gedicht 5534
Amsterdam, 2024-05-16
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", über Boonyi, im Kapitel "Max"
Amsterdam: im Roman heißt es Kaschmir (im Kapitel "India" Paradies genannt), als Kennzeichnung für Shalimar der Narr
MP: Militärpolizei

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Aussprechen

Ich denke mehr
mit Gefühlen
als mit Gedanken an dich

Deine stille Nähe
ohne Kontakt
mein Verlangen

bei dir zu sein, entfaltet sich
in meiner Seele und schwebt
voller Glück um mich herum

Ich möchte alles mit dir erleben
aber das Schwimmen mit Delfinen
und die Nordlichter im Süden

sind für mich nicht so besonders
wie Schlafen, Essen, Beobachten
und aussprechen, was uns bewegt

Gedicht 5531
Amsterdam, 2024-05-14
Band: Debutieren muß man üben
 

Zywa Scheele Wut

Große Wut, kleine Wut
ohne Wut gibt es nur wenige

Verbesserungen, obwohl es sich
oft auf Änderungen beschränkt

wenn man mit zweierlei Maß
und schiefen Augen misst

die Wahrheit in der Mitte
belässt und hinausschaut

über das, was nicht eigen ist
die Kinder anderer

selektive Liebe, aber dann
bleibt man mit den Kenntnissen

und verbeißt man sich
machtlos die aufrichtige Wut

denn nur Anhänger
nehmen Proteste ernst

Gedicht 5528
Amsterdam, 2024-05-13
Band: Mosaikvirus
 

Ganz kurz sieht sie ihn

als Mörder, mit Grabblumen --


um seine Füße.


Even ziet ze hemIn a flash she sees
als moordenaar, grafbloemen --him as a murderer, grave --
rondom zijn voeten.flowers at his feet.

Gedicht H4619
Amsterdam, 2024-05-07
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel India
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Auf einem Drahtseil

gehst du leicht, wenn du es siehst --


als Luft, die dich trägt.


Op een koord loop jeOn a tightrope, you
makkelijk als je het ziet --walk best thinking of it as --
als lucht die jou draagt.air that carries you.

Gedicht H4620
Amsterdam, 2024-05-07
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Boonyi, § 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Leute hassen

die Gewalt der Soldaten --


Dás ist illegal.


De mensen hatenEverybody hates
de macht van de soldaten --the power of the soldiers --
Dát is illegaal.Thát is illegal.

Gedicht H4621
Amsterdam, 2024-05-07
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Boonyi, § 2
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Gäste fliehen,

das Personal bleibt allein --


mit den Gerüchten.


De gasten vluchten,The guests run away,
het personeel blijft zitten --the staff is left with the feast --
met de geruchten.left with the rumours.

Gedicht S2183
Amsterdam, 2024-05-07
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel Boonyi, § 1
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Jungfräulich

Du bist zu schön
um berührt zu werden
von irgendjemandem, hoffe ich

nur von mir, hoffe ich
wenn ich darf, wenn ich mich traue
das zu tun, was niemand tun darf

Ich komme an deinem Haus
vorbei, nur ein Fenster
zwischen mir und deinem Bett

in dem ich mich träume
wenn ich nicht schlafen kann
und den Atem anhalte

und die Zeit stillsteht
berauscht von deinen Lippen
ich spüre deine Hand

auf meiner Brust, nein
ich werde nicht flüchten
wenn du die Tür öffnest

Gedicht 5525
Amsterdam, 2024-05-06
Der von Laila Besessene (Nezami) - 1192
Erzählendes Gedicht "Leili-o-Majnun" von Nezami von Gandscha
Film "Une histoire d'amour et de désir" ("Eine Geschichte von Liebe und Verlangen", 2021, Leyla Bouzid)
Lied "Layla" (1970, Eric Clapton, Album "Layla and Other Assorted Love Songs" von Derek and the Domino's)

Band: Debutieren muß man üben
Ehrerweisung an: Nezami Ganjavi; Clapton, Eric 
 

Ich rede im Schlaf,

ich hab es aufgenommen --


und sofort gelöscht.


Ik praat in mijn slaap,I talk in my sleep,
ik nam het op en meteen --I recorded it and then --
heb ik het gewist.quickly erased it.

Gedicht H4616
Amsterdam, 2024-05-06
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel India
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Schweigend spazieren

und aufmerksam zuhören --


was die Welt uns sagt.


Zwijgend wandelenWalking in silence,
en aandachtig toehoren --listening attentively --
wat de wereld zegt.to what the world says.

Gedicht H4617
Amsterdam, 2024-05-06
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel India
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Indien ist viel

mehr als Chaos: durch und durch --


logisches Chaos.


India is veelIndia is much
meer dan chaos: door en door --more than chaos: through and through --
logische chaos.logical chaos.

Gedicht H4618
Amsterdam, 2024-05-06
Shalimar der Narr (Salman Rushdie) - 2005
Roman "Shalimar the Clown", Kapitel India - 'India is chaos making sense'
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Ein halbes Jahrhundert später

Der Gesandte wurde mit Freunden
und Flüchtlingen, Unruhestifter
hieß es, vorgeladen und
des Landes verwiesen
also ging er

und fing an, Briefe zu schreiben
die wir aktualisieren
Passende Fragmente
fügen wir zur Ermutigung
in unsere Argumentation ein

Er würde zustimmen
Die Welt hat sich verändert
deshalb verdrehen wir seine Worte
um den Glanz seiner Autorität
scheinen zu lassen auf unsere

unerschütterlichen Worte und Taten
wie schwer beladene Soldaten
am Abend ihre zweizackigen Pfähle
im Kreis um das Lager treiben
bereit, ihr Leben zu geben

Gedicht 5522
Amsterdam, 2024-04-30
Die Erstausgabe des Paulus (Charles Vergeer) - 2021
Philologische Studie "De eerste editie van Paulus"
Gesandter: der Apostel Paulus war ein Gesandter der Führer der orthodoxe Juden, der Hohepriester Simeon 'Kephas' ('Petrus', 27-44) und Jakob 'Oblias' (44-66), sowie die Ältesten/Presbyter/Bischöfe der 'christlichen' Gläubigen (Griechen und Juden) in Ephesus sich ein halbes Jahrhundert später betrachten als Gesandter des Glaubens
Briefe: an die ('christlich'-)orthodoxen Juden in Korinth, geschrieben aus der Hauptstadt der Provinz Asia, Ephesus, wo damals 200.000 Menschen lebten, und wo die Juden und 'Christen' nicht vertrieben worden waren, wie es in die andere Städte des Römischen reiches geschah; daher wurde Ephesus zum Zentrum der christlichen Überlieferung, wo die Evangelien von Lukas und Johannes, die Apostelgeschichte, und das Apostolikon (die 'Missionspredigten', die später fälschlicherweise als Paulinische Briefe bezeichnet wurden) entstanden
Soldaten: 2. Korinther 12:7 "Damit ich mich nicht besonderer Offenbarungen rühmen sollte, musste ich eine Palisade auf meinem schwachen Fleisch tragen, ein Satansengel um mich zu verhauen"

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Zywa Denkendes Rohr

Es klingt dramatisch: Was
passiert mit mir?
Jede Millisekunde geschieht es
es ist der Kern meiner Existenz
Ich projiziere eine Welt
um mich herum, bewegende
Bilder

die ich durchlaufe, greife
und speichere, denn der Wind
weht immer, nie gibt es
Gewissheit, nie gibt es
dauerhafte Klarheit darüber
was alles passiert
mit mir

Gedicht 5519
Amsterdam, 2024-04-29
Gedanken (Blaise Pascal) - 1669
Denkendes Rohr: "Pensées" (Blaise Pascal), IV. Abschnitt "Foy sans raisonnement" ("Glaube ohne Begründung"), Pensée #347 - L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature; mais c'est un roseau pensant.
Projizieren: Daniel Dennett

Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Pascal, Blaise; Dennett, Daniel 
 

Die Einweihung blitzt

Feuer in mich, entzündet --


das Licht des Wissens.


Het inwijdingsvuurInitiation:
bliksemt in mij en ontsteekt --a fire ignites within me --
het licht van weten.the light of knowledge.

Gedicht H4615
Amsterdam, 2024-04-28
Khet (das göttliche Sonnenfeuer >> die brennende Lampe)
Sakara, Pfingsten

Band: Der König
 

Die Komponisten

sind tot, die Musik erklingt --


Auf unsere Art.


De componistenThe composers are
zijn dood, de muziek klinkt nu --dead, the music is performed --
Op onze manier.Like we like it now.

Gedicht S2182
Amsterdam, 2024-04-28
Band: Wechselkörper
 

In drei Stimmen klirrt

die Luft, da eröffnen sich --


ganz neue Welten.


Driestemmig rinkeltUp there, the air is
de lucht, er openen zich --jingling in three voices, they --
nieuwe werelden.open up new worlds.

Gedicht H4611
Amsterdam, 2024-04-27
Die Stimme der Luft (René Magritte) - 1928
Gemälde "La voix des airs" (Versionen aus 1928 und 1931) - riesige Glockenstäbe
Band: Ungewrungen
Ehrerweisung an: Magritte, René 
 

Feuer ist nicht es

selbst, ist ein Wunder, leckt und --


hinterlässt Stille.


Vuur is zichzelf niet,Fire is not itself,
is een likkend wonder dat --it's a licking wonder that --
stilte achterlaat.leaves silence behind.

Gedicht H4612
Amsterdam, 2024-04-27
Die Entdeckung des Feuers (René Magritte) - 1935
Gemälde "La découverte du feu" (Version aus 1935)
Band: Ungewrungen
Ehrerweisung an: Magritte, René 
 

Meine Hoffnungsburg

bricht los aus der Beklemmung --


der Gebirgskette.


De burcht van mijn hoopMy fortress of hope
breekt los uit de beklemming --breaks free from the oppression --
van het bergmassief.of the mountain range.

Gedicht H4613
Amsterdam, 2024-04-27
Das Schloss der Pyrenäen (René Magritte) - 1959
Gemälde "Le château des Pyrénées" (Versionen aus 1959 und 1964)
Band: Ungewrungen
Ehrerweisung an: Magritte, René 
 

Sozialisten

verteilen derbe Schuhe --


an nackte Füße.


SocialistenSocialists hand out
delen goede schoenen uit --the best quality of shoes --
aan blote voeten.and boots to bare feet.

Gedicht H4614
Amsterdam, 2024-04-27
Das rote Modell (René Magritte) - 1935
Gemälde "Le modèle rouge" (sieben Versionen 1935-1964)
Band: Ungewrungen
Ehrerweisung an: Magritte, René 
 

Sonnenuntergang,

ein Pferd rennt vor und zurück --


und man sieht es nicht.


Er kwaken kikkers,Croaking frogs at night,
er rent een paard heen en weer --a horse running back and forth --
maar je ziet niets, 's nachts.but you can't see it.

Gedicht H4609
Amsterdam, 2024-04-26
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 1
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Sonnenuntergang,

überall aus dem Wasser --


steigt Dunkelheit auf.


De zon gaat onder,The sun is setting,
overal uit het water --from the water there's darkness --
klimt het donker op.rising everywhere.

Gedicht H4610
Amsterdam, 2024-04-26
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 7
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Mein Freund wohnt Klasse,

in einem Raum voller Zeug --


das teuer aussieht.


Mijn vriend woont op stand,My friend lives classy,
in een kamer vol spullen --in a room full of things that --
die best duur ogen.look quite expensive.

Gedicht S2180
Amsterdam, 2024-04-26
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 10
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Die Landschaft zwingt mich,

sie zu malen, aber dann --


schaffe ich es nicht.


Het landschap dwingt meThe landscape forces
om het te gaan schilderen --me to put it on canvas --
en dan lukt het niet.and then it won't work.

Gedicht S2181
Amsterdam, 2024-04-26
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 13
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Ich bin zufrieden

zu Hause, der Kessel singt --


der Regen prasselt.


Ik zit tevredenI'm at home, content,
thuis, de waterketel zingt --the tea-kettle is singing --
en de regen tikt.the rain is tapping.

Gedicht H4605
Amsterdam, 2024-04-25
Der Schmarotzer (Nescio) - 1911
Geschichte "De uitvreter", Kapitel 4
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Titanen waren

wir, wir fünf, und wir würden --


die Welt verändern.


Titanen warenWe were Teen Titans,
we, en alles zouden we --the five of us, we were going --
gaan veranderen.to change everything.

Gedicht H4606
Amsterdam, 2024-04-25
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 1
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Nette Jungs waren

wir, starrten auf die Steine --


und auf die Sterne.


Jongens waren we,Boys we were, nice boys,
we tuurden naar de stenen --gazing at the paving stones --
en naar de sterren.gazing at the stars.

Gedicht H4607
Amsterdam, 2024-04-25
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 1
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Damals! Wir blieben

nachts wach und gingen ans Meer:


der Sonnenaufgang!


Ja, toen! We blevenThose days! We stayed up
's nachts op en gingen naar zee --at night and went to the sea --
voor de zonsopkomst!to see the sunrise!

Gedicht H4608
Amsterdam, 2024-04-25
Titanchen (Nescio) - 1915
Geschichte "Titaantjes", Kapitel 1
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Man nennt die Birken

silberweiß, ja, die Sprache --


ist mal armselig.


Die berken noem jeThe birches are called
zilverwit, ach ja, de taal --silvery white, yeah, language --
is maar armoedig.can be very poor.

Gedicht S2178
Amsterdam, 2024-04-24
Dichterchen (Nescio)
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 10
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Als ich der Pfütze

ausweiche, tret ich fast in --


eine andere.


Terwijl ik uitwijkSwerving to avoid
voor een plas, stap ik bijna --a puddle, I almost step --
in een andere.into another.

Gedicht S2179
Amsterdam, 2024-04-24
Dichterchen (Nescio) - 1918
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 11
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Zywa Bastelei

Hier dreht sich das Rad schnell
die zwölf Speichen bilden Kreise
und die Zeit vergeht im Flug

Um uns herum läuft immer
noch so viel falsch, wir müssen
härter arbeiten und geduldig sein

Während die Bonzen auf dem Vulkan
tanzen und sich nicht trauen
hinzusehen, aus Angst

schwindelig zu werden
und alles zu verlieren
tun wir, was wir können

immer noch einen Schritt weiter
und mit einem anderen Auge schauen
dann gibt es jede Menge Ideen

mit Spielzeug einen Weg
aus den durch unsere Lösungen
verursachten Probleme zu finden

Gedicht 5516
Amsterdam, 2024-04-24
Bastelei: 'jugaad', eine kreative Improvisation, eine einfache Innovation, eine Lösung, die die Regeln beugt
Das Rad: in Bharats (Indiens) Flagge
Ein schnelles Leben: in "The Moor's Last Sigh" ("Des Mauren letzter Seufzer", 1995, Salman Rushdie) entwickelt sich der Körper von Moraes Zogoiby (der Mohr) doppelt so schnell wie normal
Für Spielzeug hat der Mensch das Rad erfunden

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich bin ein kleiner

Dichter, die schönsten Mädchen --


beachten mich nicht.


Ik ben een kleineI'm just a little
dichter, de mooiste meisjes --poet, the most beautiful --
lopen mij voorbij.girls still pass me by.

Gedicht H4602
Amsterdam, 2024-04-23
Dichterchen (Nescio)
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 3
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Er schaut auf die Uhr

und sagt kurz etwas zu ihr --


Klar, ein Ehepaar.


Hij kijkt op de klokHe looks at the clock
en zegt kort iets tegen haar --and tells her something briefly --
Echt een getrouwd stel.A married couple.

Gedicht H4603
Amsterdam, 2024-04-23
Dichterchen (Nescio)
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 3
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Auf dem Bett denkt sie

an frische Liebe, so oft --


liest man darüber.


Op haar bed denkt zeOn her bed she thinks
aan prille liefde, zo vaak --of budding love, so often --
lees je daarover.you read about it.

Gedicht H4604
Amsterdam, 2024-04-23
Dichterchen (Nescio) - 1918
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 6
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Zywa Goldenes Kalb

Der Stier vor der Börse wirft
mit seinen Hörnern die Kurse
wie Bälle in die Luft

die instabilen Vermögenswerte
des hypnotisierenden Jongleurs
mehr heiße Luft als Bälle

Er opfert rücksichtslos alles
für das Spiel, ene mene muh
ich bin der Boss, und raus bist du

Neue Marxs haben keine Chance
gegen die Supermächte, alles
was Groß heißt, aber Mega Giga ist

Big Big Agrar Bau Chemie Drogen
Handel Luftfahrt Metal Nahrung Nikotine
Öl Pharma Tech Unterhaltung Wetten und

Tera Waffen für jeden, der sie braucht
damit die Menschen fügsam Frieden
mit ihrem Leben haben

Gedicht 5510
Amsterdam, 2024-04-22
Das Goldene Kalb (Exodus 32) ist wörtlich ein goldener Stier
Skulptur "Charging Bull" ("Angreifender Stier", 2012, Arturo Di Modica [1941]) vor dem Börsengebäude in Amsterdam, der mit seinen Hörnern die Kurse in die Höhe wirft, ein Symbol für steigende Kurse (ein "bull market")
Abzählreim: auf Keltisch ist 1-2-3-4 ina mina ethera methera. In "The Moor's Last Sigh" ("Des Mauren letzter Seufzer", 1995, Salman Rushdie), hat Unterweltkönig Abraham Zogoiby seine Hände im Tod seiner Frau Aurora und ihrer Kinder: Ina (Christina), Minnie (Inamorata) und Mynah (Philomina), glaubt der jüngste, ihren Sohn Moor (Moraes)
Megas = groß (Million, 106), Gigas = Riese (Milliard, 109), Teras = Monster (Trillion, 1012)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Di Modica, Arturo 
 

Keine Ruhe für

Gott, die Menschen geben ihm --


zu viel zu denken.


God verlangt naar rust,God greatly desires
de mensen zetten hem steeds --peace, man gives him more and more --
meer aan het denken.to ponder about.

Gedicht H4599
Amsterdam, 2024-04-22
Dichterchen (Nescio)
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 1
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Der Teufel schaut mal

auf die Uhr, die Ewigkeit --


kommt noch nicht voran.


De duivel kijkt weerThe devil glances
op de klok, de eeuwigheid --at the clock, eternity --
schiet nog steeds niet op.isn't coming along.

Gedicht H4600
Amsterdam, 2024-04-22
Dichterchen (Nescio)
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 1
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Ich bin so verliebt,

ich muss es ihr gestehen:


ich bin kein Dichter.


Ik ben zo verliefd,I am so in love
dat ik het haar maar opbiecht:that I must confess to her:
ik kan niet dichten.I don't write poems.

Gedicht H4601
Amsterdam, 2024-04-22
Dichterchen (Nescio)
Geschichte "Dichtertje", geschrieben im Jahr 1917, Kapitel 2
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Nescio 
 

Der Strand wäre toll,

ohne das glitzernde Licht --


der prallen Sonne.


Geweldig zou hetThe beach would be great
strand zijn als het niet zo blonk --if it did not shine so much --
van de felle zon.from the blazing sun.

Gedicht H4597
Amsterdam, 2024-04-19
Das Walross und der Zimmermann (Lewis Carroll) - 1871
Gedicht "The Walrus and the Carpenter" in dem Kinderbuch "Through the Looking-Glass" ("Alice hinter den Spiegeln" / "Alice im Spiegelland"), Kapitel 4
Band: Hier &Jetzt&
Komponist: Carroll, Lewis 
 

Wir müssen reden,

über Schuhe, Schiffe, und --


guten Appetit.


We moeten praten,Now we have to talk,
over schoenen en schepen --of shoes, ships, piggy wings, and --
en lekkere trek.a nice appetite.

Gedicht H4598
Amsterdam, 2024-04-19
Das Walross und der Zimmermann (Lewis Carroll) - 1871
Ein gutes Gespräch mit den Austern führen, bevor man sie isst
Gedicht "The Walrus and the Carpenter" in dem Kinderbuch "Through the Looking-Glass" ("Alice hinter den Spiegeln" / "Alice im Spiegelland"), Kapitel 4

Band: Hier &Jetzt&
Komponist: Carroll, Lewis 
 

Zywa Völkerwanderung

Gefühle zu diesem Wort
der zusammenbrechenden Welt
und dem Verlust der Würde

Die Erkenntnis
dass es vor unseren Augen
weiterhin geschieht, auch hier

wo Vertriebene seit einem Jahrhundert
eine Heimat finden, in einem Versprechen
aus ferner Vergangenheit

Mit Peitsche besetzen sie das Land
haben die Mehrheit erlangt
und einen Staat aufgebaut

während ausländische Soldaten
mit internationalem Mandat
an der Zitadelle vorbeimarschierten

und die Ordnung aufrechterhielten
indem sie Proteste gegen die Kolonisierung
blutig, blutig niederschlugen

Gedicht 5507
Amsterdam, 2024-04-19
Masseneinwanderung von Juden nach Palästina seit 1919
Versprechen: das Land der Verheißung
Marschiert: Foto der schottischen Garde auf der Bethlehem Straße bei der Jerusalemer Zitadelle im Jahr 1936 ('Scots Guards parade passing down Bethlehem Road below the citadel of Jerusalem')

Band: BimsSchutt
 

Zywa Paradoxon [2]

Am Vorabend der Schlacht
wird auf den Hügeln außerhalb
der Stadtmauer gesungen
denn der Sieg ist nahe

Wir müssen der Verheißung folgen
wir müssen uns befreien
wir müssen und dürfen
also Blut vergießen


Zwei Generationen später
ist es noch nur eine vage Geschichte
Die Widerstandsnester sind zerstört
die Massengräber überwuchert

Nur die Verlierer vergessen nicht
Die eine Partei schaut mit einem Groll
zurück und verflucht die andere
die die Niederlage sublimiert

zum Paradoxon
denn wer Gott auf seiner Seite hat
kann nur gewinnen -
in Seiner erhabenen Wirklichkeit

Gedicht 5502
Amsterdam, 2024-04-16
Markus 11:1-10 und Matthäus 21:1-10 - Einzug des Befreiers ('Jesus'), des zum König Gesalbten (Messias/Christus), in Jerusalem, am Palmsonntag gedacht
Nahe: Markus 1:15, 14:41-42 "die Stunde ist gekommen, die Überlieferung der Stadt ist nahe!"
Widerstandsnester und Massengräber: die römische Shoah (totale Zerstörung, nicht: Holocaust [Tieroffer, um Gnade oder Segen zu erbitten]) vor 2000 Jahren gegen die aufständischen Juden
Es gab zwei Parteien von Verlierern: die Juden, die aus dem Scheitern der Rebellion schlossen, dass der Befreier ('Jesus') offenbar nicht der Messias (Gesalbeter/Christus) war, und die Juden, die darauf bestanden, er sei es doch, aber die Befreiung sei geistiger, nicht weltlicher Natur
Im fünften Jahrhundert fügte die erste Gruppe einen Fluch gegen die 'christlichen' Juden als 19. Gebet zum Achtzehnbittengebet (dem Amida) hinzu, Nummer 12, Birkat ha-Minim (gegen Verleumdung) genannt
Philologische Studien "Paulus - Kijken in Uw lezend gezicht" ("Paulus – Blick in Ihr lesendes Gesicht", 2012), "Geschreven en toegeschreven" ("Geschrieben und zugeschrieben", 2013) und "Wie was Paulus wel?!" ("Wer war Paulus?!", 2016) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Zywa R.I.P.

Mögen die Toten in Frieden ruhen
sagen wir, als ob
das erhoffte Weiterleben
im Jenseits
nur langweilig sein kann

und das die Kennung
Gottes wäre: Nichtstun
bis in alle Ewigkeit
Amen

Mögen die Toten in Frieden ruhen
sagen wir, tatsächlich
mögen die Verstorbenen in uns ruhen
in unserer Gedächtnis
in einer halbherzigen

Formel, als ob
es zu spät wäre, das, was getan wurde
rückgängig zu machen, und das
dann milliardenfach

Gedicht 5504
Amsterdam, 2024-04-16
R.I.P. = Ruhe in Frieden, aus: Psalm 4:9 "Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, Herr, hilfst mir, dass ich sicher wohne"
Bis in alle Ewigkeit. Amen: Psalm 89:53 "Gelobt sei der Herr ewiglich! Amen! Amen!" (verwendet als Abschluss des 'Vater Unser', Lukas 11:2-4)

Band: Sommervögel
 

Zywa Ansteckendes Feuer

Die Ältesten kennen die Einzelheiten
Sie rechtfertigen ihre innere Stimme
und müssen sich spalten

wenn sie sich nicht einig sind
über die Versuchungen, die sich immer
wie der wahre Weg aufführen

Sie schreien nie, sie wissen
wie es funktioniert und lassen andere
den Schluss ziehen

wer fälschlicherweise beschuldigt wird
Sie segnen und ermutigen
ihre Getreuen, dass sie Einsicht

erhalten, direkt
in ihre Gedanken geschrieben
auf spirituellen Tafeln

Und wieder weht ein Windstoß
herein, das Licht spukt
in Flammen durch die Halle

Gedicht 5498
Amsterdam, 2024-04-15
Pfingstkirche in Schiedam in den Jahren 1971-1972, schloss sich 1974 der Morgenstund-Gruppe an
Spalten: 2. Korinther 11:13-14
Spirituelle Tafeln: anstelle der Steintafeln mit der Zehn Worten (Zehn Gebote), Exodus 34:1
Windstoß: Apostelgeschichte 2:1-4 (Pfingsten)

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Zywa Mit einem geliebten Verstorbenen

Wir haben es vollbracht
ihn einbalsamiert, erleichtert
ihn einzuwickeln und
ihn wieder so zu sehen
wie er war

Hier mit ihm
im Gedenkraum
unseres Lebens mit ihm
ist er nah, wir spüren
seine Gegenwart

und rennen voller Angst nach draußen
noch bevor er ins Grab gelegt wird
der Leichnam liegt bereit
in der Vorhalle, er selbst
ist nicht mehr da

Gedicht 5495
Amsterdam, 2024-04-14
Johannes 19:30 "Es ist vollbracht"
Markus 15:46 Josef legt den Leichnam seines Sohnes, des Befreiers ('Jesus'), in den Gedenkraum (die Memoria) des Familiengrabes, das ist die Vorhalle, in der sich die Angehörigen zum Gedenken an die beigesetzten Toten versammeln
Markus 16:1-8 Als der Sabbat vorüber war, gingen Maria Magdalena und Maria, die Frau und Mutter des Befreiers ('Jesus'), in den Gedenkraum, um den Leichnam einzubalsamieren. Es stellt sich heraus, dass der Stein vor dem Eingang weggerollt worden ist. Sie erfahren die Gegenwart Gottes und fliehen voller Angst.
Historischer Liebesroman "Kallirhoë" (Chariton, 2. Jahrhundert): 3.3.1 als er ankam, fand er die Schlusssteine in Bewegung und der Eingang freigelegt wurde
Liebesroman "Ephesiaká" 3.8 (Xenophon von Ephese, 3. Jahrhundert): Perilaus geht zu Anthias Grab und findet den Eingang offen
Philologische Studien "Ein Namenloser - Jesus der Nazarener" (1997), "Das Pantherjunge: Leben und Leiden von Jesus dem Nazarener" (2000) und "Paulus – Blick in Ihr lesenden Gesicht" (2012) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Ich bin ganz ruhig,

aber in meinem Sehnsucht --


kann ich nicht schlafen.


Hoe vredig ik meI do feel peaceful,
ook voel, in mijn verlangen --however, in my longing --
kan ik niet slapen.I can't sleep at all.

Gedicht H4596
Amsterdam, 2024-04-14
Schlaflos (Notenbrief für Mathilde Wesendonck)(Richard Wagner) - 1856
Komposition für Klavier, von Geerten van de Wetering an der Orgel aufgeführt im Orgelpark am 14. April 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Wagner, Richard 
 

Ohne Ohr kann er

nicht mehr König sein, aber --


er hat vier Brüder.


Zonder oor kan hijWithout the ear he
niet langer de koning zijn --can no longer be king, but --
maar hij heeft vier broers.he has four brothers.

Gedicht S2175
Amsterdam, 2024-04-14
Markus 14:47 Da er weiß, dass der Messias als Stellvertreter Gottes unversehrt sein muss, verstümmelt ein Komplize der Hohenpriester und Pharisäer den Befreier ('Jesus', den gesalbten ('Messias') Diener des Herrn, Johannes 18:10), und zerreißt der von den Römern ernannte Hohepriester Joseph Kaiaphas das nahtlose Gewand, das der Befreier ('Jesus') trägt (Markus 14:63)
Vier Brüder: Jakob, Joses (kleiner Joseph), Simeon und Juda (Markus 6:3)
Philologische Studien "Ein Namenloser - Jesus der Nazarener" (1997) und "Das Pantherjunge: Leben und Leiden von Jesus dem Nazarener" (2000) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Der Hohepriester

ist ein Kämpfer, er riskiert --


sein Leben für Gott.


De hogepriesterThe high priest himself
is een vechtersbaas, hij waagt --is a born fighter, he must --
zijn leven voor God.risk his life for God.

Gedicht S2176
Amsterdam, 2024-04-14
Simeon, der 'Kephas' ('Fels'/Petrus, der Hohepriester) der rebellischen orthodoxen Juden, nimmt am Angriff auf das Haus des von den Römern ernannten Hohepriesters Joseph Kaiaphas teil, in dem der Befreier ('Jesus') gefangen gehalten wird; also wagt er sich in die Höhle des Löwen
Das Wort 'alektor' ist nicht als 'der Hahn', sondern als 'eklektos' zu verstehen: 'der Auserwählte' (der Hohepriester)
Philologische Studien "Ein Namenloser - Jesus der Nazarener" (1997) und "Das Pantherjunge: Leben und Leiden von Jesus dem Nazarener" (2000) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Die Erde wird rot,

ein Blutacker, viel zu steil --


um zu entkommen.


De aarde kleurt rood,The earth is turning
een bloedakker, te steil --red, a field of blood, too steep --
om te ontsnappen.for any escape.

Gedicht S2177
Amsterdam, 2024-04-14
Judas und die Rebellen, die, verfolgt von der römischen Kavallerie, aus dem Kidrontal zu fliehen versuchten, fielen in der Nähe von dem En-Rogel-Brunnen in der Verengung des Tals an dem Abhang, der seitdem Akeldáma (Blutfeld) genannt wird (Apostelgeschichte 1:18-19 "Judas [..] stürzte vornüber und barst mitten entzwei, und alle seine Eingeweide quollen hervor. Und es ist allen bekannt geworden, die in Jerusalem wohnen, sodass dieser Acker in ihrer Sprache genannt wird: Hakeldamach, das heißt Blutacker", auch Matthäus 27:9)
Philologische Studien "Ein Namenloser - Jesus der Nazarener" (1997) und "Das Pantherjunge: Leben und Leiden von Jesus dem Nazarener" (2000) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Zywa Flugsand

Wo, gibt es Platz?
Gibt es Brunnen
zum Nutzen oder Graben?
Wo, kann ich wohnen, kann ich
kein Flugsand sein?

Frei von Gesetzen
die die Ordnung schützen
mit Feldjäger
und das eigene Recht
durchsetzen Spezialos?

Gesetze, die den Kolonisten alles
geben und denen alles wegnehmen
die nicht nachgeben und deshalb
Terroristen sind, die zwingen
zu einem bewaffneten Frieden

in dem auch Verwandte
Probleme bereiten, sodass wir
nicht mehr unser eigenes Volk sind
und aus dem Standesamt sogar
den Namen König gestrichen wurde

Gedicht 5492
Amsterdam, 2024-04-13
Spezialo = Spezial-Operation
Vor 2.000 Jahren widersetzten sich jüdische Eiferer weiterhin der römischen Autorität. Das führte zur ersten Shoah (totale Zerstörung, nicht: Holocaust [Tieroffer, um Gnade oder Segen zu erbitten])

Band: Der König
 

Die Orgeln suchen

Stimmen, ermutigen sich --


sich zu vereinen.


De orgels zoekenThe organs try out
een stem, sporen elkaar aan --voices, while encouraging --
samen te vloeien.each other to join.

Gedicht H4595
Amsterdam, 2024-04-13
Improvisationen von Bram Stadhouders (Gitarre, Orgel und Elektronik) und Jan Bang (Live-Sampling und Elektronik), am 13. April 2024 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Stadhouders, Bram; Bang, Jan 
 

Zywa Es bleibt wenig Zeit

Es bleibt wenig Zeit, ich möchte
trotzdem meine Geschichte erzählen
nicht, was mit mir passiert ist

die körperlichen Schläge
die Angst in meinen Fasern
und die Selbstzweifel

sondern das niederschmetternde
das unsichtbare
Feuer, das plötzlich da war

die Einsicht, die Liebe und die Fürsorge
für mich und alle
denen sie fehlte

die es Flüchtlingen und Vertriebenen
ermöglicht, trocken durch das Meer, den
Fluss zu waten, und Ertrinkenden rettet

die Toten am Leben erhält
weil die Realität so existiert
wie wir sie denken

Gedicht 5489
Amsterdam, 2024-04-12
Es bleibt wenig Zeit: [A] für die acht Milliarden Menschen, um die Erde bewohnbar zu machen, [B] wenn man alt ist, [C] gemäß der Überzeugung des Paulus, dass der Messias/Christus/Gesalbte bald wiederkommen wird (1. Korinther 7:29,31)
Was mir passiert ist: Chronologisch: 1. Korinther 15:31, 2. Korinther 1:8, Apostelgeschichte 18:12, 17:14, 17:5, 2. Korinther 7:5, Apostelgeschichte 16:19,22-24
Das Feuer: Exodus 3:4, 13:21, 14:24, Apostelgeschichte 9:3-4, Galater 1:15-16, 2:2, 1. Korinther 15:8
Durch das Meer: Entkommen durch das Rote Meer unter der Führung von Moses (Exodus 14:21-22)
Durch den Fluss: Einzug in das Land der Verheißung unter der Führung Josuas (Josua 3:14-17)
Ertrinkenden: Paulus auf seiner Reise als Gefangener von Jerusalem nach Rom (Apostelgeschichte 27:41-44)
Die Gestaltung der Apostelgeschichte besteht darin, dass sich das Zentrum des Glaubens von Jerusalem nach Rom verlagert
Philologische Studien "Paulus - Kijken in Uw lezend gezicht" ("Paulus – Blick in Ihr lesendes Gesicht", 2012), "Geschreven en toegeschreven" ("Geschrieben und zugeschrieben", 2013) und "Wie was Paulus wel?!" ("Wer war Paulus?!", 2016) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Der Plan: Befreiung

des Befreiers aus dieser --


Verzweiflung unser.


Het is een nieuw plan:It is a new plan:
de Bevrijder bevrijden --to free the Liberator --
uit onze wanhoop.from our own despair.

Gedicht S2174
Amsterdam, 2024-04-12
[A] Der Befreier ('Jesus') ist im Haus von Josef Kaiaphas eingesperrt, dem von den Römern ernannten Hohepriester, einem Kollaborateur in den Augen der orthodoxen Juden
[B] Die spätere, 'christliche', Interpretation erklärt das Inkognito von Simeon, dem 'Kefas' ('Fels', Petrus) als Leugnung, um die Gruppe der Anhänger des Befreiers ('Jesus') in Jerusalem anzuschwärzen (und die Römer zu freiplädieren von der Hinrichtung)
Philologische Studien "Ein Namenloser - Jesus der Nazarener" (1997) und "Das Pantherjunge: Leben und Leiden von Jesus dem Nazarener" (2000) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Zywa Eiferer

Wenn ich in diesem Sumpf
nicht bereits verrottet wäre
mit meinem letzten bisschen
Hoffnung, dass trotz allem
Gott noch immer bei mir ist
würde ich mich umdrehen

und vor Kummer heulen
Sie verdrehen meine Worte
und mein Leben, um aus Miss-
erfolgen einen Erfolg zu machen
Von Seiner Macht, Seiner könig-
lichen Herrschaft ist nichts übrig

Es gibt keine Eiferer mehr
Sie wurden überall ausgerottet
oder verehren den ermordeten
König wie ein Goldenes Kalb
Es gibt keine Zukunft mehr
für Demut

Gedicht 5486
Amsterdam, 2024-04-11
Eiferer: [1] Anhänger des Weges: Nazarener, Zeloten, Dolchmänner (Sicarii), und später: Dschihadisten, [2] die orthodoxen Juden, die den Kaiser nicht anerkennen
Johannes 14:6: "Jesus sprach zu ihm [Thomas]: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater außer durch Mich."
Der Legende nach wurde der Apostel Paulus im Sumpfgebiet nahe den Salbeiquellen (Aquae Salviae) außerhalb der südlichen Stadtmauer Roms geköpft
Überall massakriert: im gesamten Römischen Reich, von der Armee, die keinen Unterschied zwischen den orthodoxen Juden (wie Paulus) und den 'Salbern' macht (den 'Christen', wie die Juden, die glauben, dass der Befreier ['Jesus'] der Messias war, spöttisch genannt werden - ein Name, den sie als Trotzwort übernehmen)
Die 'Christen' stellen nicht die Herrschaft Gottes im Mittelpunkt, sondern die Erlösung durch den ermordeten Befreier ('Jesus'), den Messias/Christus/ Gesalbten, was für Juden wie Paulus eine Gotteslästerung ist
Philologische Studien "Paulus - Kijken in Uw lezend gezicht" ("Paulus – Blick in Ihr lesendes Gesicht", 2012) und "Geschreven en toegeschreven" ("Geschrieben und zugeschrieben", 2013) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Er erkundet die

Stadt, um sie einzunehmen --


mit wahrem Frieden.


Hij verkent de stadHe's looking around
om haar in te gaan nemen --the city in order to --
met ware vrede.take it with true peace.

Gedicht H4594
Amsterdam, 2024-04-11
Palmsonntag: nach dem Einzug erkundet der Befreier ('Jesus') mit den von Judas angeführten Truppen das Zentrum Jerusalems (Markus 11,11)
Montag: erster Angriff, Besetzung des Tempels (Vertreibung der Zöllner); Judas überliefert dem neuen König das Zentrum der Stadt
Dienstag: Römische Truppen aus Cäsarea treffen ein und erobern den Tempelplatz zurück
(Grün)Donnerstag: zweiter Angriff, der völlig fehlschlägt
Philologische Studien "Een nameloze - Jezus de Nazarener" ("Ein Namenloser - Jesus der Nazarener", 1997) und "Het panterjong: leven en lijden van Jezus de Nazarener" ("Das Pantherjunge: Leben und Leiden von Jesus dem Nazarener", 2000) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Zywa Die bessere Welt

Die Menschen glauben, aber zweifeln
immer mehr, sie suchen gegenseitig
Halt in Diskussionen

über die alte Verheißung
und das neue
das nicht wahr wird

Nur wenige von ihnen, von uns
sind übrig
Wir halten uns bedeckt

halten unsere Treffen
privat, damit wir uns frei äußern
können und keinen Anstoß erregen

Wir singen die Lieder
lesen alte Briefe vor
und fassen alles zusammen

in neuen Worten
die wir aufschreiben, um sie weiterzugeben
Es ist immer noch möglich, die Endzeit
dauert noch an

Gedicht 5483
Amsterdam, 2024-04-10
Befehl für eine bessere Welt unter Gottes Herrschaft: Apostelgeschichte 1:4,8, Genesis 9:1 - in den Mund Jesu gelegt, unter Bezugnahme auf Genesis 9:1
Die anhaltenden jüdischen Aufstände gegen die römische Autorität führen zur größeren Vernichtung von Widerstandsnester, um die Pax Romana aufrechtzuerhalten. In dieser schwierigen Situation stellen die Leiter der 'christlich'-jüdischen Gemeinde in Ephesos (südlich von Izmir) im Jahr 95 eine Sammlung von Glaubenstexten unter der Überschrift 'Briefe des Paulus' zusammen und verwenden dabei Fragmente einiger Briefe, die Paulus in den Jahren 52-54 schrieb aus Ephesos, an die 'christlich'-jüdische Gemeinde in Korinth
Nur wenige von ihnen: von dem Alten Bund
Nur wenige von uns: von dem Neuen Bund
Philologische Studien "Paulus - Kijken in Uw lezend gezicht" ("Paulus - Blick in Ihr lesendes Gesicht", 2012) und "Geschreven en toegeschreven" ("Geschrieben und zugeschrieben", 2013) von Charles Vergeer

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Ich lese ohne

mich selbst, damit ich höre --


was mir gesagt wird.


Ik streep mezelf wegI rule out myself
bij het lezen, zo hoor ik --when reading, so I can hear --
wat er gezegd wordt.what is being said.

Gedicht H4593
Amsterdam, 2024-04-10
Der Text der Epistel. Eine Abhandlung über das Corpus Paulinum (Günther Zuntz) - 2007
Philologische Studie "The Text of the Epistles. A Disquisition upon the Corpus Paulinum" - "Lesen heißt mit fremden Kopfe denken", zitiert in der philologischen Studie "Geschreven en toegeschreven" ("Geschrieben und zugeschrieben", 2013, Charles Vergeer), § 7.A: "Lezen is zich verdiepen in een tekst. Luisteren naar de toon en de stem van de tekst zoals we luisteren naar muziek." ("Lesen bedeutet, sich in einen Text vertiefen. Auf den Ton und die Stimme des Textes zu hören, wie wir Musik hören.")
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles; Zuntz, Guenther 
 

Zywa Traum

Wenn möglich, würde ich
meine Augen schließen, von meinen Träumen
an die Hand genommen werden
ihnen in einen neuen Himmel folgen
wo ich meinen Kummer vergesse

Wenn möglich, würde ich
reisen in meiner Vorstellung
Paläste bauen, nachts Liebe
und Hoffnung wachsen lassen
Schmerzen löschen

In der Welt bewölken
Unterdrückung, Elend
und Leid die Gesichter
Was Menschen aufbauen
wird zerstört

In der Welt bauen Alleinherrscher
immer höhere Mauern
Sie zerschmettern Traum nach Traum
legen Dunkelheit und Gier
in unsere Herzen

Gedicht 5480
Amsterdam, 2024-04-09
Holm / Helm
Farsi Lied "Holm" / "Helm", Übersetzung der Sängerin Emel Mathlouthi (Tunis 1982), auf ihrem Album "The Tunis Diaries" (2020)
Band: Der König
Gewidmet an: Hashem K 
 

Wehe, böse Stadt!

Wir bereiten unserem --


König den Weg! Hört!


Wee, verdorven stad!Woe, this wicked city!
Hoort! Wij bereiden de Weg --Hear! Hear! We are preparing --
voor onze koning!the Way for our king.

Gedicht H4592
Amsterdam, 2024-04-09
Die Bewegung jüdischer Rebellen Ende der 20er Jahren der christlichen Ära wird der Weg (zur Errichtung der königlichen Herrschaft Gottes, wie unter Josua) genannt
Markus 1:2-3 "Siehe, Ich sende meinen Boten vor dir her, der Deinen Weg bereiten soll. Es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, macht seine Steige eben!"
Apostelgeschichte 24:22 "Felix aber zog die Sache hin, denn er wusste recht gut um diesen Weg"
Philologische Studie "Paulus - Kijken in Uw lezend gezicht" ("Paulus - Blick in Ihr lesendes Gesicht", 2012, Charles Vergeer), Paragraf 1.1.a

Band: Der König
Ehrerweisung an: Vergeer, Charles 
 

Ich hab keinen Halt,

in Gesellschaft sieht er nie --


mich liebevoll an.


Ik heb geen houvast,I don't have a hold,
nooit kijkt hij in gezelschap --with others, he never looks --
mij liefdevol aan.at me lovingly.

Gedicht S2173
Amsterdam, 2024-04-07
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Des Mauren letzter Seufzer", (4-) 20
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Zeit ist fließend

hier im Flugzeug, wir schweben --


in der Gegenwart.


De tijd is vloeibaarTime is fluid, here
in het vliegtuig, we zweven --on the plane, we are floating --
steeds in het heden.in moments of now.

Gedicht H4591
Amsterdam, 2024-04-06
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Des Mauren letzter Seufzer", (4-) 19
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Umherschweifende

Bissgeschichten heften sich --


an Amputierten.


De rondzwervendeTall bite tales wander
bijtverhalen hechten zich --about and attach themselves --
aan amputaties.to amputations.

Gedicht S2172
Amsterdam, 2024-04-04
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Bombay Central", (3-) 16
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Gruppenmasse mal

Korruption im Quadrat macht --


eine Dynastie.


Mensenmassa maalMass of supporters
corruptie in het kwadraat --times corruption-degree squared --
maakt een dynastie.makes a dynasty.

Gedicht S2171
Amsterdam, 2024-04-03
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 15
Bharats (Indiens) Variation von E=mc2 (Energie = Masse * Lichtgeschwindigkeit im Quadrat) ist: D=mc2 (Dynastie = Masse-von-Anhängern * Korruption im Quadrat)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er ist alt, sein Mund

lächelt nicht charmant, sondern --


grinst wie ein Skelett.


Hij is oud, zijn mondHe is old, his mouth
lacht niet betoverend, maar --does not smile with charm, but grins --
grijnst als een skelet.like a skeleton.

Gedicht H4589
Amsterdam, 2024-04-02
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 11
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Nonne segelt

ein: ihre weißen Segel --


eng um ihren Kopf.


De non zeilt binnen:The sister sails in:
een oud schip, witte zeilen --an old ship with white sails tight-
staan strak om haar hoofd.ly around her head.

Gedicht H4590
Amsterdam, 2024-04-02
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 12
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wir waren Bürger,

und jäh ist unser Glaube --


fraglich geworden.


We waren burgers,We were citizens,
en ineens is ons geloof --and suddenly our faith has --
verdacht geworden.become suspicious.

Gedicht S2170
Amsterdam, 2024-04-02
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 13 und "Bombay Central", (3-) 18
Ausnahmezustand in Indien 1975–1977, erklärt unter Indira Gandhi; Unterdrückung politischer Gegner und Nicht-Hindus

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Eine Schnell-Heirat,

ein Lasso um uns herum --


zur Besiegelung.


Een snelhuwelijk,A quick marriage,
met een lasso om ons heen --with a lasso around us --
als bezegeling.to seal it tightly.

Gedicht S2169
Amsterdam, 2024-04-02
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 12
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Zug den Hügel

hinauf fährt kurz im Dunkeln:


der Ein-Kuss-Tunnel.


De trein op de bergThe train uphill runs
rijdt even in het donker:in the dark for a short time:
de Eén-Kus-Tunnel.the One Kiss Tunnel.

Gedicht H4588
Amsterdam, 2024-04-01
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 9
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Seil geht entzwei,

mein rosa Drachen stürzt ab --


obwohl er frei ist.


Het touw gaat kapot,The rope is broken,
mijn roze vlieger stort neer --my lilac-red kite crashes --
ofschoon hij vrij is.although it is free.

Gedicht S2166
Amsterdam, 2024-04-01
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 9
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Zigeunerkind

mit der Träne, erwachsen:


ein Ritter, der weint.


Het zigeunerkindThe gypsy child with
met de traan, nu volwassen:the shedding tear has grown up:
een ridder die huilt.now a weeping knight.

Gedicht S2167
Amsterdam, 2024-04-01
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Gewürze aus Malabar", (2-) 10
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das größte Tabu

ist die Sexualität --


uh, deiner Eltern.


Het grootste taboeThe biggest taboo
is de seksualiteit --is of course, ouch, your parents' --
oei, van je ouders.sexuality.

Gedicht S2164
Amsterdam, 2024-03-31
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Ein geteiltes Haus", (1-) 7
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Familie

gehorchen? Ach, Liebe macht --


nicht unverwundbar.


Mijn familie eistFamily demands
gehoorzaamheid, ach, liefde --obedience, love isn't --
is niet onkwetsbaar.invulnerable.

Gedicht S2165
Amsterdam, 2024-03-31
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Ein geteiltes Haus", (1-) 7
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Städte vertrauen

auf die Bürger, die Dörfer --


vertrauen auf Gott.


Steden vertrouwenCities put their faith
op hun burgers, de dorpen --in citizens, villages --
vertrouwen op god.put their faith in god.

Gedicht S2163
Amsterdam, 2024-03-31
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Ein geteiltes Haus", (1-) 4
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Das süße Leiden

Nächstenliebe, manchmal ein Kelch
aus dem ich mein eigenes Blut trinke
manchmal ein schweres Kreuz
das ich tragen will, hilf mir
und erbarme dich
wenn ich falle

Ich möchte wachen, bewachen
was gut ist, Milch und Honig
trinken, versüßen, was
bitter ist, selbst das Bitterste
den Tod, und niemandem
Schaden zufügen

Mein Blut, mein Herz
mein Leben will ich geben
als Ruhestätte
für meinen Erlöser
und ewiges Glück
wird in mir fließen

Gedicht 5477
Amsterdam, 2024-03-30
Pietismus, Frömmigkeitsbewegung in der lutherischen Kirche, seit 1675
"Matthäuspassion" (1729, Text Christian Friedrich Henrici ['Picander'], Musik Johann Sebastian Bach, BWV 244), #66, #29, #47, #26, #29, #28, #26, #19, #75

Band: Der König
 

Ohne Geliebte

trösten mich meine Finger --


mit Fantasien.


Oh, zonder minnaar,Without a lover
troosten - oe - mijn vingers me --my fingers - ooh - comfort me --
met fantasieën.ah - with fantasies.

Gedicht H4586
Amsterdam, 2024-03-30
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Ein geteiltes Haus", (1-) 3
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Kräuter, herrliche

Düfte waren der Anfang --


ein Rauch ihr Ende.


Kruiden, heerlijkeSpices, wonderful
geuren waren het begin --scents were once the beginning --
een walm hun einde.a bad smoke their end.

Gedicht S2161
Amsterdam, 2024-03-30
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Ein geteiltes Haus", (1-) 3
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Leichen, verkohlt an

versengten Pfählen, Bäumen --


feuerzerfressen.


Verkoolde lijkenThere are charred corpses
aan geblakerde staken, vuur-hanging from scorched stakes, remains --
verslonden bomen.of fire-devoured trees.

Gedicht S2162
Amsterdam, 2024-03-30
Des Mauren letzter Seufzer (Salman Rushdie) - 1995
Roman "The Moor's Last Sigh", Kapitel "Ein geteiltes Haus", (1-) 3
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Kruzifixe Idee

Ein Fächer von Liedern hält an
bei Zuschauern und Emotionen
des Lebens, Purpur und Gold
Verrat, Versagen und Trost

Eine große Leuchtbake, ein Kreuz
ganz langsam durch die Straßen
getragen, so anders
als vor 2000 Jahren

Am Anfang war das Holz
und das Holz wurde zum Licht
der Menschen, zum Zeichen
des ewigen Lebens

für jeden, der es sehen will
ein Happy End
des Friedens und der Nächstenliebe
schöner, als im Traum

Gedicht 5474
Amsterdam, 2024-03-29
Kruzi-fix = ans Kreuz geheftet
Fixe Idee = unveränderliche Ansicht
Seit 2011 wird im niederländischen Fernsehen am Gründonnerstag die Musiksendung "The Passion" (die Leidensgeschichte) Jesu Christi gezeigt
Johannes 1:1,4 "Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort", "In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen"

Band: Der König
 

Wenn das Meer jubelt,

singen die Meerjungfrauen --


in Winden verweht.


Als de zee jubeltWhen the waves rejoice
hoor ik meerminnen zingen --I hear mermaids singing, blown --
verwaaid in de wind.about in the wind.

Gedicht H4584
Amsterdam, 2024-03-29
Dem Ruf der Gezeiten zu folgen (Lydia Gardiner) - 2024
Komposition "For the Call of the Running Tide" für zwei Orgeln, am 29. März 2024 von Ere Lievonen (Van Straten-Orgel) und Annie Spink (Sauer-Orgel und Utopa Barock-Orgel) aufgeführt im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Gardiner, Lydia 
 

Das launische Meer

verlangsamt die Winde, zwingt --


sie, sich zu wringen.


De grillige zeeThe vast fickleness
remt de vaart der winden af --of the sea slows down the winds --
laat hen zich wringen.makes them wrench themselves.

Gedicht H4585
Amsterdam, 2024-03-29
Dem Ruf der Gezeiten zu folgen (Lydia Gardiner) - 2024
Komposition "For the Call of the Running Tide" für zwei Orgeln, am 29. März 2024 von Ere Lievonen (Van Straten-Orgel) und Annie Spink (Sauer-Orgel und Utopa Barock-Orgel) aufgeführt im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Gardiner, Lydia 
 

Mein Leben träumen,

in einer Parallelwelt --


einer Achterbahn.


Ik droom mijn levenI'm dreaming my life
in een parallelwereld --in a parallel world, it's --
Het is een achtbaan.a roller-coaster.

Gedicht S2159
Amsterdam, 2024-03-27
Areal 19 (Esther Gerritsen) - 2023
Als Reaktion auf Esther Gerritsens Mangel an kritischer Vorstellungskraft bei der Beschreibung der psychischen Achterbahn in ihrem Roman "Gebied 19", mit einem Verweis von mir auf die Geschichte "De achtbaan" ("Die Achterbahn", 1953, Belcampo)
Areal 19 ist ein Teil des visuellen Cortex im Gehirn

Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Gerritsen, Esther 
 

Im Internet gibt

es Parallelwelten und --


Parallelleben.


Op het internetOn the internet,
zijn parallelwerelden --you can have parallel worlds --
parallellevens.and parallel lives.

Gedicht S2160
Amsterdam, 2024-03-27
Areal 19 (Esther Gerritsen) - 2023
Inspiration für den Roman "Gebied 19"
Areal 19 ist ein Teil des visuellen Cortex im Gehirn

Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Gerritsen, Esther 
 

Die Nachbarn sind weg,

und ihr Garten ist trocken --


also gieße ich.


Ik pak de gieter,The neighbours have left,
de buren zijn vertrokken --their garden is drying out --
hun planten staan droog.so I water it.

Gedicht H4583
Amsterdam, 2024-03-26
Areal 19 (Esther Gerritsen) - 2023
Roman "Gebied 19", Kapitel 1-1, 1-2, 1-8
Areal 19 ist ein Teil des visuellen Cortex im Gehirn

Band: Strom
Ehrerweisung an: Gerritsen, Esther 
 

Zywa Weisheit

Auf so wenig wie möglich achten
meine Energie sparen, nur
vage am Rande beobachten
was passiert und abschauen
was die anderen machen

mich gewöhnlich verhalten, wie
erwartet, so lange komme ich schon hierher
und so vertraut fühlt es sich auch an
wenn ich durch die Tür gehe
und sehe, wo ich bin

Keine Fehler machen
schweigsam sein und so weise
erscheinen wie ich gewiss bin
aber nicht mehr auf Abruf
nur bestätigend oder vorsichtig

mit einem Nicken hm sagend
wohlwollend und wartend
auf weitere Erklärungen, wenn
der andere sich traut oder
gerne das Wort hat

Gedicht 5471
Amsterdam, 2024-03-25
Band: Netzgarten
 

Die Schatten sind lang,

ich warte, es wird dunkel --


kommt immer näher.


Lange schaduwen,The shadows are long,
ik wacht af, het wordt donker --I'm waiting, it's getting dark --
het komt dichterbij.it's coming closer.

Gedicht H4581
Amsterdam, 2024-03-25
Noch nicht dunkel (Bob Dylano) - 1997
Lied "Not Dark Yet" (Album "Time Out of Mind")
Band: Großer Strom 
Ehrerweisung an: Dylan, Bob 
 

Niemand reagiert,

würde niemand mich riechen --


das, was ich rieche?


Niemand reageert,There is no response,
zou dan niemand mij ruiken --would really no one smell me --
ruiken wat ik ruik?smell what I can smell?

Gedicht H4582
Amsterdam, 2024-03-25
Band: Mosaikvirus
 

Lange Gewänder

machen Menschen zu Geistern --


Keine Körper mehr.


Lange gewadenLong robes turn people
maken van mensen spoken --into imitation ghosts --
zonder een lichaam.having no bodies.

Gedicht S2157
Amsterdam, 2024-03-25
Band: Wechselkörper
 

Bin ich schließlich doch

nur eine Ansammlung von --


Missverständnissen?


Wat kan ik andersWhat other can I
zijn dan een verzameling --be than a collection of --
van misverstanden?misunderstandings?

Gedicht S2158
Amsterdam, 2024-03-25
Vladiwostok! (P.F. Thomése) - 2007
Roman, 1. Teil, Kapitel 14
Siehe auch S1735 (13. April 2023), anlässlich des Ausstellungs "100 Missverständnisse über und unter Juden" im Jüdisches Museum Wien

Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Thomése, P.F. 
 

Zywa Fast anfassbar / Bemalte Haut

Wir tragen Gesichtsmasken
während sie tätig ist
und ich mich selbst sehe
die Farbwechsel, die Verwandlung

in ein Superwesen
blau wie eine Göttin
der Verfall meines Körpers
gut getarnt
scheinbar weggezaubert

Die Frage ist, was möchte ich zeigen
von welcher Klassifizierung möchte ich
frei sein, von den Kranken, von der Art
von Menschen mit Kleidung, wie ich sie trage?

Was zeigt die Farbe
in der Form meiner Haut?
Mich selbst, fast anfassbar?
Vor fremden Augen
könnte ich nicht intimer sein

Gedicht 5468
Amsterdam, 2024-03-24
Band: Wechselkörper
 

Einen Platz in der

Welt erobern wir durch das --


Zusammenleben.


Wij veroverenWe only conquer
een plaats in de wereld door --our own place in the world by --
samen te leven.living together.

Gedicht H4578
Amsterdam, 2024-03-24
Symbiose (Zusammenleben): das "Überleben der am besten angepassten Individuen" ("Survival of the fittest", 1864, Herbert Spencer) findet innerhalb von Symbiosesystemen (1966, Lynn Margulis) statt
Band: Das Drama
Ehrerweisung an: Margulis, Lynn 
 

Die vielen Jahre

ziehen mich krumm, ich sinke --


in meinen Wurzeln.


De vele jarenThe many years lived
trekken mij krom en ik zak --make me crooked, I subside --
weg in mijn wortels.sink into my roots.

Gedicht H4579
Amsterdam, 2024-03-24
Frist (Elsa Joubert) - 2017
Roman "Spertyd", Eröffnungssatz
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Joubert, Elsa 
 

Ihr Name ist klar:

Alteleutegebäude --


heißen Der Verlust.


Er is een naam voorCharacteristic
oudemensengebouwen --of old people's buildings is --
ze heten: Verlies.their name: Home of Loss.

Gedicht H4580
Amsterdam, 2024-03-24
Frist (Elsa Joubert) - 2017
Roman "Spertyd"
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Joubert, Elsa 
 

Neue Anstellung,

und heute ein graues Haar:


vieles ändert sich!


Pas een nieuwe baan,A new appointment,
en vandaag een grijze haar:and today my first grey hair:
er verandert veel!what many changes!

Gedicht H4576
Amsterdam, 2024-03-23
Mein erstes graues Haar zeigte sich (Juyi Bai) - 806
Gedicht
Band: Strom
Ehrerweisung an: Bai, Juyi 
 

Der Körperverfall,

die Umlaufbahn des Mondes:


alles geht langsam.


De baan van de maan,The lunar orbit,
het verval van mijn lichaam:the decline of my body:
alles gaat langzaam.it all goes slowly.

Gedicht H4577
Amsterdam, 2024-03-23
Der Vollmond steigt langsam, langsam höher (Hongdao Yuan) - 1610
Gedicht
Band: Strom
Ehrerweisung an: Yuan, Hongdao 
 

Kinder verhungern,

sie sterben und sind dann die --


einzige Nahrung.


Kinderen stervenChildren are dying
van de honger, zij zijn het --of hunger, then they are food --
enige voedsel.Nothing else to eat.

Gedicht S2155
Amsterdam, 2024-03-23
Klagelieder 4:10 - -587
Palästina im Jahr 587 v. Chr. (Zerstörung Jerusalems) >> Klagelieder 4:10 Es haben die barmherzigsten Frauen ihre Kinder selbst kochen müssen, damit sie zu essen hatten in dem Jammer der Tochter meines Volkes.
Band: Kann Macht
 

Große Pupillen,

ein dickes, weißes Gesicht:


das ist Traurigkeit.


Grote pupillenDilated pupils
in een dik, wit gezicht, zo --in a swollen, white face, that's --
ziet verdriet er uit.what sadness looks like.

Gedicht H4573
Amsterdam, 2024-03-22
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (4-) 44
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Der Orgelbass summt

in der fahlen Dämmerung --


füllt alle Risse.


Het orgel neurietThe organ, humming
in het vale schemerlicht --softly in the pale twilight --
vult alle kieren.filling all fissures.

Gedicht H4574
Amsterdam, 2024-03-22
gamut inc - 2024
Pedalübungen, und: Teil des computergesteuerten Konzerts von gamut inc (Marion Wörle und Maciej Sledziecki) auf vier Orgeln (teils gleichzeitig, teilweise mit 'Robotern' auf den Manualen) im Orgelpark, am 22. März 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Gamut inc 
 

Ein privater Kreis

von Fremden hier im Dunkeln:


Orgelliebhaber.


Een besloten kringA private circle
van vreemden in het donker:of strangers here in the dark:
orgelliefhebbers.organ fanciers.

Gedicht H4575
Amsterdam, 2024-03-22
gamut inc - 2024
Während des computergesteuerten Konzerts von gamut inc (Marion Wörle und Maciej Sledziecki) auf vier Orgeln (teils gleichzeitig, teilweise mit 'Robotern' auf den Manualen) im Orgelpark, am 22. März 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Gamut inc 
 

Ich gebe nicht nach,

niemand merkt es, eigentlich --


macht es keinen Sinn.


Ik geef niet toe, maarI don't give in, but
niemand merkt dat, eigenlijk --no one notices, in fact --
heeft het dus geen zin.it does make no sense.

Gedicht S2154
Amsterdam, 2024-03-22
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (4-) 43
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Sie lachen mich aus,

es passiert einfach, es kann --


wirklich nicht wahr sein.


Ze lachen me uit,They're laughing at me,
het gebeurt gewoon, het kan --it just happens, it really --
echt, echt niet waar zijn.really can't be true.

Gedicht H4570
Amsterdam, 2024-03-21
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (2-) 15
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

So wie er jetzt tut,

mich nachahmt, nie werde ich --


mich so benehmen!


Zoals hij nu doet,The way he behaves,
mij nadoet, dat kan toch niet --imitating me, never --
dat ik zo zou doen!I would act like that!

Gedicht H4571
Amsterdam, 2024-03-21
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (2-) 18
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Er blickt herum, ist

ungefährlich, traut sich nicht --


mir was anzutun.


Hij kijkt om zich heen,He looks around, so
hij is dus ongevaarlijk --he isn't dangerous, he dares --
hij durft niets te doen.not do anything.

Gedicht H4572
Amsterdam, 2024-03-21
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (3-) 24
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Mädchen schauen so

rätselhaft, so lächelnd, so --


voller Erwartung.


Meisjes kijken zoGirls are looking so
raadselachtig, glimlachend --enigmatic, smiling, and --
in afwachting van.in expectation.

Gedicht H4567
Amsterdam, 2024-03-20
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (1-) 2
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Er ist auch wieder

da, lustlos schauen wir weg --


und sagen Hallo.


Hij is er ook weer,He is also there,
lusteloos kijken we weg --listlessly looking away --
en zeggen hallo.we mumble hello.

Gedicht H4568
Amsterdam, 2024-03-20
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (1-) 3
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Mädchen kichern und

sie setzen sich anders hin --


mit runden Waden.


Meisjes giechelenGirls giggle and they
en ze gaan steeds verzitten --keep shifting the position --
met ronde kuiten.of their bulging calves.

Gedicht H4569
Amsterdam, 2024-03-20
Der Auftrag (Wessel te Gussinklo) - 1995
Roman "De opdracht", Kapitel (1-) 4
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Te Gussinklo, Wessel 
 

Neue Geschichten

in jeder Geschichte, so --


läuft es im Weltall.


Binnen elk verhaalWithin every
een nieuw verhaal, zo lijkt het --story new stories, that's how --
heelal te werken.the universe works.

Gedicht H4564
Amsterdam, 2024-03-19
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 7 "Within the Chinese Box," ("Innerhalb der chinesischen Dose,")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Menschen und Tiere

leben in Werdender Zeit --


Gott ist Alle Zeit.


Mensen en dierenThe animals, we,
leven in Wordende Tijd --present in Becoming-Time --
God is Zijnde Tijd.God is Being-Time.

Gedicht H4565
Amsterdam, 2024-03-19
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 8 "In Which the Tide Begins to Turn" ("In dem sich die Gezeiten zu wenden beginnen")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Im Feind sehe ich

kein Licht, aber ich spüre --


was Dunkles in mir.


In de vijand zieMy foe shows no light,
ik geen licht, wel voel ik iets --but I do sense some little --
donkers in mijzelf.dark within myself.

Gedicht H4566
Amsterdam, 2024-03-19
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 8 "In Which the Tide Begins to Turn" ("In dem sich die Gezeiten zu wenden beginnen")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Touristen schürfen

in Museen überall --


das Touristengold.


Toeristen delvenTourists are mining
overal in musea --in museums everywhere --
het toeristengoud.for the tourist gold.

Gedicht S2152
Amsterdam, 2024-03-19
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 8 "In Which the Tide Begins to Turn" ("In dem sich das Blatt zu wenden beginnt")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Kommunikation

ist eine Ansammlung von --


Missverständnissen.


CommunicatieCommunication
is slechts een verzameling --is just a collection of --
van misverstanden.misunderstandings.

Gedicht S2153
Amsterdam, 2024-03-19
Vladiwostok! (P.F. Thomése) - 2007
Roman, 1. Teil, Kapitel 14
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Thomése, P.F. 
 

Zywa Bi

Offene und geschlossene Türen
Fenster Fensterläden Burgen
Abteilungen und Geschäfte
Städte Straßen Grenzen
Ich gehe, wo ich kann
wenn ich dorthin will

Offene und geschlossene Klöster
Vereinigungen und Visiere
Briefe Blüten Blicke
Lippen Augen und Ohren
Ich höre zu und bin blind
für das, was ich nicht sehen möchte

Offene und geschlossene Bücher
Kredite Leitungen und Gefäße
Fragen Geister Herzen
Arme Wunden und Chakras
Ich spreche und verschweige
was verschwiegen wird

Offene und geschlossene Gärten
Himmel Ventile Wasserhähne
Abwasserkanäle und Schleusen
Tresore Särge und Gräber
Ich halte mich zurück und finde
mich damit ab, einsam zu sein

Offenes und nicht-offenes
Wasser Feuer und Küchen
Pfannen Vorhänge Enden
Gespräche und Beziehungen
Ich bin gastfreundlich und lebe
allein, weil es zu viele Leute gibt

Gedicht 5465
Amsterdam, 2024-03-18
Band: Ungewrungen
 

Menschen verseuchen

ihre Babys sofort mit --


ihren Geschichten.


Mensen besmettenHuman babies are
hun baby's meteen met de --infected from birth, with the --
verhaalparasiet.story parasite.

Gedicht H4562
Amsterdam, 2024-03-18
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 4 "The Strangenessses" ("Die Fremdheiten")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie hält nie den Mund,

sie redet in meinem Schlaf:


Radio Ehe.


Ze houdt nooit haar mond,She never shuts up,
in mijn slaap praat ze maar door:in my sleep she keeps talking:
Radio Getrouwd.Radio Married.

Gedicht H4563
Amsterdam, 2024-03-18
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 6 "Dunia in Love, Again" ("Dunia wieder verliebt")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Von ihren Seilen

gelöst klöppeln die Glocken --


ihre Verzückung.


Los van de touwenLoosened from the ropes,
beieren de klokken rond --the bells are chiming around --
in hun vervoering.in their ecstasy.

Gedicht H4561
Amsterdam, 2024-03-17
Holz (Michael Gordon) - 2009
Komposition "Timber" für sechs Semantrons (Holzblöcke), am 17. März 2024 von Joao Brito, Bruno Martins, Michal Kram, Ivo Stoyanov, Ferry Mommers, und Ivan Boaro teilweise aufgeführt im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Gordon, Michael 
 

Zywa Vor der Bank

Vor der Bank, kurz bevor
wir dort ankommen, reicht er
nach dem Boden

und setzt sich
aber er scheint nicht zu wissen wie
es scheint ihm nicht gut zu gehen, ich warte

Ein Gemeindebeamter kommt
um nach zu sehen, er ruft um Hilfe, Sirenen
Mein Gefährte wird vorsichtig hingelegt

Eine Frau drückt ihre Arme
um mich und hält mich
streichelnd fest

Andere schauen zu
unermüdlich hebt sich seine Brust
nach jedem Stoß, einem weiteren Stoß

Ich darf immer noch nicht
zu ihm gehen, ich warte
da stimmt etwas nicht

dass er liegen bleibt
dass er nicht auf der Bank sitzt
dass er mir nichts sagt

Gedicht 5462
Amsterdam, 2024-03-16
Zum Tod eines Nachbarn beim Gassigehen mit seinem Hund am 14. März 2024
Band: Netzgarten
 

Ein fröhlicher Tag,

tanzend auf der Erdorgel:


Füße sind Musik.


Een vrolijke dag,It's a merry day,
dansend op het aardorgel:we dance on the earth organ:
voeten vol muziek.feet full of music.

Gedicht H4558
Amsterdam, 2024-03-15
Geschwindigkeiten (Moto Perpetuo) (Joseph Schwantner) - 1990
Komposition "Velocities (Moto Perpetuo)" für Marimba, am 15 März 2024 von Tomasz Herisz aufgeführt im Orgelpark - Tatiana Koleva nennt die Marimba eine Erdorgel
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Schwantner, Joseph 
 

Leise anschleichen,

nach einem geheimen Plan --


und alles wird gut.


Stilletjes sluipen,Sneaking silently,
een geheim plan uitvoeren --as part of a secret plan --
en alles komt goed.and it will end well.

Gedicht H4559
Amsterdam, 2024-03-15
Variationen über japanische Kinderlieder (Keiko Abe) - 1982
Komposition "Variations on Japanese Children's Songs" für Marimba ("Variationen über japanische Kinderlieder", 1982, Keiko Abe), am 15 März 2024 von Sung-En Chi aufgeführt im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Abe, Keiko 
 

Dieser Stepp-Rhythmus

ist zwingend, ich muss einfach --


mitmachen, tanzen.


Het tapritme isThe tapping rhythm is
zo dwingend, dat ik wel moet --so compelling, I have to --
meedoen en dansen.participate, dance.

Gedicht H4560
Amsterdam, 2024-03-15
Elyl & Tap (Emmanuel Séjourné) - 2023
Komposition für Marimba, am 15 März 2024 von Adélaïde Ferrière aufgeführt im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Séjourné, Emmanuel 
 

Adam und Eva

erfanden Gott und bald war --


er überlegen.


Adam en EvaThen, Adam and Eve
bedachten god en al gauw --invented god and soon he --
was die hen de baas.was superior.

Gedicht H4557
Amsterdam, 2024-03-13
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 4 "The Strangenessses" ("Die Fremdheiten")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Dschinns durchschneiden

den Mond und das Auge, das --


den Mond betrachtet.


De djinns: een wolk snijdtThe jinns: a cloud cuts
door de maan en door het oog --through the moon and through the eye --
dat naar de maan kijkt.that looks at the moon.

Gedicht S2149
Amsterdam, 2024-03-13
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 4 "The Strangenessses" ("Die Fremdheiten")
Film "Un Chien Andalou" ("Ein Andalusischer Hund", 1929, Luis Buñuel, Drehbuch mit Salvador Dalí) - 'Die Dschinns' schneiden mit einer dünnen Wolke und einem Rasiermesser

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Buñuel, Luis 
 

Die Dschinns: ein Mann fällt

und Ameisen kriechen aus --


dem Loch in der Hand.


De djinns: een man valtThe jinns: a man falls
en er kruipen mieren uit --and a lot of ants crawls out --
het gat in zijn hand.of his gaping hand.

Gedicht S2150
Amsterdam, 2024-03-13
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 4 "The Strangenessses" ("Die Fremdheiten")
Film "Un Chien Andalou" ("Ein Andalusischer Hund", 1929, Luis Buñuel, Drehbuch mit Salvador Dalí)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Buñuel, Luis 
 

Die Dschinns: ein Mann schaut

in den Spiegel und er sieht --


seinen Hinterkopf.


De djinns: een man kijktThe jinns: a man looks
in de spiegel en hij ziet --in the mirror and he sees --
daar zijn achterhoofd.the back of his head.

Gedicht S2151
Amsterdam, 2024-03-13
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 4 "The Strangenessses" ("Die Fremdheiten")
Gemälde "La réproduction interdite" ("Nachdruck verboten", 1937, René Magritte)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Magritte, René 
 

Dem Eigentümer

gehört das Land, der Garten --


gehört dem Gärtner.


Ja, de eigenaarOwners own the land,
bezit de grond, maar de tuin --but the gardens will belong --
is van de tuinman.to the gardeners.

Gedicht H4556
Amsterdam, 2024-03-12
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Reichen haben

alles, um glücklich zu sein --


aber sind es nicht.


Rijkdom biedt allesSo strange, wealth offers
voor een gelukkig leven --everything to be happy --
en toch werkt dat niet.and yet it doesn't work.

Gedicht S2147
Amsterdam, 2024-03-12
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo": 'The rich are obscure to us, finding ways to be unhappy when all the normal causes of unhappiness are removed.' ('Die Reichen sind für uns unbekannt; sie finden Wege, unglücklich zu sein, wenn alle normalen Ursachen des Unglücks beseitigt sind.')
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Hinter ihr: ein Mann,

sein Kopf auf ihrer Schulter --


wie ein Haushabicht.


Achter haar: een man,Behind her: a man,
wiens hoofd op haar schouder zit --his head perched on her shoulder --
zoals een havik.like a frightful hawk.

Gedicht S2148
Amsterdam, 2024-03-12
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Warten auf den Neumond

Die Einberufungen dünnen die Häuser
aus und durchkämmen die Viertel
machen unser Leben unvollständig

Auch ohne Gefallenen erleiden wir
bereits Verluste, laden wir jeden Tag
für eine Weile die Sekunden

mit zeitlosen Wünschen
und bleiben die Nächte dunkel
egal wie viele Sterne es gibt

warten wir auf den Neumond
und die lebendige Rückkehr
unserer Krieger und ihrer Angreifer

keine geschlossene Grenze mehr
kein Schwächen und Teilen
um zu herrschen über nichts

als eine gefälschte Nation
keine gegenseitige Vernichtung
von Wohlstand und Familien

Gedicht 5459
Amsterdam, 2024-03-12
Mobilmachung
Seit dem 1. Januar 1970 zählen Computer die Zeit in Sekunden

Band: Monde
 

Ein Flickenteppich

aus allerlei Menschen, so --


war Mumbai damals.


Een lappendekenA tangled patchwork,
van mensen, van alles wat --bits of all kinds of people --
zo was Mumbai toen.that's how Mumbai was.

Gedicht H4555
Amsterdam, 2024-03-11
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der große Umzug

ist vorbei, und nie vorbei:


ja unvergesslich.


De grote optochtThe grand parade is
is voorbij, en nooit voorbij:over, and never over:
onvergetelijk.unforgettable.

Gedicht H4554
Amsterdam, 2024-03-10
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 1, Die Kinder von Ibn Rushd (Averroes, 1126-1198)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Der Sturm reißt Dächer

von Geheimnissen, verschlingt --


Vergangenheiten.


De storm rukt dakenThe tempest tears roofs
weg van zoldergeheimen --away from attic secrets --
verslindt verledens.devours people's pasts.

Gedicht S2144
Amsterdam, 2024-03-10
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Verlasse dich nicht

auf die Gesellschaft und Gott --


Halte Vorräte.


Reken liever nietBetter not to count
op de maatschappij of God --on society or God --
Zorg voor voorraden.Provide for supplies.

Gedicht S2145
Amsterdam, 2024-03-10
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich traue mich nicht,

sie an zu sprechen, keiner --


achtet je auf mich.


Ik durf hen niet aanI never dare to
te spreken, niet een van hen --speak to them, not one of them --
heeft aandacht voor mij.does even see me.

Gedicht S2146
Amsterdam, 2024-03-10
Zwei Jahre, acht Monate und achtundzwanzig Nächte (Salman Rushdie) - 2015
Roman "Two Years Eight Months & Twenty-Eight Nights", das heißt 1001 Nächte, Kapitel 2 "Mr Geronimo"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Oh je, wo liegen

die Landminen, die Lügen --


und die Wahrheiten?


O jee, waar liggenGee, where exactly
de landmijnen, de leugens --are the landmines that I placed --
en de waarheden?the lies and the truths?

Gedicht H4553
Amsterdam, 2024-03-09
Vladiwostok! (P.F. Thomése) - 2007
Roman, 3. Teil, Kapitel 28
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Thomése, P.F. 
 

Zywa Theologik

Wenn man den Anfang des Universums
Schöpfer nennt, Vater der Welt, auch dann
bleibt er weit entfernt, man bräuchte
wenn möglich, eine Verbindung

einen Heiligen Geist, kein Wunder
dass er erfunden wurde, glücklicherweise
gab es bereits die Theologik
der Auferstehung von den Toten

die uns Menschen noch nicht vergönnt
ist, aber den Gläubigen schon
versprochen wurde, die hoffen
dass sie möglich ist, gerade

weil es so geschehen sein muss
dass Er schon bei unserem Vater ist
der Schöpfer, zu dem Er in all
seiner Göttlichkeit natürlich Papa sagt

Gedicht 5453
Amsterdam, 2024-03-07
Abba ist die familiäre Anrede deines Vaters: Papa. Jesus war göttlich, und sprach Gott daher mit 'Papa' an; schließlich war Er der Sohn von Papa, das heißt 'bar-abba', ins Griechische übersetzt ist das: Barabbas. Jesus dem Gesalbten (Christus) wurde daher auch der Titel Barabbas (Sohn des Papas) gegeben.
Markus schrieb das älteste Evangelium und verwendete diesen Titel in 15:7 ohne den Namen Jesu, um die Römer nicht zu provozieren. Den Gläubigen war es immerhin klar; mit dem Titel konnte nur Jesus gemeint sein. In verschiedenen Manuskripten des später verfassten Matthäusevangeliums heißt es in Vers 27:17 nicht: "Jesus oder Barabbas", sondern: "Jesus Barabbas", denn das war indessen unter der römischen Herrschaft nicht mehr gefährlich.

Band: Der König
 

Mit allen Armen

von hoch nach tief: die Orgel --


dreht Pirouetten.


Met de armen steedsWith its arms moving
van hoog naar laag: het orgel --from high to low: the organ --
draait pirouettes.is pirouetting.

Gedicht H4551
Amsterdam, 2024-03-07
Orgelkonzert "Reve" (Martijn Padding) - 2024
Konzert für Orgel und Ensemble, aufgeführt im Orgelpark am 7. März 2024 von Laurens de Man (Orgel) und dem New European Ensemble, 3. Teil (Scherzo)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Padding, Martijn 
 

Aus tiefen Gründen

singt der silberne Brunnen --


des Kammerkonzerts.


Uit diepe grondenRising from deeper
zingt de zilveren fontein --grounds sings the silver fountain --
van het huisconcert.a chamber concert.

Gedicht H4552
Amsterdam, 2024-03-07
Molzer-Orgel - 1925
Die Molzer-Orgel (1925, Wien) im Orgelpark, deren große Pfeifen bis ins Untergeschoss reichen, gespielt am 7. März 2024 beim Aufführung des Orgelkonzerts "Reve" für Orgel und Ensemble (2024, Martijn Padding) von Laurens de Man (Orgel) und dem New European Ensemble
Band: Org ELP Ark 
 

Die Politik dreht

um die Kontrolle über --


unsere Ohnmacht.


Politiek draait omPolitics revolves
het trachten te beheersen --around trying to control --
van onze onmacht.our powerlessness.

Gedicht H4550
Amsterdam, 2024-03-06
Vladiwostok! (P.F. Thomése) - 2007
Roman, 1. Teil, Kapitel 9
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Thomése, P.F. 
 

Das beste Problem

auffinden und verkünden --


dás ist Politik!


Het beste probleemFinding the greater
vinden en verkondigen --problem and proclaiming it --
dát is politiek!thát is politics!

Gedicht S2142
Amsterdam, 2024-03-06
Vladiwostok! (P.F. Thomése) - 2007
Roman, 1. Teil, Kapitel 11
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Thomése, P.F. 
 

Macht ist selbstständig,

man kann sie nicht besitzen --


man kann sie nutzen.


Macht is zelfstandig,Power is itself,
die kun je niet bezitten --you can never possess it --
die gebruik je slechts.you only use it.

Gedicht S2143
Amsterdam, 2024-03-06
Vladiwostok! (P.F. Thomése) - 2007
Roman, 1. Teil, Kapitel 11
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Thomése, P.F. 
 

Zywa An der Spitze der Sprache

Politiker sind an der Spitze
der Sprache, Verkäufer
und Anwalt zugleich verdichten
sie die Worte der Wähler
mit Lobbyisten und Prädikanten
an der Linie, alles dreht sich

um Bluff und die Kunst
dann und wann stecken zu bleiben
sodass ein Konkurrent kommen
und helfen muss und unauffällig
gedrängt auf frühere Versprechen
zerschellt, daran erstickt

oder sich zumindest
von innen aufreißt
an ihrer Klinge
Auch du, Brutus?
Es ist Vollmond
und das Volk jubelt

Gedicht 5447
Amsterdam, 2024-03-05
Rhetorik, Lügen, Zwiesprech/Zwiedeutigkeit (Doublespeak), Doppelzunge/Gespaltene Zunge (Doubletalk)
Marcus Junius Brutus (85-42 v. Chr.)

Band: BimsSchutt
 

Zywa Station Halbwegs

Wenn ich mich benehme, kann ich
als Halbwüchsiger halb mitmachen, als ob
es Spaß machen würde in dieser Welt
auf den Kopf, die glaubt, mich aufmuntern

zu können mit einem Lächeln, Kind
die beste Zeit deines Lebens...
Zyniker! Weg damit! Weg mit Falschem!
Ich habe vierschrötige Schultern

warte einfach, ich rühre
die Trommel, ich bin
im Treffpunkt
gerade im Begriff

Sie hängen schon
so lange, dass ihr Gehirn
alles umdreht, ohne Ahnung
was echt, was falsch

Gedicht 5442
Amsterdam, 2024-03-04
Tarot: der Gehängte
Treffpunkt: 'Hang'out

Band: Ziehen
 

Zywa Eiseneis

Ich bin blau: kaltes Blut, klumpig
und es wird gefroren sein, Eiseneis
im Maul des Bären, der mich findet
ein harter Biss, mein Leben
meine vorletzten Gedanken

wenn niemand kommt
mit Wärme, Sauerstoff
um wach zu sein
und zu schlafen
ohne zu sterben

Die Sonne bleibt hinter dem Horizont
nachts macht die Tiefe mir schwindelig
78% Stickstoff ist der Boden
alles ist in Ordnung
ich träume, ich bin immer noch da

Gedicht 5444
Amsterdam, 2024-03-04
Die Erdatmosphäre besteht zu 78% aus Stickstoffgas
Band: BlutKoffer
 

Zywa Die Blumen stinken

Calimeros Kacke Ach und Krach
auf dem Gipfel des lebenden Berges
Bumm Bumm Bomben-Marsch
wischen sich nicht mal den Arsch

bekommen hinter ihren Masken
Spuck Spritz Spotterkopf
das Recht ihrer Pose
puh puh Pup haha

ersticken Spötter-Strick-lala
Widerspruch und Widerstand
in großen größten Ängsten
und Blumen auf den Gräbern

Ach und Weh wie schade ja ja
der tapf-tapferen Narren
die Märtyrer sein wollen
Komm und sieh dir das an!

Sie verfluchen Strom und Wasser
und drohen Seufzer Seufzer
prahlend mit Zerstörung
die kein Cartoon enthalten kann

Gedicht 5438
Amsterdam, 2024-03-03
Oligarchen und Drogenbosse
Band: BimsSchutt
 

Zywa Komfortzonen [1]

Lächelnd verliebt, nicht blind
gegenüber unseren Unterschieden, dem Leben
das hinter uns liegt und den Vorlieben

die beim glücklichen Mangel
an Verwegenheit nur schwer vom Geschmack
und der Weisheit anderer zu überzeugen sind
- sehr, sehr wohlwollend zugehört
und ohne Nachsicht charmant
befunden, ja, verlangend nach mehr
Inhalt und mehr Gemeinsamkeit in der Phase

die vor uns liegt, unsere Wahlen sanft
und reibungslos zusammenfallen lassen
in gemeinsamen offenen Räumen

Gedicht 5433
Amsterdam, 2024-03-02
Band: Mehr
 

Zywa Komfortzonen [2]

In der Stadt gibt es viele Türen
die nachts geöffnet sind
zum Wachsein
Gemeinsames Erleben
über die Schwelle
kein Außenseiter mehr sein

In der Stadt gibt es viele Gehwege
auf denen Menschen stehen
und entfernte Gebiete erkunden
mit wendigen Worten
Fragen und Gedankensprüngen
um mit ihnen vertraut zu werden

In der Stadt gibt es viele Gärten
in denen Kinder spielen, Vögel
pfeifen und Blumen das ganze Jahr über
Bienen und Menschen anlocken
um zu kommen und sich zu laben
an dem Nektar des Tages

Gedicht 5435
Amsterdam, 2024-03-02
Band: WuffWuff
 

Das Fest: die Klippe

in den Wellen von allem --


was ich nicht mehr weiß.


Dat feest is een klipThat party: a cliff
in de golven van alles --in the waves of everything --
wat ik niet meer weet.I don't remember.

Gedicht H4548
Amsterdam, 2024-02-29
Das letzte Zeugnis (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het laatste getuigenis" (Band "Nieuwe verhalen")
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Die Leute spielen

gerne, vorzugsweise mit --


Lieblingsgedanken.


Een mens speelt graag,As we know, people
bij voorkeur met lievelings-like to play, preferably --
redeneringen.with favourite thoughts.

Gedicht H4549
Amsterdam, 2024-02-29
Das letzte Zeugnis (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het laatste getuigenis" (Band "Nieuwe verhalen")
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Darüber reden,

Wer Was Warum, gefällt mir --


sehr an der Weisheit.


Bespreken wie watDiscussing who did
waarom gedaan heeft is het --what and why is what I like --
leukste aan wijsheid.most about wisdom.

Gedicht H4546
Amsterdam, 2024-02-28
Das große Ereignis (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het grote gebeuren" (Band "Nieuwe verhalen")
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Schnäppchen auf dem Markt:

Gehirntransplantate mit --


Erinnerungen.


Te koop op de markt:For sale on the fair:
hersentransplantaten met --brain transplants to your liking --
herinneringen.Choose your memories.

Gedicht H4547
Amsterdam, 2024-02-28
Die Achterbahn (Belcampo) - 1953
Geschichte "De achtbaan" (Band "Liefde's verbijstering")
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Normale Männer.

Wenn sie nackt sind, fällt auf: dünn --


die Muskelbündel.


Gewone mannen.Ordinary men.
Als ze naakt zijn valt het op:When naked, it's striking: thin --
dunne spierbundels.muscular bundles.

Gedicht H4545
Amsterdam, 2024-02-27
Die Sachen sind Meister (Belcampo) - 1950
Geschichte "De dingen de baas" (Band "Sprongen in de branding")
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Vornehme Menschen

gibt es nicht, die Vornehmheit --


ist immer Anspruch.


Deftige mensenDignified people
bestaan niet, deftigheid is --don't exist, distinction is --
altijd pretentie.always pretension.

Gedicht S2141
Amsterdam, 2024-02-27
Die Sachen sind Meister (Belcampo) - 1950
Geschichte "De dingen de baas" (Band "Sprongen in de branding")
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Mit Menschenkenntnis

muss ich lernen: Menschen sind --


keine Figuren.


Met mensenkennisKnowledge of human
moet ik leren: mensen zijn --nature: learning that people --
geen personages.are not characters.

Gedicht H4541
Amsterdam, 2024-02-26
Die Hilflosigkeit der Figur (Marjoleine de Vos) - 2024
Kolumne "De hulpeloosheid van het personage", im NRC vom 26. Februar 2024) - Realität und Fiktion: lehren uns Filme und Romane nicht nur, Menschen zu verstehen, sondern sie auch als Figuren zu sehen?
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: De Vos, Marjoleine 
 

Jeden Tag feiern

wir ohne Schnickschnack, einfach --


dass wir dankbar sind.


Elke dag vierenEvery day we are
we zonder poespas, gewoon --celebrating without frills --
dat we dankbaar zijn.just being grateful.

Gedicht H4542
Amsterdam, 2024-02-26
Die Osthaus' Geschichte (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het verhaal van Oosterhuis" (Band "Nieuwe verhalen")
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Dann wird es mir klar:

es war ein Anschlag, kein Sturz --


nein, es war ein Stoß.


Ontsteld besef ik:Then I realise:
er is een aanslag gepleegd --it was an attack, I didn't --
Ik viel door een duw.fall, I got a push.

Gedicht H4543
Amsterdam, 2024-02-26
Die Osthaus' Geschichte (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het verhaal van Oosterhuis" (Band "Nieuwe verhalen")
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Gut und Böse: nie

zu trennen, so gemischt sind --


meine Handlungen.


Goed en kwaad kan ikI can't separate
nooit eens scheiden, zo gemengd --good and evil, so mixed up --
zijn al mijn daden.are all my actions.

Gedicht H4544
Amsterdam, 2024-02-26
Die Osthaus' Geschichte (Belcampo) - 1946
Geschichte "Het verhaal van Oosterhuis" (Band "Nieuwe verhalen")
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Eine Neugeburt,

so ein programmierter Kloß --


Explodierzellen.


Weer een geboorte,Another new birth,
zo'n geprogrammeerde klont --another programmed clotting --
ontplofte cellen.of exploded cells.

Gedicht H4540
Amsterdam, 2024-02-25
Die Überraschung (Belcampo) - 1968
Geschichte "De surprise" (Band "De ideale dahlia")
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Sie sieht mich an, steckt

kokett in ihre Augen --


ganz ihre Seele.


Ze kijkt mij fel aan,She looks at me, puts
legt koket in haar ogen --coquettishly in her eyes --
weer eens heel haar ziel.her whole soul again.

Gedicht S2138
Amsterdam, 2024-02-25
Die Überraschung (Belcampo) - 1968
Geschichte "De surprise" (Band "De ideale dahlia")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

So viele Särge,

ich mag gar keinen, also --


bin ich besonders?


Zoveel doodkisten,So many coffins,
niet een bevalt er mij, dus --I don't like any of them --
ben ik bijzonder?so I am special?

Gedicht S2139
Amsterdam, 2024-02-25
Die Überraschung (Belcampo) - 1968
Geschichte "De surprise" (Band "De ideale dahlia")
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Ich steige mal in

den Sarg wie in ein Kanu --


Würde er passen?


Ik stap in de dood-I step into the
kist zoals in een kano --coffin, it's like a canoe --
Kijken of het past.Let's see if it fits.

Gedicht S2140
Amsterdam, 2024-02-25
Die Überraschung (Belcampo) - 1968
Geschichte "De surprise" (Band "De ideale dahlia")
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Belcampo 
 

Großvaters Mund spricht

eine deutliche Sprache --


auch wenn er nichts sagt.


Opa is knokig,Grandpa is bony,
zijn mond spreekt duidelijke taal --his mouth speaks clearly, even --
ook al zegt hij niets.though he says nothing.

Gedicht H4536
Amsterdam, 2024-02-24
Großvater (Bart Moeyaert) - 2019
Gedicht "Grootvader" (Band "Helium")
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Ich hänge zappelnd

über Opas Bein, hallo --


glänzende Schuhe!


Ik hang spartelendI flounder, hanging
over opa's been, hallo --over grandpa's leg, hello --
glanzende schoenen!super shiny shoes!

Gedicht H4537
Amsterdam, 2024-02-24
Großvater (Bart Moeyaert) - 2019
Gedicht "Grootvader" (Band "Helium")
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Blumen welken, auch

wenn sie nicht in der Sonne --


und aus Papier sind.


Bloemen verwelken,Flowers wilt, even
ook als ze uit de zon staan --if they are out of the sun --
en van papier zijn.and made of paper.

Gedicht H4538
Amsterdam, 2024-02-24
Genug (Bart Moeyaert) - 2019
Gedicht "Genoeg" (Band "Helium")
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Ich zähle meine

Freunde: fünf Finger übrig --


Schüttle mir die Hand!


Ik tel mijn vriendenI count all my friends
en houd vijf vingers over:and am left with five fingers --
ik geef jou een hand!to shake hands with you!

Gedicht H4539
Amsterdam, 2024-02-24
Eine Hand (Bart Moeyaert) - 2003
Gedicht "Een hand" (Band "Verzamel de liefde")
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Zywa Homo explorens / Der erforschende Mensch

Rückblickend lasen sie Unschuld
und Frieden über den Toren
die sich vor ihnen schlossen
aber niemand wusste, ob auch
der Ausgang eine Aufschrift trug

Ich frage mich, ob es
Schmerz gewesen sein könnte
und Einsamkeit, nein
das waren damals
leere Worte für sie

Das Verlangen, mehr
zu wissen, zu entdecken
was alles existierte
jenseits der Mauern, war
die Unruhe, die auch sie antrieb

und die sich zu einem Sturm
des Fortschritts anschwoll
einem Tanz der Großen Zeit
diese zerstörerische Kraft
des Wissensaneignung

Gedicht 5429
Amsterdam, 2024-02-23
Über den Begriff der Geschichte (Walter Benjamin) - 1940
Schmerz und Einsamkeit: Roman "The Golden House" ("Golden House" / "Das Goldene Haus", 2017, Salman Rushdie), Kapitel (3-) 34: "Your work goes well when your life's going terribly. Is that a rule?
Loneliness and Heartbreak (Einsamkeit und Liebeskummer/Herzeleid): these are the names of the gates of Eden?"
Sturm des Fortschritts: Interpretation durch Walter Benjamin (These 9 von "Über den Begriff der Geschichte") des 1920 entstandenen Gemäldes "Angelus Novus" ("Neuer Engel" / "Junger Engel") von Paul Klee, erworben von Walter Benjamin im Jahr 1921
Tanz (Nata) der Großen Zeit (Mahakala): Shiva

Band: Ziehen
 

Die Welt ist zu eng,

wäre ich zu groß, oder --


kann sie noch wachsen?


De wereld zit krap,The world is too tight,
zou ik er te groot voor zijn --would I be too big for it --
of kan ze groeien?or can it still grow?

Gedicht H4533
Amsterdam, 2024-02-23
Der Wunsch (Bart Moeyaert) - 2019
Gedicht "De wens" (Band "Helium")
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Moeyaert, Bart 
 

Fortschritt ist der Sturm

der aufkam vor den Toren --


des Paradieses.


Vooruitgang: de stormProgress is the storm
die opstak aan de poorten --that has risen at the gates --
van het paradijs.of Eden's garden.

Gedicht H4534
Amsterdam, 2024-02-23
Über den Begriff der Geschichte (Walter Benjamin) - 1940
Geschichtsphilosophische Thesen
Walter Benjamin kaufte in 1921 das 1920 entstandene Gemälde "Angelus Novus" ("Neuer Engel" / "Junger Engel") von Paul Klee, um das es sich in der 9. These handelt

Band: Keim
Ehrerweisung an: Benjamin, Walter 
 

Trage mich weiter,

bis du mich ablegen musst --


bis ich loslasse.


Omarm me, draag meKeep carrying me
tot jij me neer moet leggen --till you have to lay me down --
tot ik jou laat gaan.till I let you go.

Gedicht H4535
Amsterdam, 2024-02-23
Trag mich (Meskerem Mees) - 2023
Lied "Carry me", in die Aufführung "Exit Above" ("Ausgang Oben", 2023, Anne Teresa Keersmaker)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Mees, Meskerem 
 

Zur Versöhnung sing

ich die passenden Worte --


das bekannte Lied.


Ter verzoening zingTo reconcile us
ik de woorden die passen --I sing appropriate words --
het bekende lied.the old well-known song.

Gedicht H4530
Amsterdam, 2024-02-22
Golden House (Salman Rushdie)
Vogel auf der Leitung (Leonard Cohen)
- 1968

Lied "Bird on the Wire" über Leonard Cohen und Marianne Jensen, 1969 Album "Songs from a Room"; 1968 von Judy Collins veröffentlicht, Album "Who Knows Where the Time Goes")
Roman "The Golden House" ("Golden House"/"Das Goldene Haus", 2017, Salman Rushdie), Kapitel (3-) 34

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Cohen, Leonard; Rushdie, Salman 
 

Verzeih, ich werde

mir nicht mehr so viel wünschen --


und mehr empfangen.


Vergeef me, ik zalForgive me, I won't
niet meer zoveel verlangen --demand so much anymore --
en meer ontvangen.and then receive more.

Gedicht H4531
Amsterdam, 2024-02-22
Vogel auf der Leitung (Leonard Cohen) - 1968
Lied "Bird on the Wire" über Leonard Cohen und Marianne Jensen, 1969 Album "Songs from a Room"; 1968 von Judy Collins veröffentlicht, Album "Who Knows Where the Time Goes")
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Cohen, Leonard 
 

Der Boden unter

ihr nahm sie auf, die Erde --


deren Lob ich sang.


De grond onder haarThe ground beneath her
voeten nam haar, de aarde --feet has taken her, the earth --
die ik geroemd heb.whose praises I sang.

Gedicht H4532
Amsterdam, 2024-02-22
Der Boden unter ihren Füßen (Salman Rushdie) - 1999
Roman "The Ground Beneath Her Feet", Kapitel 15 Unter ihren Füßen
Lied "The Ground Beneath Her Feet" (Text Salman Rushdie [1999], Musik U2, Album "All That You Can't Leave Behind" [2000]) - Erdbeben / Orpheus trauert

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; U2 
 

Mit Ausreden geht

das Partypersonal weg --


Die Gäste warten.


Op het feest vertrektAt the big party
het personeel met smoesjes --the staff leaves with excuses --
De gasten wachten.The guests are waiting.

Gedicht S2137
Amsterdam, 2024-02-22
Der vernichtende Engel (Luis Buñuel) - 1962
Film "El ángel exterminador" ("Der Würgeengel", 1962, Luis Buñuel)
Lied "Hotel California" (1976, Eagles, Album "Hotel California") - "Relax," said the night man, "we are programmed to receive. You can check out any time you like, but you can never leave." ("Entspann dich," sagte der Nachtmann, "wir sind darauf programmiert, zu empfangen. Du kannst jederzeit auschecken, aber du kannst niemals weg.")

Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Buñuel, Luis; Eagles 
 

Die Goldkönigin:

du kannst sie sein, andere --


lässt du dran glauben.


Gouden Koningin:The grand Golden Queen:
jij kunt haar zijn, je laat het --here and now you can be her --
mensen geloven.just by make-believe.

Gedicht S2133
Amsterdam, 2024-02-21
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 28
Der Goldene König: El Rey Dorado / El Dorado
In den USA, dem Land des "Make-Believe"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Bauunternehmer

befolgen das Hauptgesetz:


der Bau muss weiter.


Aannemers volgenContractors follow
de enige wet die geldt:the only law that applies:
de bouw moet doorgaan.always keep building.

Gedicht S2134
Amsterdam, 2024-02-21
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (3-) 31
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die vielen Mäuler

der Begierde anderer --


schnappen wild nach uns.


De vele muilenThe many muzzles
van andermans begeerte --of other people's desires --
happen wild naar ons.snap wildly at us.

Gedicht S2135
Amsterdam, 2024-02-21
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (3-) 30
Über das Kap Skilla (auch Akra Kokala genannt) mit seinen gefährlichen Felsgipfeln, das in der Nähe von Preveza in Epirus (Westküste Griechenlands) liegt, erzählt sich die Geschichte der Nymphe Skylla, die in ein Monster mit sechs Hundeköpfen verzaubert wurde

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Fantasie nimmt

uns leider viel zu oft mit --


in ihre Malströme.


Onze fantasieOur fantasy way
voert ons maar al te vaak mee --too often takes us along --
in haar draaikolken.into its whirlpools.

Gedicht S2136
Amsterdam, 2024-02-21
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (3-) 30
Über die Meerenge von Rhion in Griechenland, zwischen dem Golf von Patras und dem Golf von Korinth, erzählt sich die Geschichte der Nymphe Charybdis ("die Saugende"), die von Zeus in einen Malstrom verzaubert wurde

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Einfach laut denken

und aus dem Fenster schauen --


Draußen fließt der Fluss.


Hardop nadenkenI'm thinking aloud
en wat uit het raam kijken --and looking out the window --
Buiten stroomt de rivier.There, the river flows.

Gedicht H4528
Amsterdam, 2024-02-20
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 22
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Links seh ich Chaos,

rechts scheint alles gut zu sein --


Gemeinsam: Wahrheit.


Links zie ik chaos,On left, there's chaos,
rechts lijkt alles in orde --on right, the world seems normal --
Samen de waarheid.together, the truth.

Gedicht H4529
Amsterdam, 2024-02-20
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 22
Apu Goldens linkes Auge leidet an einer feuchten altersbedingten Makuladegeneration

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Vergiss Fakten, die

gehören zur Elite --


die verdächtig ist.


Vergeet de feiten,Please forget the facts,
ze zijn van de elite --they belong to the elite --
en die is verdacht.which is suspicious.

Gedicht S2130
Amsterdam, 2024-02-20
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 22
Dies ist eine postfaktische (post-factual) Zeit

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ein toller Abend

schon, aber leider war es --


nicht der heutige.


Een geweldigeSuch a great evening
avond was het, maar helaas --it was, unfortunately --
niet die van vandaag.it wasn't today's though.

Gedicht S2131
Amsterdam, 2024-02-20
Keine Damen mehr - 1935
Beatrice Faber adaptierte das Theaterstück "No More Ladies" ("Keine Damen mehr") für die Zeitung (20. Juni 1935, in "The Bedford Times" [Iowa]) - She dropped a kiss on Fanny's forehead. "Good night sweet. If you see Sherry tell him I had a lovely evening, but this wasn't it." (Sie drückte Fanny einen Kuss auf die Stirn. "Gute Nacht, Süße. Wenn du Sherry siehst, sag ihm, dass ich einen schönen Abend hatte, aber nicht dieser war es nicht.")
Band: Nach den Feierlichkeiten
 

Die allergrößte

wirtschaftliche Kraft ist die --


Schmiergeldbestechung.


De allergrootsteThe single greatest
economische kracht is --economic power is --
smeergeldomkoping.bribeandcorruption.

Gedicht S2132
Amsterdam, 2024-02-20
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 23
Bakschiesch = Gabe, Geschenk, Trinkgeld >> "briberyandcorruption" ("Bestechungundkorruption")

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Nur noch Fotos

Das gleiche Schwarz-Weiß-Foto
von dir in Gelbgrün
zeigt nur einen Schatten
von dir, noch schattiger
als Fotos sind

und nirgendwo kann ich hin
um deine warme Haut
zu berühren, deinen Atem
zu spüren, sprechen
zu hören und zu küssen

Unsere Liebe
in deinem Blick
nur noch auf Fotos
und auch die werden
nach mir nicht mehr da sein

Gedicht 5424
Amsterdam, 2024-02-19
Band: Monde
 

Zywa In der Schüssel meiner Gedanken

Noch nicht
meinen Regenmantel an
Schritt für Schritt machen

gegen den Wind
über den leeren Strand
nur in Gedanken

allein auf der Welt
mit einer Schüssel Tee
in der Schüssel meiner Hände

Dunstige graue Düne, Gänsehaut
über dem Sand, Schaumkronen
auf den tiefen Wolken

und kein Hund zu sehen
heute Nachmittag, meditieren
vor dem Fenster, alsbald

im Nebel aufgehen
ohne zu verschwinden
Noch nicht

Gedicht 5426
Amsterdam, 2024-02-19
Band: WuffWuff
Gewidmet an: Yuk Lin M 
 

Perlenaugen, Bart

ragt nach vorn: er ist standhaft --


Geh um ihn herum.


Kraalogen, zijn baardBeady eyes, his beard
vooruit: hij is standvastig --jutting out: he is steadfast --
Je moet om hem heen.So go around him.

Gedicht H4524
Amsterdam, 2024-02-18
Band: Wechselkörper
 

Zehn Fingerhämmer

erproben, was sie können --


und sie sind erstaunt.


Tien vingerhamersTen finger hammers
beproeven wat ze kunnen --are trying what they can do --
en verbazen zich.and they get amazed.

Gedicht H4525
Amsterdam, 2024-02-18
Prélude, Toccata und Scherzo (Pierre Boulez) - 1944
Komposition "[Prélude, Toccata et] Scherzo" für Klavier ("Opus 0"), von Ralph van Raat aufgeführt im Orgelpark am 18. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Boulez, Pierre 
 

Die Unterwasser-

orgel schnappt nach Luft, gurgelt --


und prustet Töne.


Het onderwater-The underwater
orgel hapt adem, gorgelt --organ takes a breath, gurgles --
en proest tonen uit.and splutters out tones.

Gedicht H4526
Amsterdam, 2024-02-18
Sonate 2 (Jean-Pierre Leguay) - 1983
Komposition "2me Sonate" für Orgel, von Jean-Luc Etienne aufgeführt im Orgelpark am 18. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Leguay, Jean-Pierre 
 

Ich ertrinke, in

meinem Kopf singen Echos --


von Wasserechos.


Terwijl ik verdrinkSinging in my head
zingen in mijn hoofd echo's --as I drown, I hear echoes --
van waterecho's.of water echoes.

Gedicht H4527
Amsterdam, 2024-02-18
Sonate 2 (Jean-Pierre Leguay) - 1983
Komposition "2me Sonate" für Orgel, von Jean-Luc Etienne aufgeführt im Orgelpark am 18. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Leguay, Jean-Pierre 
 

Sie rufen einfach

was hin und her, murmeln dann --


weiter vor sich hin.


Ze roepen maar watThey are just shouting
over en weer, mompelen --back and forth, then continue --
verder in zichzelf.mumbling to themselves.

Gedicht S2129
Amsterdam, 2024-02-18
Sonate 2 (Claude Ballif) - 1956
Komposition "2me Sonate" pour orgue, "Ce beau poisson d'amour qu'est Jésus mon sauveur" ("2. Sonate" für Orgel, "Dieser wunderschöne Fisch der Liebe, der Jesus ist, mein Retter", von Jean-Luc Etienne aufgeführt im Orgelpark am 18. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Ballif, Claude 
 

Zywa Wohnen an Bereichen, Straßen und Kais

Das große Geld rollt außerhalb
der Innenstadt, innerhalb
des Grachtengürtels sahnen
Genehmigungen es ab

Modernes wird abgerissen
oder verbannt, Autos
Kolosse und Eil-Essen
für Selfie-Touristen

Es gibt Gärten im Wasser
und auf den Dächern der Boote
die Stockrosen an den Fassaden
haben sich exotisch vermehrt

Archäologen unserer Zeit
beproben den freigelegten Sand
zwischen den Fundamenten
für die Zukunft

Gedicht 5420
Amsterdam, 2024-02-18
Band: Wechselkörper
 

Menschlicher Verstand

ist der natürliche Grund --


der Rechtschaffenheit.


Het menselijkeHuman intellect
verstand is het fundament --is the natural basis --
van deugdzaam gedrag.of all righteousness.

Gedicht H4522
Amsterdam, 2024-02-16
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 16
Synderesis: allgemeiner moralischer Sinn der Menschen (die Vernuftseele); ursprünglich eine falsche Übertragung des Wortes syneidesis (Bewusstsein)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

In Städten ist die

Decke des einen Boden --


eines anderen.


In de grote stadIn the big city,
is het plafond van de een --one person's ceiling is an-
vloer voor een ander.other person's floor.

Gedicht H4523
Amsterdam, 2024-02-16
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (2-) 21
"Nani gigantum humeris insidentes" ("Zwergen die auf den Schultern von Riesen sitzen"), Bernard van Chartres, Anfang 12. Jahrhundert, unter anderen zitiert von Isaac Newton

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Menschen schreiben

ihr Glück mit weißer Tinte --


auf weißem Papier.


Mensen noterenWe humans write down
hun geluk met witte inkt --our happiness in white ink --
op spierwit papier.on sheets just as white.

Gedicht H4520
Amsterdam, 2024-02-15
Der Tod der über den Bürgersteig geht (Don Juan) (Henry de Montherlant) - 1956
Theaterstück "La Mort qui fait le trottoir (Don Juan)" ("Der Tod der über den Bürgersteig geht (Don Juan)"), zitiert im Roman "The Golden House" ("Golden House" / "Das Goldene Haus", 2017, Salman Rushdie), Kapitel (1-) 8
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: De Montherlant, Henry 
 

Du weinst im Schlaf, das

ist eine Seite von dir --


die du noch nicht kennst.


Jij huilt in je slaap,You cry in your sleep,
dat is een kant van jezelf --that is a side of yourself --
die je nog niet kent.that you don't know yet.

Gedicht H4521
Amsterdam, 2024-02-15
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (1-) 12
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Tausche bloß deine

Klugheit für die Verwirrung --


der Lebensweisheit.


Durf je schranderheidSell your cleverness
te ruilen voor de warboel --for the messy confusion --
van levenswijsheid.of wisdom of life.

Gedicht H4519
Amsterdam, 2024-02-14
Verkaufe deine Klugheit und kaufe Verwirrung (Muhammad Rumi) - 1250
Doppelvers, aus: Masnawi (Doppelverse), Buch IV, 2. Geschichte
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Rumi, Mohamed 
 

Das Gold glänzt immer

mehr und es leuchtet so hell --


dass es Feuer fängt.


Het goud gaf steeds meerThe gold is shining
licht en ging zo fel blinken --more and more, and so brightly --
dat het vlam vatte.that it catches fire.

Gedicht S2126
Amsterdam, 2024-02-14
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (1-) 6 und (2-) 29
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Nicht mit Wahrheit glänzt

die goldene Geschichte --


sondern mit Betrug.


Een gouden verhaalA golden story
is niet gesmeed van waarheid --is not forged of sparkling truth --
Het blinkt van bedrog.It shines with deceit.

Gedicht S2127
Amsterdam, 2024-02-14
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (1-) 6 und (2-) 23
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Im Palast wohnen

Feier, Wahnsinn und Verrat --


Dennoch besteht es.


Het paleis huisvestThe palace houses
feesten, waanzin en verraad --parties, madness, betrayal --
Toch blijft het bestaan.Still it does remain.

Gedicht S2128
Amsterdam, 2024-02-14
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (1-) 6
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Wir müssen leben,

auch wenn die Himmel um uns --


herum abstürzen.


Het leven gaat door,Life always goes on,
ook al vallen de hemels --even if, right next to us --
naast ons in stukken.the heavens crash down.

Gedicht H4518
Amsterdam, 2024-02-13
Frau Chatterleys Liebhaber (David Lawrence) - 1928
Roman "Lady Chatterley's lover" (Kapitel 1)
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Lawrence, David 
 

Das Goldene Haus,

jedes, ist ein Glaube an --


eine Illusion.


Het Gouden Huis, elkThe Golden House, all
gouden huis is een geloof --golden houses are beliefs --
in een illusie.in an illusion.

Gedicht S2125
Amsterdam, 2024-02-13
Golden House (Salman Rushdie) - 2017
Roman "The Golden House", Kapitel (1-) 2
Domus Aurea (Goldenes Haus) von Kaiser Nero in Rom

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Mich zu verlieren,

und zurück, zurück zu dir --


in deine Arme.


Mezelf verliezen,I'm losing myself,
en terug, terug naar jou --to go back, go back to you --
weer in jouw armen.in your arms again.

Gedicht S2124
Amsterdam, 2024-02-12
Zurückkehren, zurückkehren (Fernando Maldonado) - 1972
Lied "Volver, volver", gesungen unter anderem von Harry Dean Stanton, im Film "Lucky" (2017, John Carroll Lynch)
Harry Dean Stanton (1926-2017)

Band: Innerungen
Ehrerweisung an: Maldonado, Fernando; Stanton, Harry Dean 
 

Die auseinander-

gerissenen Noten: kurz --


zusammengesteckt.


De van elkaar los-The notes torn apart:
gescheurde noten: een paar --for a few bars warily --
tellen aan elkaar.connected again.

Gedicht H4513
Amsterdam, 2024-02-11
Der Bruch besteht (Cat Hope) - 2020
Komposition "The Rupture Exists" für sechs Instrumente und Unterton, vom Ensemble MAZE ("Gewirr") aufgeführt im Orgelpark am 11. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Hope, Cat 
 

Ich atme frei aus,

drücke meine Lungen leer --


in Orgelpfeifen.


Vrij adem ik uitI exhale freely
en pers ik mijn longen leeg --and I press my lungs empty --
in orgelpijpen.into organ pipes.

Gedicht H4514
Amsterdam, 2024-02-11
Befreite Töne (Cat Hope) - 2017
Komposition "Kaps Freed" für Klavier und Live-Elektronik, im Orgelpark von Reinier van Houdt auf der Orgel aufgeführt am 11. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Hope, Cat 
 

Ich bin mitten in

entspannten Tätigkeiten --


Das gute Leben.


Ik sta middeninI am in the midst
ontspannen bezigheden --of relaxed activities --
Het goede leven.Here's the good living.

Gedicht H4515
Amsterdam, 2024-02-11
Variationen III (John Cage) - 1962
Komposition "Variations III", vom Ensemble MAZE ("Gewirr") aufgeführt im Orgelpark am 11. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Cage, John 
 

Ich lecke alles

und doch kann ich nicht wählen --


worauf ich Lust hab.


Ik lik aan allesI lick everything
en nog kan ik niet kiezen --and I still can't make a choice --
waar ik zin in heb.what I feel like now.

Gedicht H4516
Amsterdam, 2024-02-11
Das Tiefton-Orchester: 9 Optionen (Cat Hope) - 2022
Komposition "The Low Tone Orchestra: 9 Options", vom Ensemble MAZE ("Gewirr") aufgeführt im Orgelpark am 11. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Hope, Cat 
 

Nebel über dem

matschigen Feld, ich fürchte --


mich, heim zu gehen.


Er spoken nevelsThere are mists haunting
boven het zompige veld --over the swampy heathland --
Ik durf niet naar huis.I don't dare go home.

Gedicht H4517
Amsterdam, 2024-02-11
6. Teil (Alison Isadora) - 2013
Komposition "Part 6", vom Ensemble MAZE ("Gewirr") aufgeführt im Orgelpark am 11. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Isadora, Alison 
 

Das Bewusstsein, dass

Menschen leiden, ist Andacht --


die alles umfasst.


Het bewustzijn datThe sense of human
mensen lijden is aandacht --suffering is awareness:
die alles omvat.global attention.

Gedicht H4509
Amsterdam, 2024-02-10
Zerstreuende Lesung (Bill Mullaney) - 2024
"Diffractive Reading" von Bill Mullaney: Lesung der zwölf von ihm hergestellten Karten nach Pauline Oliveros' "Wind Horse Mandala" ("Windpferd-Mandala), im Orgelpark am 10. Februar 2024 - Die zwei ausgelegten Karten sind: Attention (Aufmerksamkeit) und Awareness (Gewahrsein, Bewusstsein)
Band: Org ELP Ark 
 

Wenn dieser oder

jener Wind weht, dreht man durch --


und ist das erlaubt.


Als deze of dieWhen this or that wind
wind waait wordt iedereen gek --blows, everyone goes crazy --
en dan mag het dus.so it is allowed.

Gedicht H4510
Amsterdam, 2024-02-10
Windpferd (Pauline Oliveros) - 1962
Gesprochener Text in der Komposition "Wind Horse" für "Deep Listening" ("Tiefes Zuhören") zu den Aspekten des Windpferd-Mandala: Tonhöhe/Klang, Leiser/Lauter, Übereinstimmung/Unterscheidung, Metrischer/Organischer Rhythmus, Inner/Äußer, Bildersprache/Geschichte), aufgeführt im Orgelpark am 10. Februar 2024, von Gareth Davis mit dem Ensemble MAZE ("Gewirr")
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Oliveros, Pauline 
 

Mit trocknen Schoten

und Kornsäcken zeugen wir --


kleine Windwirbel.


Met dorre peulenWith dry pods and bags
en zandzakjes steken we --filled with granules we're rising --
warrelwindjes op.little whirls of wind.

Gedicht H4511
Amsterdam, 2024-02-10
Windpferd - 2 (Pauline Oliveros) - 1962
"Deep Listening" ("Tiefes Zuhören")
Komposition "Wind Horse - 2", vom Ensemble MAZE ("Gewirr") aufgeführt im Orgelpark am 10. Februar 2024, mit Beteiligung des Publikums

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Oliveros, Pauline 
 

Die Hör-Séance:

Händereiben, Zungschnalzen --


und lautes Schlurfen.


Luisterseance:Listening seance:
handenwrijven, tongklakken --rubbing hands, clicking tongues, and --
en luid geschuifel.loud shuffling of shoes.

Gedicht H4512
Amsterdam, 2024-02-10
Windpferd - 2 (Pauline Oliveros) - 1962
"Deep Listening" ("Tiefes Zuhören")
Komposition "Wind Horse - 2", vom Ensemble MAZE ("Gewirr") aufgeführt im Orgelpark am 10. Februar 2024, mit Beteiligung des Publikums

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Oliveros, Pauline 
 

Wir legen Karten,

Blabla Stichwörter, Blabla --


Assoziationen.


We leggen kaarten,We lay listening
blabla trefwoorden, blabla --cards, blabla keywords, blabla --
de associaties.our associations.

Gedicht S2122
Amsterdam, 2024-02-10
Zerstreuende Lesung (Bill Mullaney) - 2024
"Diffractive Reading" von Bill Mullaney: Lesung der zwölf von ihm hergestellten Karten nach Pauline Oliveros' "Wind Horse Mandala" ("Windpferd-Mandala), im Orgelpark am 10. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
 

Wir reden, finden

in unsren Kreisgedanken --


was wir schon wussten.


Al pratend vindenWhile talking, we find
we in cirkelgedachten --in our circular thoughts what --
wat we al wisten.we already knew.

Gedicht S2123
Amsterdam, 2024-02-10
Zerstreuende Lesung (Bill Mullaney) - 2024
"Diffractive Reading" von Bill Mullaney: Lesung der zwölf von ihm hergestellten Karten nach Pauline Oliveros' "Wind Horse Mandala" ("Windpferd-Mandala), im Orgelpark am 10. Februar 2024
Band: Org ELP Ark 
 

Ich will es noch nicht,

noch nicht nach Hause, bitte --


kann ich aufräumen?


Ik wil het nog niet,I don't want it yet,
niet al naar huis, alsjeblieft --not to go home already --
mag ik opruimen?please, can I clean up?

Gedicht H4505
Amsterdam, 2024-02-09
Warum der Wind so wütend ist (Ed Leeflang) - 1982
Gedicht "Waarom de wind zo boos is" (Band "Op Pennewips plek")
Wohn- und Arbeitsgemeinschaft für junge Menschen mit einer geistigen Behinderung

Band: Schinden
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Prinz und Prinzessin,

genau wie die anderen --


sind wir hier Gäste.


Prinsen, prinsessen,Princes, princesses,
net als alle anderen --like everyone, each of us --
zijn wij hier te gast.is an honoured guest.

Gedicht H4506
Amsterdam, 2024-02-09
Er ist ein Prinz, er will keine Untertanen (Ed Leeflang) - 1982
Gedicht "Hij is een prins, hij wil geen onderdanen" (Band "Op Pennewips plek")
Wohn- und Arbeitsgemeinschaft für junge Menschen mit einer geistigen Behinderung

Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Die Leute lachen,

worüber? Etwas, das ich --


nicht gesagt habe?


Er wordt gelachen,People are laughing,
misschien om mij, om iets dat --maybe about me, about --
ik niet heb gezegd?something I didn't say?

Gedicht H4507
Amsterdam, 2024-02-09
Überall um ihn herum (Ed Leeflang) - 1982
Gedicht "Overal om hem heen zijn ze" (Band "Op Pennewips plek")
Wohn- und Arbeitsgemeinschaft für junge Menschen mit einer geistigen Behinderung

Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Schau, ich erkunde

das rostige Schiff, Vorsicht --


hier droht Poesie!


Ik verken het schipI explore the ship.
dat een bonk roest is, pas op --It's rusting, beware, the threat --
hier dreigt poëzie!of poetry here!

Gedicht H4508
Amsterdam, 2024-02-09
Besuch beim Frachter (Ed Leeflang) - 1984
Gedicht "Bezoek aan het vrachtschip" (Band "Bezoek aan het vrachtschip")
Band: EinFach
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Du machst das Foto

noch nicht, wartest einfach bis --


der Hintergrund stimmt.


Je maakt de fotoThe photo, you don't
nog niet, je blijft wachten tot --take it yet, you wait until --
de achtergrond klopt.the background is right.

Gedicht S2120
Amsterdam, 2024-02-09
Das Foto (Ed Leeflang) - 1985
Gedicht "De foto", aus den Bänden "Bezoek aan het vrachtschip" (1985) und "Late zwemmer" (1992)
Für Renate Rubinstein

Band: Willichs
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Die Bürger reden

die Linden um: sie tropfen --


jedes Jahr Honig.


De burgers pratenThe citizens talk
de linden om: ze druipen --down the lime trees: they're dripping --
elk jaar weer honing.honey every year.

Gedicht S2121
Amsterdam, 2024-02-09
Die Bedingungen (Ed Leeflang) - 1991
Gedicht "De voorwaarden" (Band "Begroeyt met pluimen")
Stadtbewohner fordern Natur ohne Belästigung

Band: Willichs
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Das ist Schaf Hans, auch

Ritas Mann heißt so, bizarr --


für einen Menschen!


Dat is schaap Hans, ookThat's sheep John, Rita's
Rita's man heet zo, heel gek --husband is also called that --
is dat voor een mens!Weird for a person!

Gedicht H4503
Amsterdam, 2024-02-08
Leben mit Lidewij (Bert Natter) - 2022
Biografischer Bericht "Leven met Lidewij"
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Natter, Bert 
 

Manchmal fährt ein Bus

am Wartehäuschen vorbei --


unserem Klubhaus.


Net buiten het dorpOutside the village,
komt er soms een streekbus langs --we let the local bus pass --
het bushok, ons honk.the stop, our club house.

Gedicht H4504
Amsterdam, 2024-02-08
Speedy J - Haltestelle (Ine Boermans) - 2024
Kolumne "Speedy J - Bushalte" im VPRO- Programmzeitschrift (2024 #6)
Wezup

Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Boermans, Ine 
 

Du bewohnst immer

noch deinen Körper, dennoch --


bist du nicht mehr da.


Jouw oude lichaamYou still live in your
bewoon je nog, en toch tref --body, yet I no longer --
ik je niet meer thuis.find you at home there.

Gedicht S2118
Amsterdam, 2024-02-08
Pflegerin (Ed Leeflang) - 1981
Gedicht "Oppas" (Band "Bewoond als ik ben")
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Straße, das kennt sie,

aber Brücke kennt sie nicht --


Sackgasse auch nicht.


Zij noemt straten straat,She calls a street street,
maar kent geen brug, en kent geen --but does not know bridges, and --
doodlopende weg.does not know dead ends.

Gedicht S2119
Amsterdam, 2024-02-08
Ein grüner Wäscheschrank - 15 (Ed Leeflang) - 1981
Gedicht "Een groene linnenkast" - 15 (Band "Bewoond als ik ben")
Hirnschaden oder Demenz

Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Grüße die Göttin,

umarme dein Leben, geh --


Hand in Hand. Tanze!


Begroet de godin,Welcome the goddess,
omarm je leven en geef --embrace the course of your life --
elkaar een hand. Dans!go hand in hand, dance!

Gedicht H4502
Amsterdam, 2024-02-07
Eine Geschichte einer Göttin (Hashem Kabreet) - 2022
Komposition "A Story of A Goddess" für Handpan
Band: WuffWuff
Ehrerweisung an: Kabreet, Hashem 
 

Ich räume auf, du

willst nicht, also bist auch du --


jetzt unzufrieden.


Ik ruim op, voor jouI clean up, you don't
hoeft het niet, dus ook jij bent --feel like it, so you too are --
nu ontevreden.now dissatisfied.

Gedicht S2115
Amsterdam, 2024-02-07
Band: Freind
 

Es muss sich ändern,

ich möchte mich gut fühlen --


Was ist mit mir los?


Ik wil het anders,I want it to change,
ik wil me weer goed voelen --I want to feel good again --
Wat is er met mij?What is wrong with me?

Gedicht S2116
Amsterdam, 2024-02-07
Band: Schwebender Regen
 

Wir verstehen uns

nicht. Was fühlst du? Verstehst du --


was ich dir sage?


Ik begrijp jou niet,We don't understand
en jij mij niet. Wat voel je?each other. What do you feel?
Snap je wat ik zeg?What am I telling?

Gedicht S2117
Amsterdam, 2024-02-07
Kommunication: von deiner Beziehung zu einem Kleinkind bis zur Beziehung zu deinem Lebenspartner
Band: Die Halbe Arbeit
 

Nein, ich schreibe nicht

über dich, ich nenne dich --


und das ist alles.


Ik schrijf niet voor jou,I don't write for or
noch over jou, ik noem je --about you, I mention you --
en dat is alles.and that's it, that's all.

Gedicht H4499
Amsterdam, 2024-02-06
Pinguine - 1 / Ein grüner Wäscheschrank - 1 (Ed Leeflang) - 1979
Gedicht "Pinguïns" - 1 / "Een groene linnenkast" - 1 (veröffentlicht in Tirade (23. Jahrgang, Nummer 251, Dezember 1979) und im Band "Bewoond als ik ben")
Menschen nicht onjektivieren

Band: SchreibWeiser
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Wie glücklich wir sind,

im Märchen zu leben, in --


dem der Drache schläft.


Wij hebben geluk,We're lucky living
we leven in een sprookje --in a fairytale in which --
waarin de draak slaapt.the dragon slumbers.

Gedicht H4500
Amsterdam, 2024-02-06
Das Kind - 1 (Ed Leeflang) - 1979
Gedicht "Het kind" - 1 (Band "De hazen en andere gedichten")
Jahre des Friedens

Band: Zufall
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Der flüssige Schmerz,

den man nicht anweisen kann --


muss Traurigkeit sein.


De vloeibare pijnThe vague liquid pain
die je niet aan kunt wijzen --that you can't point out at all --
moet wel verdriet zijn.must be sad feelings.

Gedicht H4501
Amsterdam, 2024-02-06
Ein grüner Wäscheschrank - 16 (Ed Leeflang) - 1981
Gedicht "Een groene linnenkast" - 16 (Band "Bewoond als ik ben")
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Leeflang, Ed 
 

Erblüht oder dürr,

die Knospen meiner Jugend --


alle verschwunden.


In bloei of verdord,In bloom or withered,
de bloemknoppen van mijn jeugd --the many buds of my youth --
zijn allemaal weg.are gone forever.

Gedicht H4496
Amsterdam, 2024-02-05
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Als sie schlafen geht,

plappert sie über heute --


was sie erlebt hat.


Bij het slapen gaanWhen she goes to sleep
brabbelt ze over de dag --she babbles about today's --
wat ze beleefd heeft.experiences.

Gedicht H4497
Amsterdam, 2024-02-05
Erzählungen aus der Wiege (Katherine Nelson) - 2006
Studie "Narratives from the Crib" - Kinder im Alter von zwei Jahren
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Nelson, Katherine 
 

Papa, gehen wir?

Weißt du schon, was wir essen?


Kann ich es wählen?


Pap, wanneer gaan we?Daddy, can we leave?
Weet je al wat we eten?Do you know what's for dinner?
Mag ik het kiezen?Can I choose it, please?

Gedicht H4498
Amsterdam, 2024-02-05
Leben mit Lidewij (Bert Natter) - 2022
Biografischer Bericht "Leven met Lidewij"
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Natter, Bert 
 

Wir schicken wunder-

schöne Bilder von uns selbst:


"Dies bin ich", oder?


We sturen elkaarWe send each other
mooie beelden van onszelf:nice images of ourselves:
"Dit ben ik", nietwaar?"This isn't me", is it?

Gedicht S2113
Amsterdam, 2024-02-05
Der Verrat der Bilder (René Magritte) - 1929
Gemälde "La trahison des images" - "Ceci n'est pas une pipe" ("Dies ist keine Pfeife")
Band: Ich bin
Ehrerweisung an: Magritte, René 
 

Was macht uns glücklich?

Was sind dabei die Schnuller --


die uns hinhalten?


Waar zijn we blij mee?What makes us happy?
En wat zijn de fopspenen --And with which pacifiers --
die ons zoethouden?are we just fobbed off?

Gedicht S2114
Amsterdam, 2024-02-05
Das verachtete Kind (Guus Kuijer) - 1980
Buch "Het geminachte kind"
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Kuijer, Guus 
 

Neben dem, was einst

der Hof war, ein Küchenstuhl --


im hohen Kammgras.


Opzij van wat ooitNext to what was once
het erf was, een keukenstoel --the farmyard, a kitchen chair --
in het hoge gras.in the tall wild grass.

Gedicht H4493
Amsterdam, 2024-02-04
Stare - 4 (Hans Tentije) - 2023
Gedicht "Spreeuwen" - 4 (Poëziekrant 2024-1)
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Tentije, Hans 
 

Körper, suchend nach

einem bequemen Leben --


egal was passiert.


Lichamen, zoekendBodies keep going,
naar een aangenaam leven --keep seeking a pleasant life --
wat er ook gebeurt.whatever happens.

Gedicht H4494
Amsterdam, 2024-02-04
Band: Ziehen
 

Jeder Körper sucht

nach Vergnügen in der Welt --


der Konkurrenten.


Lichamen, zoekendBodies, looking for
naar genot in de wereld --pleasure and fun in the world --
van concurrenten.of competitors.

Gedicht H4495
Amsterdam, 2024-02-04
Band: Das Drama
 

Schiffshorn, die Morse-

Signale kommen näher --


vibrieren in mir.


Scheepshoorn, de morse-Ship's horn, the Morse
tekens komen dichterbij --signals are getting closer --
trillen in mij na.vibrating in me.

Gedicht H4482
Amsterdam, 2024-02-03
Schatten/Verlauf (Catherine Lamb) - 2023
Komposition "Shade/Gradient", aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, von Elisabeth Smalt (Violine und Stimme) und Lucie Nezri (Elektronik mit Orgel)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Lamb, Catherine 
 

Vorsichtig ziehe

ich meine zarte Haut los --


aus dem Klebschatten.


Voorzichtig trekkendPulling slowly, I
zing ik mijn tere huid los --sing my sensitive skin out --
uit de kleefschaduw.of the sticky shade.

Gedicht H4483
Amsterdam, 2024-02-03
Durchsichtigkeitsgradationen (Gabriel Paluk) - 2024
Komposition "Degrees of Transparency" für Klavier und Tonspur über sieben Lautsprecher, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, von Gabriel Paluk
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Paluk, Gabriel 
 

Während der Bauer

in der Klavierwerkstatt baut --


stimmt der Abstimmer.


Terwijl de bouwerWhile the builder builds
in de pianowerkplaats --in the piano workshop --
bouwt, stemt de stemmer.the tuner's tuning.

Gedicht H4484
Amsterdam, 2024-02-03
Durchsichtigkeitsgradationen (Gabriel Paluk) - 2024
Komposition "Degrees of Transparency" für Klavier und Tonspur über sieben Lautsprecher, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, von Gabriel Paluk
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Paluk, Gabriel 
 

Ich wache auf, wo

denn? In einem Ozean --


schlafendes Schweigens?


Ik word wakker, waarI wake up, well, where
ben ik? In een oceaan --am I? Is this an ocean --
van slapend zwijgen?of sleeping silence?

Gedicht H4485
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Violoncello
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Erste Gedanken:

es ist Tag, aufstehen, und?


Was gibt es? zu tun?


Eerste gedachten:My first thoughts: it's day,
het is dag, opstaan, en dan?time to get up, and then what?
Wat is er? te doen?What is there? to do?

Gedicht H4486
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Schlagzeug
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Was ist im Anzug?

Ich muss davon, entkommen --


an meinem Schlummer.


Er is iets op komst,Something is at hand,
ik moet zien te ontsnappen --so I better find a way --
aan mijn sluimering.out of my slumber.

Gedicht H4487
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Streicher
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Ich schwebe einfach

herum und bin fast bereit --


um aufzuwachen.


Ik drijf maar wat rondI am just floating
en ben er bijna aan toe --around and almost ready --
om wakker te zijn.to wake up slowly.

Gedicht H4488
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Bläser
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

De Himmel ist klar,

der Tag ist neu, ich bin frei --


von Erwartungen.


De lucht is helder,The sky is clear blue,
de dag is nieuw, ik ben vrij --the day is new, I am free --
van verwachtingen.from expectations.

Gedicht H4489
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Schlagzeug, @Blechbläser
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Morgen: die Welt färbt

sich und wird lebensecht, bleibt --


aber ungreifbar.


Ochtend: de wereldDawn: the world takes on
krijgt kleur en wordt levensecht --colours, becomes lifelike, but --
maar blijft ongrijpbaar.remains elusive.

Gedicht H4490
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Orchester
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Verzögert atmen

die hohen Wasserwände --


der Meeresmasse.


Vertraagd ademenThe slowed down breathing
de hoge watermuren --of the towering water --
van de oceaan.walls of the ocean.

Gedicht H4491
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Orchester
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Das Meer spült über

den gewaschenen Sandstrand --


Die Flut verschwunden.


Het zeewater spoeltSeawater gently
over het gewassen zand --rinses the washed grains of sand --
Geen vloed meer te zien.No flood to be seen.

Gedicht H4492
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Orchester
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Ich weiß, ich bin hell-

wach, werde ich aufstehen --


und mich langweilen?


Ik ben klaarwakker,I am wide awake,
ik weet het, zal ik opstaan --I know, shall I get up then --
en me vervelen?and be bored today?

Gedicht S2112
Amsterdam, 2024-02-03
Occam ocean (Éliane Radigue) - 2015
Persönliche Übertragungs-Komposition für Orchester, aufgeführt im Orgelpark am 3. Februar 2024, vom Ensemble ONCEIM (L'Orchestre de Nouvelles Créations, Expérimentations, et Improvisations Musicales) und anderen - @Bläser, @Schlagzeug
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Radigue, Éliane 
 

Hinterher weiß man

nur noch vage, wie es war:


Leidenschaft, Schmerzen.


Achteraf weet jeAfterwards it is
maar vaag hoe het was: hartstocht --only vague what it was like:
en pijn bijvoorbeeld.a passion, a pain.

Gedicht H4480
Amsterdam, 2024-01-30
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 8-1
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Sex ist Spezies-

Verhalten, nur mit Liebe --


wird es persönlich.


Seks is soortgedrag,Sex is a species
pas met liefde eromheen --behaviour, only love can --
wordt het persoonlijk.make it personal.

Gedicht H4481
Amsterdam, 2024-01-30
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 8-2
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Land ohne Musik,

mit Einwohnern, die glauben --


dass sie glücklich sind.


Land zonder muziek,A country without
met inwoners die denken --music, with residents who --
gelukkig te zijn.think they are happy.

Gedicht S2111
Amsterdam, 2024-01-30
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Ernsthaft und enthaltsam nach den Regeln des Glaubens leben müssen
Roman "Buiten is het maandag", § 7-3

Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Kühe sind Kühe,

überall betrachten sie --


dich sehr tiefsinnig.


Een koe is een koe,A cow is a cow,
waar ook ter wereld kijkt ze --anywhere in the world she --
je diepzinnig aan.looks at you deeply.

Gedicht H4475
Amsterdam, 2024-01-29
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 5-1
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

In der Dämmerung

wippen die weißen Blumen --


der Kaninchen auf.


In de schemeringThe evening twilight.
wippen de witte pluimen --Tipping up, I see the white --
van de konijnen.scuts of the rabbits.

Gedicht H4476
Amsterdam, 2024-01-29
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 6-2
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Das Loch in der Zeit,

der Unfall, wird gefüllt mit --


Erinnerungen.


Dat gat in de tijd,This black hole in time,
het ongeluk, raakt gevuld --the accident, will be filled --
met ons verleden.with my memories.

Gedicht H4477
Amsterdam, 2024-01-29
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", Kapitel 6-4
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Ein Interieur

ist auch das Exterieur --


seines Bewohners.


Een interieurInteriors are
is ook het exterieur --also the exteriors --
van de bewoner.of the residents.

Gedicht H4478
Amsterdam, 2024-01-29
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 6-7
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Es macht mich traurig,

ich habe den schönen Traum --


von ihr vergessen.


Ik ben verdrietig,It has made me sad
mijn mooie droom over haar --that I cannot remember --
ben ik vergeten.my dream about her.

Gedicht H4479
Amsterdam, 2024-01-29
Es ist Montag draußen (J. Bernlef) - 2003
Roman "Buiten is het maandag", § 7-2
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Mit dem Fischerboot:

die Vogelsilhouetten --


Das Todesschwadron.


Bij de vissersboot:With the fishing boat:
de vogelsilhouetten --silhouettes of many birds --
Het doodseskader.The killer squadron.

Gedicht H4474
Amsterdam, 2024-01-28
Leviathan (Paravel und Castaing-Taylor) - 2012
Dokumentarfilm
Band: BlutKoffer
Ehrerweisung an: Paravel, Véréna; Castaing-Taylor, Lucien 
 

Da spritzt Blut, viel Blut

seitlich aus dem Fischerboot --


Ermordung des Meers.


Er spuit bloed, veel bloedThere's a lot of blood
opzij uit de vissersboot --spurting out of the trawler --
De zee wordt vermoord.Murder of the sea.

Gedicht S2110
Amsterdam, 2024-01-28
Leviathan (Paravel und Castaing-Taylor) - 2012
Dokumentarfilm
Band: BlutKoffer
Ehrerweisung an: Paravel, Véréna; Castaing-Taylor, Lucien 
 

In den Palästen

war es damals ganz normal:


anmutiger Ernst.


In de paleizenIn the palaces,
was het toentertijd normaal:it was normal at the time:
de sierlijke ernst.graceful seriousness.

Gedicht H4470
Amsterdam, 2024-01-27
Ball des Großherzogs (Jan Pieterszoon Sweelinck) - 1590
Komposition für Orgel (oder Cembalo), SwWV 319, zum Thema von "Ballo del granduca" (1590, Jan Pieterszoon Sweelinck), aufgeführt im Orgelpark am 27. Januar 2024 vom Blockflötenensemble The Royal Wind Music (Arrangement Hester Groenleer)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Sweelinck, Jan P. 
 

Hinter dem Vorhang

seiner Musik tanzt er selbst:


der Meisterflötist.


Achter de schermenBehind the curtain
van zijn muziek danst hij zelf:of his music he dances:
de meesterfluitist.the master flautist.

Gedicht H4471
Amsterdam, 2024-01-27
Ball des Großherzogs (Jan Pieterszoon Sweelinck) - 1590
Von der Lyra des Orpheus bis zu den Flöten der Orgel
Komposition für Orgel (oder Cembalo), SwWV 319, zum Thema von "Ballo del granduca" (1590, Jan Pieterszoon Sweelinck), aufgeführt im Orgelpark am 27. Januar 2024 vom Blockflötenensemble The Royal Wind Music (Arrangement Hester Groenleer)

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Sweelinck, Jan P. 
 

Unser Atem bläst

in eines der Mundlöcher --


des Laubholzkörpers.


Onze adem blaastOur breath blows over
in een van de mondgaten --the edge into a mouth hole --
van het houtlichaam.of the wood body.

Gedicht H4472
Amsterdam, 2024-01-27
Kettenreaktion (Improvisation) - 2024
Blockflötenensemble The Royal Wind Music im Orgelpark am 27. Januar 2024
Band: Org ELP Ark 
 

Die Holzorgel tanzt

singend auf Zehenspitzen --


in unsre Herzen.


Het houten orgelThe wooden organ:
danst zingend op zijn tenen --dancing and singing into --
onze harten in.our hearts on its toes.

Gedicht H4473
Amsterdam, 2024-01-27
Fantasia (Fuga 7. Toni) (Jan Pieterszoon Sweelinck) - 1580
Komposition für Orgel (oder Cembalo), SwWV 268, 1580, Jan Pieterszoon Sweelinck), aufgeführt im Orgelpark am 27. Januar 2024 vom Blockflötenensemble The Royal Wind Music (Arrangement Hester Groenleer)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Sweelinck, Jan P. 
 

Wird es ein Rätsel

bleiben, warum wir etwas --


tun oder nicht tun?


Blijft het een raadselWill it remain to
waarom we in de wereld --be a mystery, why we --
iets doen of niet doen?do or not do things?

Gedicht H4463
Amsterdam, 2024-01-26
Band: Das Drama
 

Die Menschen wünschen

sich leichte Wegwerfmöbel --


für die Umzüge.


De mensen willenPeople prefer light
lichte meubels, wegwerpspul --furniture, disposables --
voor het verhuizen.when they move again.

Gedicht H4464
Amsterdam, 2024-01-26
Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", § 1-3
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Sei doch vernünftig!

Wenn alle Mädchen schön sind,


lass dich dann fahren.


Wees toch verstandig!Please be sensible!
Als alle meisjes mooi zijn,If all the girls are gorgeous,
laat je dan rijden.let someone else drive.

Gedicht H4465
Amsterdam, 2024-01-26
Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", § 1-4 und § 6-6
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Die Sommergäste

bleiben weg, ich bedenke --


einen schlechten Grund.


De vaste gastenThe holiday guests
blijven weg, ik fantaseer --stay away, I imagine --
een slechte reden.a quite poor reason.

Gedicht H4466
Amsterdam, 2024-01-26
Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", § 1-10
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Klar, beim Aufkäufer

schreib ich Lebensgeschichten --


des Mobiliars.


Bij de opkoperAt the junk dealer,
schrijf ik levensverhalen --I write, of course, life stories --
van de inboedels.of the furniture.

Gedicht H4467
Amsterdam, 2024-01-26
Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", Kapitel 2-2
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Die leeren Ärmel,

zu einer Schleife verknüpft --


sind schlaff und hilflos.


De lege mouwen:The empty vest sleeves,
in een strik samengeknoopt --tied together in a bow --
slap en hulpeloos.are limp and helpless.

Gedicht H4468
Amsterdam, 2024-01-26
Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", § 2-4
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Das Tagebüchlein

besteht aus Rat und Fragen --


an den tauben Mann.


Het dagboek bestaatThe thin diary
uit adviezen en vragen --contains advice and questions --
aan de dove man.to the deaf old man.

Gedicht H4469
Amsterdam, 2024-01-26
Es ist Montag draußen (J. Bernlef)
Roman "Buiten is het maandag", § 3-3
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Bernlef, J. 
 

Erst jetzt, im Dunkeln,

treffe ich meine Nachbarn --


Kerzen in der Hand.


Pas in het donkerI meet my neighbours,
ontmoet ik met een handvol --only now, in the dark with --
kaarsen mijn buren.handfuls of candles.

Gedicht H4460
Amsterdam, 2024-01-25
Schöne Menschen (Melanie) - 1969
Lied "Beautiful people" (Album "Affectionately Melanie")
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Melanie (Safka, Melanie) 
 

Wir können leben

in Frieden, komm, leg dich hin --


nichts wird uns schaden.


We kunnen levenAll of us can live
in vrede, kom, ga liggen --in peace, come and join, lay down --
niets zal ons deren.nothing will harm us.

Gedicht H4461
Amsterdam, 2024-01-25
Leg dich hin (Melanie) - 1970
Lied "Lay Down" (Album "Candles in the Rain")
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Melanie (Safka, Melanie) 
 

Du bist wandelbar,

willst mich nicht, ich vermisse --


was nicht einmal war.


Jij verandert steeds,You change every day,
je wilt me niet, en ik mis --you don't want me, I miss what --
wat niet is geweest.has not even been.

Gedicht H4462
Amsterdam, 2024-01-25
Rubin Dienstag (Keith Richards, The Rolling Stones) - 1967
Lied "Ruby Tuesday" (USA-Album "Between the Buttons"); 1970 auch von Melanie [Safka] gesungen
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Richards, Keith; The Rolling Stones 
 

Vom Spiegel aus blickt

sie den Fotografen an:


wie zeigt er mich jetzt?


Vanuit de spiegelFrom the mirror she
kijkt ze naar de fotograaf:looks at the photographer:
hoe laat hij mij zien?how does he show me?

Gedicht S2108
Amsterdam, 2024-01-25
Staatsporträt (Anton Corbijn) - 2023
Staatsporträt von König Willem-Alexander und Königin Máxima
Band: Museum Das Gelbe Haus
Ehrerweisung an: Corbijn, Anton; Willem-Alexander 
 

Das Lied ist nicht mehr

meins, es wurde geglättet --


in Plastik verpackt.


Dat lied is niet meerThat song's no longer
van mij, het is glad gemaakt --mine, it has been smoothed over --
met plastic erom.and wrapped in plastic.

Gedicht S2109
Amsterdam, 2024-01-25
Was haben sie mit meinem Lied gemacht (Melanie) - 1970
Lied "What Have They Done to My Song" (Album "Candles in the Rain")
Band: SchreibWeiser
Ehrerweisung an: Melanie (Safka, Melanie) 
 

Die Pilze schießen

empor und entfalten dann --


ihren Gnomenhut.


De paddenstoelenThe mushrooms shoot up
schieten op en ontvouwen --rapidly and then unfold --
hun kaboutermuts.their pointed gnome hat.

Gedicht H4457
Amsterdam, 2024-01-24
Band: Wechselkörper
 

Komm, welle deine

Liebe, überflute mich --


und ebbe nicht weg.


Kom, golf jouw liefde,Come on, wave your love,
overspoel me met jouw vloed --overflow me with your tide --
Eb niet van me weg.Don't ebb off from me.

Gedicht H4458
Amsterdam, 2024-01-24
Ich liebe dich... ich auch nicht (Serge Gainsbourg, Jane Birkin) - 1969
Lied "Je t'aime... moi non plus", gesungen mit Jane Birkin; 1967 mit Brigitte Bardot gesungen (veröffentlicht 1986)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Gainsbourg, Serge 
 

Zwischen Stern und Nacht,

schwarze Haut und weiße Haut --


brennt unser Feuer.


Tussen ster en nacht,Between star and night,
zwarte huid en witte huid --between black skin and white skin --
branden wij een vuur.our fire is burning.

Gedicht H4459
Amsterdam, 2024-01-24
Ein Feuer brennt (Alice Eather) - 2015
Gedicht "Yúya Karrabúra"
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Eather, Alice 
 

Zywa Spaltpilz

Lass mich in Ruhe
bis ich wieder ein Mensch bin
und tue so, als hättest

du nichts erraten
nicht laut gesagt
was ich geheim halte

: der Spaltpilz
der in meinem Kopf
alles entzwei reißt

Ich kann nicht mehr
existieren, ich werde verrückt
oder ein Zombie

Ich weiß
du willst es nicht
du willst dich nicht verabschieden

Komm in meine Arme
mein Durst kann nicht gestillt werden
und du musst weiterleben

Gedicht 5417
Amsterdam, 2024-01-23
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Psychosen bei unbehandelter bipolarer Störung
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf die Figur Juno Linnaarts), Kapitel 23. September 2011

Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Es passiert zu viel,

ich tu so, als wäre es --


eine Geschichte.


Er gebeurt te veelToday, too much is
vandaag, ik moet doen alsof --happening, I must pretend --
het een verhaal is.it is a story.

Gedicht H4456
Amsterdam, 2024-01-23
Außenseiter (Renate Dorrestein) - 1983
Roman "Buitenstaanders", § 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Sie macht ihre Show,

bewirft die Dummköpfe mit --


gequälte Blicke.


Ze voert haar show op,She performs her show,
strooit naar de stommelingen --spraying looks at the dumbos --
gekwelde blikken.her tormented looks.

Gedicht S2106
Amsterdam, 2024-01-23
Außenseiter (Renate Dorrestein) - 1983
Roman "Buitenstaanders", § 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Schade, er tut nur

seine Pflicht, ich möchte, er --


sei ein Heiliger.


Jammer, hij doet slechtsToo bad, he only
zijn plicht, ik had graag dat hij --does his duty, I would like --
een heilige was.him to be a saint.

Gedicht S2107
Amsterdam, 2024-01-23
Außenseiter (Renate Dorrestein) - 1983
Roman "Buitenstaanders", § 3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Nachtfilter

Unter dem Nachtfilter
liege ich wach
im Winterschlaf

die Blüten auf meiner Haut
düstergrau, zum Glück
denke ich das, kann ich noch etwas

denken, das ist alles
und der Juckreiz plagt mich weiterhin
in meinem Kopf

wo ich ihn nicht erreichen kann
Ich kann nur warten
bis es aufgelöst ist

und ich wieder Lust
auf Kuchen habe, zum Glück
kann ich ihn selbst backen

wenn ich Energie habe
und meine Gedanken wieder
die Worte finden

Gedicht 5414
Amsterdam, 2024-01-22
Nachtfilter: Amerikanische Nacht / nuit américaine / day-for-night
Band: Schwebender Regen
 

Eine Art Halbmensch

bin ich, immer so viele --


andere brauch ich.


Een soort halve mensI'm a kind of half-
ben ik, zoveel anderen --human, there are so many --
heb ik steeds nodig.others I do need.

Gedicht H4455
Amsterdam, 2024-01-22
Außenseiter (Renate Dorrestein) - 1983
Roman "Buitenstaanders", § 1
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Der Papst zeigt, welche

Knochen von Heiligen sind:


neue Kleinode.


De paus wijst welkeThe pope points out which
botten van heiligen zijn:of the bones are from saints: new --
nieuwe kerkschatten.treasures of the church.

Gedicht S2103
Amsterdam, 2024-01-22
Die Heiligenverehrung (Cultus duliae) begann im vierten Jahrhundert. Papst Damaskus I zeigt dann willkürlich Knochen in den Katakomben Roms an als Überreste von Heiligen
Band: Geheimnisse Geglaubt
 

Ich ersticke fast,

wenn er nach Hause kommt und --


nur den Hund streichelt.


Ik krijg het benauwdI always get short
wanneer hij thuiskomt en dan --of breath when he comes home and --
alleen de hond aait.only pets the dog.

Gedicht S2104
Amsterdam, 2024-01-22
Außenseiter (Renate Dorrestein) - 1983
Roman "Buitenstaanders", § 1
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Höchstens ich versteh,

was ich meine, mit dir sind's --


Missverständnisse.


Hoogstens ikzelf snapAt most I myself
wat ik bedoel, met jou zijn --catch what I mean, with you it's --
het misverstanden.misunderstandings.

Gedicht S2105
Amsterdam, 2024-01-22
Außenseiter (Renate Dorrestein) - 1983
Roman "Buitenstaanders", § 1
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Zywa Mädchen

Entzückt, mit geschlossenen Augen
die Kirschblüten auf der Straße
einschnupfend, das fröhliche
Vogelgezwitscher und die fast

lebensechten Träume
vom Liebesglück, liebes, liebes
Mädchen, zusammengerollt
in Kissen, wenn es stürmt

bis spät in die Nacht
redend einschlafen
und erwartungsvoll
wieder auf, mich freuend

auf die Umarmungen
des neuen Tages
und unser ganzer Körper
strahlt

Gedicht 5411
Amsterdam, 2024-01-21
Band: Sommervögel
 

Der Gnom hängt furchtbar

über, mit offenem Maul --


hinkt er auf Stelzen.


De kabouter heltThe gnome leans over,
voorover, met open muil --with a wide open muzzle --
hinkt hij op stelten.he's limping on stilts.

Gedicht H4450
Amsterdam, 2024-01-21
Der Gnom (Modest Mussorgski) - 1874
Komposition "Bilder einer Ausstellung", in einem Arrangement (2023) von Marc Kaptijn am 21. January 2024 im Orgelpark aufgeführt vom Amsterdam Wind Quintet und Maarten van der Bijl (Orgel)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Mussorgski, Modest 
 

Der Barde besingt

das Schloss so lebhaft und fein --


das es vor mir steht.


De minstreel bezingtThe minstrel renders
het kasteel zo levendig --the castle so vividly --
dat het voor mij staat.It stands before me.

Gedicht H4451
Amsterdam, 2024-01-21
Das alte Schloss (Modest Mussorgski) - 1874
Komposition "Bilder einer Ausstellung", in einem Arrangement (2023) von Marc Kaptijn am 21. January 2024 im Orgelpark aufgeführt vom Amsterdam Wind Quintet und Maarten van der Bijl (Orgel)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Mussorgski, Modest 
 

Die Ochsen rücken

auf, gepanzert stampfen sie --


wie Ritter vorwärts.


De ossen rukkenThe oxen: marching,
op, zwaar geharnast stampen --heavily armoured they are --
ze als ridders voort.stomping on like knights.

Gedicht H4452
Amsterdam, 2024-01-21
Vieh / Der Ochsenkarren (Modest Mussorgski) - 1874
Komposition "Bilder einer Ausstellung", in einem Arrangement (2023) von Marc Kaptijn am 21. January 2024 im Orgelpark aufgeführt vom Amsterdam Wind Quintet und Maarten van der Bijl (Orgel)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Mussorgski, Modest 
 

Tanzende Schwestern

von Calimero: wie groß --


ist ihr Gegacker.


Dansende zusjesThere, dancing sisters
van Calimero, maar groot --of Calimero, yet big --
is hun gekakel.is their loud cackling.

Gedicht H4453
Amsterdam, 2024-01-21
Ballett der unausgeschlüpften Küken (Modest Mussorgski) - 1874
Komposition "Bilder einer Ausstellung", in einem Arrangement (2023) von Marc Kaptijn am 21. January 2024 im Orgelpark aufgeführt vom Amsterdam Wind Quintet und Maarten van der Bijl (Orgel) - Toni Pagot zeichnete Calimero im Jahr 1963 ("Sie sind groß und ich ist klein")
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Mussorgski, Modest 
 

Die Küken tanzen

ulkig in ihren Schalen --


in ihren Windeln.


De kuikens dansenThe chicks are dancing
koddig rondjes in hun dop --around drolly in their shells --
hun dikke luier.their thick diapers.

Gedicht H4454
Amsterdam, 2024-01-21
Ballett der unausgeschlüpften Küken (Modest Mussorgski) - 1874
Komposition "Bilder einer Ausstellung", in einem Arrangement (2023) von Marc Kaptijn am 21. January 2024 im Orgelpark aufgeführt vom Amsterdam Wind Quintet und Maarten van der Bijl (Orgel)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Mussorgski, Modest 
 

Schimpfwörter springen

umher, in einer Wolke --


streitender Stimmen.


Krachtermen springenSwear words jump around
wild rond in een grote wolk --wildly in a steaming cloud --
van bekvechterij.of squabbling voices.

Gedicht S2102
Amsterdam, 2024-01-21
Limoges. Der Marktplatz (Die große Neuigkeit) (Modest Mussorgski) - 1874
Komposition "Bilder einer Ausstellung", in einem Arrangement (2023) von Marc Kaptijn am 21. January 2024 im Orgelpark aufgeführt vom Amsterdam Wind Quintet und Maarten van der Bijl (Orgel)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Mussorgski, Modest 
 

Zywa Kleine Steine

Jeden Tag lege ich kleine Steine
in mein Blut, um mich
zu verlangsamen auf das
was die Leute für normal halten

aber sie haben keine Ahnung
von den Flügeln, die ich hatte
dem Glück und dem Feiern
das das Leben sein kann

Es gibt so viel zu genießen
wenn ich leicht bin mit
offenen Poren und einem geräumigen
Körper, in dem jede Zelle vibriert

zu Zärtlichkeiten und Musik
den feinsten Geschmäckern
und den sonnigsten Farben
alles ist ein Wunder
und ich strahle Tag und Nacht

Gedicht 5408
Amsterdam, 2024-01-20
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Kleine Steine: Lithiumtherapie bei bipolarer Störung (Lithos = Stein)
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf die Figur Juno Linnaarts), Kapitel 1. August 2008

Band: Schwebender Regen
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Ich muss so viel tun

und weiß nicht, ob mein Leben --


diesen Preis wert ist.


Ik moet zoveel doen,There's so much to do,
wist ik maar of mijn leven --without knowing if my life --
waard is wat het kost.is worth what it costs.

Gedicht H4449
Amsterdam, 2024-01-20
Aphorismen. Gedanken und Meinungen (Emanuel Wertheimer) - 1895
Gedanke, zitiert im Roman "Buitenstaanders" ("Außenseiter", 1983, Renate Dorrestein), § 1 - "Das Leben ist selten das wert, was es kostet" ("La vie vaut rarement ce qu'elle coûte")
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate; Wertheimer, Emanuel 
 

Wir sagen Tschüss, Kurz

- Lang - Aus, der Signalcode --


Ich denke an dich.


We nemen afscheid,We say goodbye, short
kort - lang - uit, de seincode --- long - stop, the signalling code --
van Ik denk aan jou.of I think of you.

Gedicht H4448
Amsterdam, 2024-01-19
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 23. Dezember 1973 und 9. Dezember 1980
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Besteht ein Kunstwerk,

wenn es gut aufbewahrt wird --


in einem Tresor?


Bestaat een kunstwerkDoes a work of art
als het beveiligd bewaard --exist if it is secured --
wordt in een bankkluis?in a heavy safe?

Gedicht S2099
Amsterdam, 2024-01-17
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Meine Geschichte

kleide ich ein, das schützt mich --


und steht mir besser.


Ik kleed mijn verhaalDressed up, my story
wat aan, dat beschermt me en --protects me, and it also --
het staat me mooier.looks better on me.

Gedicht S2100
Amsterdam, 2024-01-17
Danach. Über Ehe und Trennung (Rachel Cusk) - 2012
Autobiografisches Buch "Aftermath: On Marriage and Separation" (2012, "Danach. Über Ehe und Trennung", 2020, Rachel Cusk), in der NRC von 16. Januar 2024 zitiert von Merel Kamp, in ihrem Artikel "Karma, lot of eigen schuld? Vertel het maar" ("Karma, Schicksal oder eigene Schuld? Sag es")
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Cusk, Rachel 
 

Mein Lebensbericht

ist zu dick, zu groß, zu weit --


Man sieht die Lügen.


Mijn levensverhaalMy life story is
is te dik, te groot, te ruim --too thick, too big, too spacious --
Je ziet de leugens.You can see the lies.

Gedicht S2101
Amsterdam, 2024-01-17
Danach. Über Ehe und Trennung (Rachel Cusk) - 2012
Autobiografisches Buch "Aftermath: On Marriage and Separation" (2012, "Danach. Über Ehe und Trennung", 2020, Rachel Cusk), in der NRC von 16. Januar 2024 zitiert von Merel Kamp, in ihrem Artikel "Karma, lot of eigen schuld? Vertel het maar" ("Karma, Schicksal oder eigene Schuld? Sag es")
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Cusk, Rachel; Kamp, Merel 
 

Keine Dämme in

deinen Gefühlen, lieber --


Überschwemmungen.


Geen dammen bouwenDon't keep building dams
in je gevoelens, liever --in the streams of your feelings --
overstromingen.Flooding is better.

Gedicht H4443
Amsterdam, 2024-01-16
Hört den Mädchen zu (Eva Meijer) - 2024
Kolumne "Luister naar de meisjes", in der NRC von 16. Januar 2024
Band: Strom
Ehrerweisung an: Meijer, Eva 
 

Nach unsrer Hochzeit

zu zweit: klar, jetzt müssen wir --


uns glücklich fühlen.


Na onze bruiloftAfter our wedding
met zijn tweeën: nu moeten --there's just the two of us, now --
we gelukkig zijn.we must be happy.

Gedicht H4444
Amsterdam, 2024-01-16
Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 3-5 und § 3-6
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: De Moor, Margriet 
 

Eisprünge: wieder

verliebt, bis das Jawort zu --


einem Mann, der will.


De eisprongen: steedsThe menses: crushes,
smoorverliefd, dan het jawoord --and then the vow to a man --
aan een man die wil.one who desires you.

Gedicht H4445
Amsterdam, 2024-01-16
Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 3-7 (und § 1-2)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: De Moor, Margriet 
 

Gähn, ich verdöse

die Tage wie schlaflose --


traumlose Nächte.


Gaap, ik versuf mijnYawn, being sleepy,
dagen als slapeloze,I drowse my waking days like --
droomloze nachten.sleepless, dreamless nights.

Gedicht H4446
Amsterdam, 2024-01-16
Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 5 Responsorium (Antwortgesang) - Innerer Dialog
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: De Moor, Margriet 
 

Ich sterbe: schon zwei-

mal haben meine Kinder --


sich verabschiedet.


Ik ga dood: al tweeI'm going to die:
keer hebben mijn kinderen --my children have said goodbye --
afscheid genomen.yes, twice already.

Gedicht H4447
Amsterdam, 2024-01-16
Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 5 Responsorium (Antwortgesang) - Innerer Dialog
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: De Moor, Margriet 
 

Der Sturm fegt alles

weg, es gibt nur noch das Meer --


küstenloses Meer.


De storm slaat allesThe storm sweeps away
weg, er is alleen nog zee --everything, there is nothing --
een kustloze zee.just a shoreless sea.

Gedicht S2098
Amsterdam, 2024-01-16
Wieder von Anfang an (Jan Slauerhoff) - 1947
Gedicht "Van voren af aan" (aus dem Band "Al dwalend"), zitiert im Roman "De verdronkene" (2005, "Sturmflut" / "Die Ertrunkene", 2006, Margriet de Moor), über die Flutkatastrophe von 1953
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Slauerhoff, Jan; De Moor, Margriet 
 

Sie hängen unter

dem Hubschrauber, stocksteif wie --


ein Heiligenbild.


Ze hangen onderStiff they hang under
de helikopter, stijf, net --the helicopter, like a --
een heiligenbeeld.statue of a saint.

Gedicht H4441
Amsterdam, 2024-01-15
Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 1-7
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: De Moor, Margriet 
 

Abtastend reden

wir, sehr vertraulich, als ob --


wir Träume weben.


Aftastend pratenWe talk searchingly,
we, vertrouwelijk, alsof --confidentially, as if --
we dromen weven.we are weaving dreams.

Gedicht H4442
Amsterdam, 2024-01-15
Sturmflut / Die Ertrunkene (Margriet de Moor) - 2005
Roman "De verdronkene", § 1-8
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: De Moor, Margriet 
 

Auto mit Fahrer,

der auf mich wartet, einfach --


zu groß zum Parken.


Auto met chauffeurCar with a driver
die op me wacht, tja, te groot --waiting for me, it is just --
om te parkeren.too big to be parked.

Gedicht S2097
Amsterdam, 2024-01-14
Band: Ich bin
 

Jeden Tag denk ich

an dein Leben ohne mich --


Ich meditiere.


Ik denk elke dagEvery day I think
aan jouw leven zonder mij:about your life without me:
mijn meditatie.my meditation.

Gedicht H4439
Amsterdam, 2024-01-13
Notting Hill - 1999
Film (Szenario Richard Curtis, Regie Roger Michell)
Band: Monde
Ehrerweisung an: Curtis, Richard; Michell, Roger 
 

So in den Himmel,

wie eine Rakete, wir --


ich mit meinem Mann.


Zo de hemel inInto heaven like
als een raket, met mijn man:this, like a rocket, flying --
zo wil ik leven.there with my husband.

Gedicht H4440
Amsterdam, 2024-01-13
Die Braut (Marc Chagall) - 1950
Gemälde "La Mariée"
Film "Notting Hill" (1999, Szenario Richard Curtis, Regie Roger Michell)

Band: Liebich
Ehrerweisung an: Chagall, Marc; Curtis, Richard 
 

Die Leute reden

gern über die Wegweiser --


aber wer geht los?


Mensen praten graagPeople like to talk
over de wegwijzers, maar --about the required signposts --
wie gaat er op weg?but who is going?

Gedicht S2095
Amsterdam, 2024-01-12
Niemand folgt mehr den Wegweisern (Stine Jensen) - 2024
Kolumne "Niemand volgt de richtingaanwijzers nog" (in der NRC, 12. Januar 2024)
"Pour une critique de l’économie politique du signe" und "Simulacres et Simulation" ("Requiem für die Medien", 1972, und "Abbilder und Nachbildungen", 1981, Jean Baudrillard)

Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Jensen, Stine; Baudrillard, Jean 
 

Meine Abneigung

gegen Kämpfe und Menschen --


ist mein Lebenskampf.


Ik heb een afkeerI've an aversion
van vechten en van mensen --to fighting and to people --
Dat is mijn gevecht.The fight of my life.

Gedicht S2096
Amsterdam, 2024-01-12
Martyrium: Tagebücher 1965-1974 (Han Voskuil) - 2023
"Martelaarschap: dagboeken 1965-1974"
Band: Es geht schon
Ehrerweisung an: Voskuil, Han 
 

Ende Geschichte,

denn Oma sagt jetzt den Satz:


Ohne zu weinen.


Het verhaal is uit,End of the story,
want oma zegt nu de zin:because she says the sentence:
Maar ik huilde niet.But I did not cry.

Gedicht H4438
Amsterdam, 2024-01-11
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 9
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Das Gefühl, benutzt

zu werden, ist nicht so schlimm --


wie unbenutzt sein.


Het gevoel gebruiktThe feeling you are
te worden is niet zo erg --being used is not as bad --
als ongebruikt zijn.as being unused.

Gedicht S2094
Amsterdam, 2024-01-11
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 9
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Sporne euch gegen-

seitig an, eben nur dann --


kannst du komisch sein!


Spoor elkaar steeds aan,Incite each other,
want alleen dan lukt het je --because only then, of course --
om grappig te zijn!you can be funny!

Gedicht H4437
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 5
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Komisch zu sein ist

riskant, die Leute werden --


dich dazu zwingen.


Pas op met mensenMaking people laugh
te laten lachen, ze gaan --is risky, because they will --
je ertoe dwingen.force you to do it.

Gedicht S2093
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 5
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Normale Menschen

klammern sich kläglich daran --


fest, normal zu sein.


Normale mensenWouldn't you feel sorry
klampen zich meelijwekkend --for normal people who cling --
vast aan normaal zijn.to being normal?

Gedicht H4433
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 1
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Die Märchen: verbraucht.

Seitdem erzählt man einfach --


wie es wirklich ist.


De sprookjes zijn uit-The fairy tales are
geput, sindsdien vertelt men --over, since then they just tell --
maar hoe het echt is.how it really is.

Gedicht H4434
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", Kapitel 2
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Einen Trick machen,

das ist das Erste, mit dem --


ein Kind Erfolg hat.


Een kunstje doen, ja,Doing a trick, well,
dat is het eerste waarmee --it is the first thing a child --
een kind succes heeft.is successful with.

Gedicht H4435
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 3
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Zum Lachen bringen,

das lernt jedes Baby viel --


früher als Sprechen.


Hen laten lachen,To make people laugh,
dat leert elke baby veel --every baby learns that much --
eerder dan praten.sooner than talking.

Gedicht H4436
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Novelle "De grote wereld", § 3
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Warten ist nur halb

leben, Aktion aufschieben --


vor sich hin schauen.


Wachten is maar halfWaiting is living
leven, actie uitstellen --half, putting deeds off, looking --
voor je uit kijken.in front of oneself.

Gedicht S2091
Amsterdam, 2024-01-10
Band: Gruß von damals
 

In der Zwergenstadt

schauen sie sich um, Riesen --


unpassend lachend.


In de dwergenstadIn the dwarf village,
kijken ze rond, de reuzen --they look around, the giants --
ongepast lachend.laughing unseemly.

Gedicht S2092
Amsterdam, 2024-01-10
Die Große Welt (Arthur Japin) - 2006
Die reisende Märchenstadt Liliput (seit dem 19. Jahrhundert), und das Lilliputian Village (das Liliput-Dorf) im Vergnügungspark Dreamland (seit 1904) auf Coney Island (New York)
Novelle "De grote wereld", § 1

Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Japin, Arthur 
 

Der Widerwille

will allein sein, unbemerkt --


nicht tun, was du willst.


Ieders weerwil wilReluctance wants to
alleen blijven, ongezien --be alone, unobserved not --
niet doen wat jij wilt.doing what you want.

Gedicht H4432
Amsterdam, 2024-01-09
Über den Widerwille (Gerrit Krol) - 1970
Gedicht "Over de weerwil" (aus "Over het uittrekken van een broek")
Band: Willichs
Ehrerweisung an: Krol, Gerrit 
 

Das Museum heißt

Meeresministerium --


Keine Küste mehr.


Het museum heetThere's a museum
Ministerie van de Zee --called Ministry of the Sea --
Er is geen kust meer.No coast anymore.

Gedicht S2090
Amsterdam, 2024-01-09
Bolivien (politisch) (Gerrit Krol) - 1970
Gedicht "Bolivia (staatkundig)" (aus dem Band "Over het uittrekken van een broek")
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Krol, Gerrit 
 

Wir hatten es gut,

und jetzt sind wir alt, Abfall --


und dürre Blätter.


We hadden het goed,We had a good time
en nu zijn we oud, afval --then, nowadays we are old --
dorre bladeren.waste and withered leaves.

Gedicht H4431
Amsterdam, 2024-01-08
Die tote Blätter (Jacques Prévert, Yves Montand)
Laubsturm (Gabriel García Márquez)
- 1946

Lied "Les feuilles mortes" (für den Film "Les Portes de la nuit"), Musik Joseph Kosma, gesungen von Yves Montand
Novelle "La hojarasca" (1955, "Laubsturm", Gabriel García Márquez)

Band: Traumflug
Ehrerweisung an: Prévert, Jacques; García Márquez, Gabriel 
 

Meinen Mund halten,

mich anpassen: meine Angst --


bietet keinen Schutz.


Mezelf aanpassenConforming myself,
en mijn mond houden: mijn angst --keeping my mouth shut: my fear --
biedt geen bescherming.won't protect me though.

Gedicht S2087
Amsterdam, 2024-01-08
Die Umwandlung von Stille in Sprache und Aktion (Audre Lorde) - 1977
Essay "The Transformation of Silence into Language and Action"
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Lorde, Audre 
 

Bitte lass mich ein

leerer Ort sein, gefüllt mit --


einem Geliebten.


Laat mij alsjeblieftPlease just let me be
een lege plek zijn, gevuld --let me be an empty place --
met een geliefde.filled with a loved one.

Gedicht S2088
Amsterdam, 2024-01-08
Ein leerer Ort zum Verweilen - XIV (Rutger Kopland) - 1974
Gedicht "Een lege plek om te blijven" - XIV (Band "Een lege plek om te blijven"), auch im Magazin Tirade #200 (1974) veröffentlicht
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 60er und 70er Jahren
Ehrerweisung an: Kopland, Rutger 
 

Frei aus dem Käfig,

glücklich, hoffe ich, und doch --


Wärst du nur noch hier...


Ontsnapt uit de kooi:Escaped from the cage:
wees gelukkig, vrij, en toch --be happy, clear and free, yet --
Was je nog maar hier...I wish you were here...

Gedicht S2089
Amsterdam, 2024-01-08
Wünschte du wärst hier (Roger Waters, Pink Floyd) - 1975
Lied "Wish you were here" (Text Roger Waters, Musik David Gilmour und Roger Waters; Album "Wish you were here")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Waters, Roger; Pink Floyd 
 

Ich liebe sie, ihr

Lächeln, die Lebendigkeit --


die bipolar ist.


Ik houd van haar, haarI love her so much,
lach en haar levendigheid --her smile and her liveliness --
die bipolair is.which is bipolar.

Gedicht H4428
Amsterdam, 2024-01-07
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 22. November 2006
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Mein großes Manie-

Glück: wie können andere --


ohne sie leben?


Het grote gelukMy great happiness
van mijn manie: hoe kunnen --of mania! Yet others --
anderen zonder?can do without it.

Gedicht H4429
Amsterdam, 2024-01-07
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 1 August 2008
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Von uns allen hat

sie sich verabschiedet, wie --


sich herausstellte.


Van ieder van onsShe planned it and said
heeft ze afscheid genomen --goodbye to each of us, as --
merkten we later.we later found out.

Gedicht H4430
Amsterdam, 2024-01-07
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 23. September 2011
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Da ist ein Schussloch

im Foto auf den Herzen --


der Gefallenen.


Er zit een gat inThere is a shot hole
het fotootje op het hart --in the photo on the hearts --
van gesneuvelden.of fallen soldiers.

Gedicht S2086
Amsterdam, 2024-01-07
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 1. August 2008
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Wir reden nicht, nur

riechen wir immer noch gleich --


nach Jasminseife.


We praten nergensWe don't talk about
over, we ruiken alleen --anything, we only smell --
naar dezelfde zeep.of the same bath soap.

Gedicht H4424
Amsterdam, 2024-01-06
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 4. Juni 1984
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Mein Körper scheint fest,

ist aber eine Wolke --


aus Schwebatomen.


Mijn lichaam lijkt welMy body may seem
stevig, maar het is een wolk --solid, but it is a cloud --
van zweefatomen.of floating atoms.

Gedicht H4425
Amsterdam, 2024-01-06
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 28. April 1986
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Plötzlich ist es weg:

kein Haus mehr, nur ein Berg von --


Mücken wo es war.


Ineens is het weg:Suddenly it's gone:
geen huis meer, alleen een berg --no more house, just a mountain --
muggen waar het was.of mosquitoes there.

Gedicht H4426
Amsterdam, 2024-01-06
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 28. April 1986
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Wir tun lieber nichts,

wollen weder Ablehnung --


noch Annäherung.


We doen niets, willenWe don't do any-
geen afwijzing, en zeker --thing, we avoid rejection --
geen toenadering.avoid rapprochement.

Gedicht H4427
Amsterdam, 2024-01-06
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 11. November 1989
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Telefongespräch,

über Orte, an denen --


wir angeblich sind.


Telefoongesprek,Phone conversation,
over de locaties waar --about the locations we --
we zogenaamd zijn.are supposedly at.

Gedicht S2085
Amsterdam, 2024-01-06
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 9. Dezember 1980, und: 15. September 2008
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Jemanden richtig

kennen, das glauben wollen --


dass es möglich ist.


Iemand goed kennen,Knowing someone well,
daarin willen geloven --wanting to believe it, that --
denken dat het kan.it is possible.

Gedicht H4423
Amsterdam, 2024-01-05
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 21. Juli 1969
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Bleibe ich das Kind,

das den Eltern zeigen will --


dass es alles kann?


Blijf ik het kind datWill I then remain
zijn ouders wil laten zien --a child, showing my parents --
dat het alles kan?my abilities?

Gedicht S2084
Amsterdam, 2024-01-05
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 9. Dezember 1980
Band: Schnellgang
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Niemand hört zu, da-

her gibt es keine Zensur --


der Proteste mehr.


Er luistert niemand,No one's listening,
dus is er geen censuur meer --so there is no censorship --
op de protesten.of the protesters.

Gedicht S2081
Amsterdam, 2024-01-04
Deine Stimme wird dich nicht schützen (Ellen Deckwitz) - 2024
Kolumne "Je stem zal je niet beschermen", im NRC (4. Januar 2024)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Die Leute feiern

die Astronauten, leider --


sind sie nicht dabei.


De mensen vierenPeople celebrate
feest om de astronauten --the astronauts on the moon --
Die zijn er niet bij.who'd like to join in.

Gedicht S2082
Amsterdam, 2024-01-04
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 21. Juli 1969
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Ich erinnere

mich nur an das Fahrrad, nicht --


an die Gesichter.


Ik herinner meI do remember
haar nieuwe fiets nog, maar geen --her bicycle from back then --
gezichten van toen.but no faces at all.

Gedicht S2083
Amsterdam, 2024-01-04
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 23. Dezember 1973
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Zywa Trip Kontrolle

Artemis, Artemis
wach auf, Artemis
kannst du uns hören, es ist Zeit
der Traum ist vorbei

     Die Erde ist wunderschön
     so klein und kostbar
     das Universum so groß
     und ich schwebe einfach hier

Artemis, Artemis
wach auf, Artemis
es ist Zeit zu essen
und an die Arbeit zu gehen

     Ich liebe euch
     dich am meisten
     Der wunderbare Frieden
     ich bin hier so leicht

Setz deinen Helm auf
und komm zurück, hallo
hier ist die Zentrale
Zehn

neun
Artemis, acht, Artemis
sieben, sechs, wir zählen
Motoren an, vier, drei

alles gut, zwei
mach dich bereit, und eins
auf dem Heimweg
Gute Reise, gute Reise!

Gedicht 5405
Amsterdam, 2024-01-03
Weltraumkuriosität (David Bowie) - 1969
Lied "Space Oddity" (Album "David Bowie" #2)
Band: Ziehen
Ehrerweisung an: Bowie, David 
 

Mama erzählte

mir als Baby, was ich jetzt --


gern wissen würde.


Mama verteldeMama told me things
me als peuter wat ik nu --as a toddler that I'd like --
zou willen weten.to know from her now.

Gedicht S2080
Amsterdam, 2024-01-03
letztens (Anjet Daanje) - 2016
Roman "jl." (der Titel bezieht sich auch auf Juno Linnaarts), Kapitel 21. Juli 1969, und: 15. September 2008
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Daanje, Anjet 
 

Weiße Lamellen

als Stola, wir spielen ein --


römisches Drama.


Witte lamellenWe wear white plastic
als stola, zo spelen we --slats as a stole, we're playing --
een Romeins drama.a Roman drama.

Gedicht H4422
Amsterdam, 2024-01-02
Bericht über einen Mord (Antjie Krog) - 1995
Novelle "Relaas van 'n moord"
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Zywa Lebensbeben / Übergange

Zelle für Zelle, mein Stück
Welt, mein Körper
     Mein Bewusstsein Mein Leben
eins nach dem anderen
ist alles, für mich
     Alles Alles Gleichzeitig
während ich routinemäßig
bin, wer ich bin
     Entfaltung Blüte Verbundenheit
bis es nicht mehr geht
Erwartungen scheitern
     Deine und Meine
an Ohnmacht, Unfall oder
Schmerzen mit einer Diagnose
     Einstürzende Neubeuten
keine gemeinsame Zukunft
nicht wirklich genug Dynamik
     Brücken Bleiben Unvollendet
keine Elternschaft, Abschied
von diesen Gedanken über mich
     Transition Übergang Sprung
versuchen, herauszukommen
aus dem Loch, in dem ich
     Traurig Ängstlich Beharrlich
mich verkrochen hab
wartend auf Kraft
     Raum Ein Neues Gleichgewicht
zurück in die Welt
sichere Orte suchen
     Auszug Wüste Neues Land
mit dem Schmerz mitdenken
über was vor sich geht
     Tun, Was Ich Tun Kann
wohin es geht
und was gerettet werden kann
     Mich Wieder Umarmen
das Leben voll auskosten
wie es ist

Gedicht 5402
Amsterdam, 2024-01-01
Die Wunder der Übergänge, die wir in unserem Leben erleben
(sind ebenso groß wie die des jüdischen Pessach und der christlichen Wiederauferstehung)
Einstürzende Neubeuten ist eine deutsche Band, 1980 gegründet

Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Die Autos kommen

heim, ins Tal, ich höre sie --


auf dem hohen Deich.


De auto's komenThe cars are coming
thuis, in het dal, ik hoor ze --home, in the valley, I hear --
op de hoge dijk.them on the high dike.

Gedicht H4417
Amsterdam, 2023-12-31
In den niederländischen Bergen (Henk Hofstede, Nits) - 1987
Lied "In the Dutch mountains" (Album "In the Dutch mountains")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Nits; Hofstede, Henk 
 

Er war im Team, er

machte mit, nur vier Tage --


dauerte der Krieg.


Hij stond in het team,He was on the team,
hij deed mee, vier dagen slechts --he joined in, only four days --
duurde de oorlog.lasted the warfare.

Gedicht H4418
Amsterdam, 2023-12-31
S.J.O.-Tage (Henk Hofstede, Nits) - 1987
Lied "J.O.S. Days" ("S.J.O.-Tage", im Sportverein der Jugend-Organisation), Album "In the Dutch mountains"
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Nits; Hofstede, Henk 
 

Tropfende Wäsche,

damals auf dem Dachboden --


und halb dein Gesicht.


Druppende hemdenDripping shirts, back then,
aan de waslijn op zolder --on the lines in the attic --
en half jouw gezicht.and bits of your face.

Gedicht H4419
Amsterdam, 2023-12-31
In einem Theaterspiel (Das Mädchen im Pelz) (Henk Hofstede, Nits) - 1987
Lied "In a play (Das Mädchen im Pelz)" (Album "In the Dutch mountains")
Band: Innerungen
Ehrerweisung an: Nits; Hofstede, Henk 
 

Je älter, desto

mehr du wächst und ich schrumpfe --


bis nichts übrig ist.


Hoe ouder ik word,The older I get,
hoe meer jij groeit en ik krimp --the more you grow and I shrink --
tot er niets meer is.until I am gone.

Gedicht H4420
Amsterdam, 2023-12-31
Riese Normaler Zwerg (Nits) - 1990
Lied "Giant Normal Dwarf" (Album "Giant Normal Dwarf")
Band: Strom
Ehrerweisung an: Nits 
 

Ohne Vorwarnung

klingelt sie und beginnt sie --


schimpfend zu schreien.


Zonder waarschuwingWithout a warning
belt ze aan en begint ze --she rings the doorbell and starts --
scheldend te huilen.cursing and crying.

Gedicht H4421
Amsterdam, 2023-12-31
Kummer (Nits) - 1994
Lied "Sorrow" (Album "dA dA dA")
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Nits 
 

Doktor, bitte hilf

mir, die Realität ist --


zu echt, langweilig!


Dokter, help me toch,Doctor, please help me,
de werkelijkheid is veel --reality is far too --
te echt, veel te saai!real, far too boring!

Gedicht S2078
Amsterdam, 2023-12-31
Das kalte Auge (Michiel Peters, Nits) - 1983
Lied "The Cold Eye" (Album "Omsk")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Nits; Peters, Michiel 
 

Manchmal hat man Angst,

Angst vor allem, vor dem Licht --


und der Dunkelheit.


Soms ben je bang, bangSometimes you're afraid
voor alles, bang voor het licht --of everything, of the light --
en voor het donker.afraid of the dark.

Gedicht S2079
Amsterdam, 2023-12-31
Tag & die Nacht (Nits) - 1994
Lied "Day & the Night" (Album dA dA dA")
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Nits 
 

Wenn ich mich nur hier

ausruhen könnte, schlafen --


im Schnee, hier im Wald.


Kon ik maar rusten,If only I could
hier gaan slapen in de sneeuw --rest here, sleeping in the snow --
in het diepe bos.in the deep forest.

Gedicht H4413
Amsterdam, 2023-12-30
Anhalten bei einem Wald an einem verschneiten Abend (Robert Frost) - 1923
Gedicht "Stopping By Woods On A Snowy Evening" (Band "New Hampshire")
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Frost, Robert 
 

Nach der Zerstörung

muss man bauen, aber nicht --


wiedererbauen.


Na de verwoestingAfter destruction
valt er veel op te bouwen --there is a lot to be built --
niets te herbouwen.nothing to rebuild.

Gedicht H4414
Amsterdam, 2023-12-30
Wie lebt ihr? (Hayao Miyazaki) - 2023
Ein neues Zeitalter
Anime-Film "Kimitachi wa d? ikiru ka" ("Wie lebt ihr?" / "Was ist deine Lebensart?" / "Der Junge und der Reiher")

Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Miyazaki, Hayao 
 

Ein Buch mit Fragen

zur Welt, finde selbst deine --


eigne Antworten.


Een boek met vragenA book with questions
over de wereld, zoek zelf --about the world, search yourself --
naar jouw antwoorden.what your answers are.

Gedicht H4415
Amsterdam, 2023-12-30
Wie lebt ihr? (Genzaburo Yoshino) - 1937
Roman "Kimitachi wa d? ikiru ka" ("Wie lebt ihr?" / "Was ist deine Lebensart?")
Band: Ich bin
Ehrerweisung an: Yoshino, Genzaburo 
 

Träume von Mama:

ich möchte Ade sagen --


und sie behalten.


Ik droom van mama,I dream of mama,
ik moet nog afscheid nemen --I still need to say goodbye --
ik wil haar houden.I want to keep her.

Gedicht H4416
Amsterdam, 2023-12-30
Wie lebt ihr? (Hayao Miyazaki) - 2023
Anime-Film "Kimitachi wa d? ikiru ka" ("Wie lebt ihr?" / "Was ist deine Lebensart?" / "Der Junge und der Reiher")
Band: Museum Das Gelbe Haus
Ehrerweisung an: Miyazaki, Hayao 
 

Ich drücke deinen

Schatten nah an mich, werde --


so selbst zum Schatten.


Ik druk jouw schaduwI press your shadow
heel dicht tegen mij aan en --close to me and I become --
word ook een schaduw.a shadow myself.

Gedicht S2076
Amsterdam, 2023-12-30
Zur Geheimnisvolle (Robert Desnos) - 1926
Gedicht "À la mystérieuse" aus dem Band "Corps et biens" (1930)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Desnos, Robert 
 

Die Menschen wärmen

sich an den roten Blumen --


die alles fressen.


De mensen warmenHumans like to warm
zich aan hun rode bloemen --themselves with red flowers that --
die alles eten.devour everything.

Gedicht S2077
Amsterdam, 2023-12-30
Das Dschungelbuch (Rudyard Kipling) - 1894
Der Mensch kann Feuer beherrschen
Kurzgeschichtensammlung "The Jungle Book", u.a. 2016 von Disney verfilmt (Regie John Favreau)

Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Kipling, Rudyard 
 

Im Privatclub sind

die Hostessen blind, mit auf--


gemahlten Augen.


In de privé-clubIn the private club,
werken blinden, hun ogen --the hostesses are blind, eyes --
zijn opgeschilderd.painted on the lids.

Gedicht H4408
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-7 "Abracadabra"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Unvollkommenheit

ist ein Schatten im Leben --


danksei der Sonne.


Onvolmaaktheden:An imperfection
schaduwen in het leven --is a shadow in your life --
met dank aan de zon.with thanks to the sun.

Gedicht H4409
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-7 "Abracadabra": We must live, I'm afraid, with the shadows of imperfection (Ich fürchte, wir müssen mit den Schatten der Unvollkommenheit leben)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Es gibt Dynamik,

Wachstum und Verfall, manchmal --


kurz Vollkommenheit.


Er is dynamiekThere's a dynamic
van groei en verval, soms ook --of growth and decay, sometimes --
even volmaaktheid.even perfection.

Gedicht H4410
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-7 "Abracadabra": We must live, I'm afraid, with the shadows of imperfection (Ich fürchte, wir müssen mit den Schatten der Unvollkommenheit leben)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ein Mensch muss lernen,

es gibt keine Sonne, die --


keine Schatten wirft.


Een mens moet lerenA person must learn,
dat er geen zon bestaat die --there are no suns anywhere --
geen schaduwen werpt.that don't cast shadows.

Gedicht H4411
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-7 "Abracadabra": We must live, I'm afraid, with the shadows of imperfection (Ich fürchte, wir müssen mit den Schatten der Unvollkommenheit leben)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Es war nicht logisch,

dennoch ist es so passiert --


So und nicht anders.


Het is niet logischIt's illogical
gegaan, maar ja, het is zo --the way it went, but it did --
Zo en niet anders.And no other way.

Gedicht H4412
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-7 "Abracadabra"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie foltern uns mit..

Hoffnung, dann können sie uns --


etwas wegnehmen.


Ze martelen ons..They torture us with..
met hoop, dan kunnen ze iets --hope, so that they will have some-
van ons afpakken.thing to take from us.

Gedicht S2073
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-6 "Mitternacht"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Land begrüßte

uns als große Versprechen --


die es brechen muss.


Het land begroetteThe country greeted
ons als grote beloften --us as major promises --
die het moet breken.that must be broken.

Gedicht S2074
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-1 "Der Zeigefinger des Fischers", und: 3-6 "Mitternacht"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

So Gott Will, oder

Lob Sei Gott, ist die Losung --


auf den Stadtbussen.


Zo God Het Wil, ofPraise The Lord, and God
Geloofd Zij God, is de leus --Willing, those are the mottoes --
op de stadsbussen.on the city bus.

Gedicht S2075
Amsterdam, 2023-12-29
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-6 "Mitternacht"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Geister sehen uns

so, wie wir sie bemerken:


vage anwesend.


Geesten zien alles,Ghosts see everything,
ook ons, zoals wij hen zien:including us, like we see --
wazig aanwezig.them: vaguely present.

Gedicht H4403
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-3 "Sam und der Tiger"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Unser Vaterland,

meine liebe Heimat, die --


Mächtige Mutter!


Hier, ons vaderland,Here, our fatherland,
mijn dierbare thuisland, de --oh, my beloved homeland --
Machtige Moeder!the Mighty Mother!

Gedicht H4404
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-5 "Eine Hochzeit"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich bin ein Buddha,

mit hartem d, ein alter --


gefühlloser Mann.


Ik ben een boeddha,I am a buddha,
met harde d's, een oude --with hard d's, I'm an old man --
gevoelloze man.an unfeeling man.

Gedicht H4405
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-1 "Der Buddha" (alter Mann)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Was ist die Wahrheit

unserer Mythen, wer sind --


jetzt die Göttinnen?


Wat is de waarheidWhat truth is expressed
van onze mythen, wie zijn --by our myths, who, nowadays --
onze godinnen?are our goddesses?

Gedicht H4406
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-5 "Eine Hochzeit"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Gefroren fallen

die Aufrufe zum Gebet --


als Schnee auf die Stadt.


Bevroren vallenThe calls for prayer
de oproepen tot gebed --freeze and fall in empty streets --
als sneeuw op de stad.as sacred snowflakes.

Gedicht H4407
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-5 "Eine Hochzeit"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Frechheit! Du sollst

mal denken! Hast du Ohren?


Dann höre gut zu!


De brutaliteit!What a cheek you have!
Denk eens na! Heb je oren?Can't you think! Do you have ears?
Luister dan eens goed!Then you should listen!

Gedicht S2071
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-4 "Der Schatten der Moschee"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ein Held zu sein, doch

verachtet werden, wegen --


deiner Manieren.


Je kunt een held zijnBeing a hero
en grondig veracht worden --and yet thoroughly despised --
om je manieren.for some bad manners.

Gedicht S2072
Amsterdam, 2023-12-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-5 "Eine Hochzeit"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Trauere eben

um die Lebenden, tu es --


eben für dich selbst.


Treur niet om doden,Don't mourn for the dead,
treur juist om de levenden --grieve only for the living --
en treur voor jezelf.Do it for yourself.

Gedicht H4401
Amsterdam, 2023-12-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-1 "Der Buddha" (alter Mann)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er weint stundenlang,

oder tage-, wochenlang --


Und dann regnet es.


Hij huilt drie uren,He cries for three hours,
of drie dagen, drie weken --or three days, three weeks maybe --
Daarna regent het.Then it starts to rain.

Gedicht H4402
Amsterdam, 2023-12-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-2 "In den Sundarbans"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Große Blutegel,

nach einer Nacht des Saugens --


explodieren sie.


Grote bloedzuigers,A night of sucking
na een nacht op ons lichaam --on sleeping bodies, and then --
exploderen ze.the leeches explode.

Gedicht S2067
Amsterdam, 2023-12-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-2 "In den Sundarbans"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Unsre Soldaten

tun sowas nicht, wir träumen --


Es kann nicht wahr sein.


Onze soldatenOur soldiers wouldn't do
doen zoiets niet, we dromen --anything like that, we dream --
Het kan niet waar zijn.It can not be true.

Gedicht S2068
Amsterdam, 2023-12-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-3 "Sam und der Tiger"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Soldaten fliehen

vor dem, was ich nicht glauben --


will, nicht glauben kann.


Soldaten haastenThe soldiers scurry
zich weg van wat ik niet wil --away from what I don't want --
niet kan geloven.and not can believe.

Gedicht S2069
Amsterdam, 2023-12-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-3 "Sam und der Tiger"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Einzug der Armee:

Künstler zur Unterhaltung --


aller Zuschauer.


Naast de soldatenArtists alongside
rijden karren, artiesten --the soldiers, entertaining --
vermaken het volk.the relieved people.

Gedicht S2070
Amsterdam, 2023-12-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 3-3 "Sam und der Tiger"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Papa schwingt mich Schwuff

über den Graben, Springen --


mache ich später.


Papa zwiert me zoefDad swings me across
de greppel over, springen --the ditch, jumping over it --
doe ik later wel.I shall do later.

Gedicht H4399
Amsterdam, 2023-12-26
Oirschot, 2006
Band: Sommervögel
Gewidmet an: Pieter W, Florentin dK 
 

Zusammenarbeit,

Freundschaft, damals und heute --


magische Zeiten.


Met plezier werkenWe enjoy working
wij samen, vriendschap, toen, nu --together, friendship, then, now --
een magische tijd.a magical time.

Gedicht H4400
Amsterdam, 2023-12-26
Band: Wechselkörper
Gewidmet an: Hans J, Carla B 
 

Ihre Unwörter

reißen jedem die Haut auf --


wie ein Stachelnetz.


Haar woorden trekkenThe words she spits out
ieders huid open, als een --rip open everyone's skin --
net vol weerhaken.like a vast, barbed net.

Gedicht S2065
Amsterdam, 2023-12-26
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-6 "Mein zehnter Geburtstag"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Kämpfen Soldaten

härter für Huris als für --


Reinkarnation?


Vechten soldatenWould a soldier fight
harder voor maagden dan voor --harder for virgins than for --
reïncarnatie?reincarnation?

Gedicht S2066
Amsterdam, 2023-12-26
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Muslime gegen Hindus
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-15 "Wie Saleem Reinheit erlangte"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zywa Widerwillen gegen Frieden

Wenn ich jemanden nicht verstehe
was ihn antreibt
was er zu gewinnen glaubt
was er selbst denkt

über sein Leben und
über mich, den Fremden
der ich, ja ich, bin
in seinen Augen

dann muss ich die Schwellen überschreiten
um die nicht verstandenen Interessen
anderer kennenzulernen
sie selbst kennenzulernen

Wenn ich absehe
von der Anstrengung
Kontakt aufzunehmen
gibt es keinen Frieden

denn wir leben zusammen
auf der Erde, es gibt nur eine
Welt zu gewähren
an einander

Gedicht 5399
Amsterdam, 2023-12-25
Weihnachtsansprache (König Willem-Alexander) - 2023
Band: Das Drama
Ehrerweisung an: Willem-Alexander 
 

Er ist verletzlich,

sieh einfach den Craquelé --


in Opas Augen.


Opa is kwetsbaar,He's vulnerable,
kijk maar naar het craquelé --just look at the craquelure --
over zijn ogen.over grandpa's eyes.

Gedicht H4395
Amsterdam, 2023-12-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-11 "Offenbarungen"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Schnaufende Frauen

besichtigen den Kreuzer --


hoffend auf Wehen.


Puffende vrouwenHeavily breathing
bezichtigen het fregat --women visit the frigate --
hopend op weeën.hoping for childbirth.

Gedicht H4396
Amsterdam, 2023-12-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Hoffend auf die amerikanische Staatsbürgerschaft für ihr Kind
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-12 "Von Pfefferstreuern ausfeführte Bewegungen"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Das Minarett steckt

anklagend in unser Haus --


Sein Schattenfinger.


De minaret steektThe minaret sticks
beschuldigend in ons huis --accusingly in our house --
haar schaduwvinger.its shadow finger.

Gedicht H4397
Amsterdam, 2023-12-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-14 "Sängerin Jamila"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ihr Hass sitzt nur da,

wie ein Gecko, und er stinkt --


nach Erbrochenem.


Haar haat zit erbijHer hatred sits there
als een gekko, ik ruik het:like a gecko, I can smell --
de stank van braaksel.its stench of vomit.

Gedicht H4398
Amsterdam, 2023-12-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-15 "Wie Saleem Reinheit erlangte"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Diese Gerüche:

die Blaue, die Eckige --


und die Ehrbare...


Ik ken veel geuren:I know many smells:
de blauwe, de hoekige --the blueish, the angular --
en de deugdzame...and the virtuous...

Gedicht S2063
Amsterdam, 2023-12-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-14 "Sängerin Jamila"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Beklebt mit dem An-

schlag: Autos Haben Vorfahrt --


ist die Kuh im Weg.


Beplakt met het plak-Plastered with the post-
aat: Auto's Hebben Voorrang --er: Cars Have the Right of Way --
loopt de koe op straat.the cow blocks the road.

Gedicht S2064
Amsterdam, 2023-12-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-14 "Sängerin Jamila"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Vor meinen großen

Taten muss ich erst einmal --


zur Schule gehen.


Ik ben voorbestemdI know I'm destined
tot grootse daden, maar eerst --for great deeds, however, first --
moet ik nog naar school.I've to finish school.

Gedicht H4393
Amsterdam, 2023-12-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-8 "Alpha und Omega"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Mir passiert alles,

aber immerhin bin ich --


doch die Hauptperson.


Alles overkomtEverything happens
mij, maar hoe dan ook ben ik --to me, nonetheless I am --
steeds de hoofdpersoon.the protagonist.

Gedicht H4394
Amsterdam, 2023-12-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-9 "Der Kolynos-Junge"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Meine Talente

werd man loben, später, nach --


meinem Untergang.


Onze talentenOur talents will be
zal men prijzen, later, na --praised, I know for sure, later --
onze ondergang.after our downfall.

Gedicht S2061
Amsterdam, 2023-12-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-3 "Missgeschick in einem Wäscheschrank", und 2-8 "Alpha und Omega"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Menschen träumen seit

5.000 Jahren, würden --


sie je aufwachen?


Al 5000 jaarFor 5,000 years,
dromen de mensen, worden --people have been dreaming, will --
ze ooit eens wakker?they ever wake up?

Gedicht S2062
Amsterdam, 2023-12-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-9 "Der Kolynos-Junge"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich bin Schriftsteller,

ich hab Einsicht in Herzen --


und in Gedanken.


Ik ben schrijver, ikI am a writer,
heb inzage in harten --I see into people's hearts --
en in gedachten.and into their thoughts.

Gedicht H4391
Amsterdam, 2023-12-23
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-6 "Mein zehnter Geburtstag"
Bände: Kurze Kettenentfaltung, Sieh mich mal 
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Mama kommt immer

ohne Tüten nach Hause --


was verdächtig ist...


Mama komt steeds thuisMum keeps coming home
zonder tas met boodschappen --without any shopping bags --
wat heel verdacht is...which is suspicious...

Gedicht H4392
Amsterdam, 2023-12-23
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-6 "Mein zehnter Geburtstag"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Neun Messerschnitte

im Gesicht befreien sie --


von ihrer Schönheit.


Negen messnedenNine knife cuts across
in haar gezicht verlossen --her face have liberated --
haar van haar schoonheid.her from her beauty.

Gedicht S2059
Amsterdam, 2023-12-23
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-6 "Mein zehnter Geburtstag"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Geburtstag, leider

weiß keiner meiner Gäste --


wie man ihn feiert.


Verjaardag, helaasUnfortunately
weet niemand van mijn gasten --none of my birthday guests know --
hoe je een feest viert.how to celebrate.

Gedicht S2060
Amsterdam, 2023-12-23
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-6 "Mein zehnter Geburtstag"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Steige die Leiter

hinauf, pass auf, neben dir --


ist eine Schlange!


Klim de ladder opClimb up the ladder
en kijk om je heen, naast je --and look next to you, a snake --
wacht een slang je op!is waiting for you!

Gedicht H4388
Amsterdam, 2023-12-22
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-2 "Leiterspiel" (das Brettspiel "Moksha Patamu")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Suppe, gewürzt

mit Enttäuschung, treibt Tränen --


uns in die Augen.


De soep is pittig,The soup is spicy,
gekruid met teleurstelling --seasoned with disappointment --
We huilen ervan.Tears come to our eyes.

Gedicht H4389
Amsterdam, 2023-12-22
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-4 "Radio Ganz-Indien"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ach, die Blumenschnur,

sie wirft sie weg, sie will nicht --


gekettet werden.


Ach, het bloemensnoer,The flower necklace,
ze gooit het weg, ze wil niet --she throws it away, doesn't want --
geketend worden.to be manacled.

Gedicht H4390
Amsterdam, 2023-12-22
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-5 "Liebe in Bombay"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Zur Strafe musste

ich schweigen, ich höre noch --


das hohle Echo.


Voor straf moest ik stilMy punishment was
zijn, nog steeds hoor ik daarvan --to be silent, I still hear --
de holle echo.its hollow echo.

Gedicht S2058
Amsterdam, 2023-12-22
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-3 "Missgeschick in einem Wäscheschrank" (9 Jahre alt)
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich falle, Blut tropft

und es tut weh, ich stopfe --


mir Schnee in den Mund.


Ik val, er drupt bloedI fall, blood drips and
en het doet pijn, dus prop ik --it hurts a lot, so I stuff --
mijn mond vol met sneeuw.my mouth full of snow.

Gedicht H4387
Amsterdam, 2023-12-21
Aurora (Björk) - 2001
Lied (Album "Vespertine")
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Björk 
 

Manchmal ein Fragment,

ich taste was von früher --


übrig ist, in mir.


Af en toe een flard,Every now and then
ik tast af wat over is --a fragment, I sense what's left --
van vroeger, in mij.of the past, in me.

Gedicht H4382
Amsterdam, 2023-12-20
Band: Lokaler Verkehr
 

Sich von früher schon

kennen, und nicht mehr kennen --


Das Leben kennen.


Elkaar van vroegerKnowing each other
kennen, en niet meer kennen --from before, and not knowing --
Het leven kennen.but knowing life now.

Gedicht H4383
Amsterdam, 2023-12-20
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Wir haben uns gern,

mein Gefühl weiß das, möchte --


immer bei dir sein.


Om elkaar geven,I care about you,
omdat je gevoel dat weet --my feelings know it, they long --
en wil samenzijn.to be together.

Gedicht H4384
Amsterdam, 2023-12-20
Band: Ohne Zurückhaltung
 

Verwandte bilden

einen vertrauten Rahmen --


Manchmal steigt man ein.


Verre familie,Distant relatives,
het blijft een vertrouwd kader --always a familiar frame --
waar je soms instapt.Sometimes you step in.

Gedicht H4385
Amsterdam, 2023-12-20
Band: Museum Das Gelbe Haus
 

Das Familien-

Foto, mit goldenem Rand --


Rahmen der Wehmut.


Lieve familie-The dear family
foto, met een gouden rand --photo, with a golden edge --
een lijst van weemoed.of melancholy.

Gedicht H4386
Amsterdam, 2023-12-20
Foto (Herman de Coninck) - 1980
Gedicht aus dem Band "Met een klank van hobo"
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: De Coninck, Herman 
 

Wir sind fürsorglich:

Essen, Arbeiten, Baden --


Perfekte Tage.


Zorgzame dagen.These are caring days..
Eten, werken en in bad --We eat, we work and we bath --
Perfecte dagen.These are perfect days.

Gedicht H4378
Amsterdam, 2023-12-19
Perfekte Tage (Wim Wenders) - 2023
Film "Perfect days" (Drehbuch Wim Wenders und Takuma Takasaki)
Lied "Perfect Day" (1972, Lou Reed, Album "Transformer"), aber ohne Heroin

Band: Mehr
Ehrerweisung an: Wenders, Wim; Takasaki, Takuma 
 

Man weiß doch nie wann.

Na ja, ein nächstes Mal ist --


einfach nächstes Mal.


Je weet nooit wanneer.One never knows when.
Ach, een volgende keer is --Well, a next time is nothing --
de volgende keer.more than that: next time.

Gedicht H4379
Amsterdam, 2023-12-19
Perfekte Tage (Wim Wenders) - 2023
Film "Perfect days" (Drehbuch Wim Wenders und Takuma Takasaki)
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Wenders, Wim; Takasaki, Takuma 
 

Voll und ganz leben,

immer nach Balance suchen --


und mich selbst finden.


Voluit leven, steedsLiving to the full,
zoeken naar een evenwicht --always searching for balance --
en mezelf vinden.and finding myself.

Gedicht H4380
Amsterdam, 2023-12-19
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Zeigt der zeigende

Finger auf meinen Finger?


Auf mein Lebensziel?


Wijst de wijzendeThe pointing finger.
vinger naar mijn vinger, dus --Does it point to my finger?
naar mijn bestemming?To my path in life?

Gedicht H4381
Amsterdam, 2023-12-19
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-1 "Der Zeigefinger des Fischers"
Gemälde "Die Schöpfung" an der Decke der Sixtinischen Kapellle in Rom (1508-1512, Michelangelo Buonarroti)
S0232: Sie zeigt auf den Mond. / Er blickt auf ihren Zeige- // finger. Der Dichter. (1999, Hugo Claus)

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman; Michelangelo 
 

Öffne keine Schnapps-

Flaschen, befreie keinen --


hungrigen Dämon.


Laat drankflessen dicht,Leave liquor bottles
anders bevrijd je een geest --closed, you would free a demon --
die hongerig is.that is ravenous.

Gedicht S2057
Amsterdam, 2023-12-19
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Dschinnen
Roman "Midnight's Children", Kapitel 2-1 "Der Zeigefinger des Fischers"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ihre Hand halte

ich halb, so beginne ich --


unseren Abschied.


Ik houd haar hand vast,I half-hold her hand,
half, ik begin voorzichtig --it's the cautious beginning --
afscheid te nemen.of saying goodbye.

Gedicht H4374
Amsterdam, 2023-12-18
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Um uns zu helfen
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Die Spannung ist weg:

es ist wichtig, oder nicht --


und jetzt zeigt sich das.


De spanning is weg:The tension is gone:
het is belangrijk, of niet --it's important, or it's not --
en nu komt dat uit.and now it comes out.

Gedicht H4375
Amsterdam, 2023-12-18
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Ein erfundener Gedanke
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Wir sind im Garten

und nichts passiert, es könnte --


gar nicht besser sein!


We zitten samenWe sit together
in de tuin, er gebeurt niets --in the yard, nothing happens --
Mooier kan het niet!It couldn't be better!

Gedicht H4376
Amsterdam, 2023-12-18
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Sehr weiß
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

In der Einsamkeit

fühle ich mich zu Hause --


Perfekte Stille.


Ik woon graag alleen,I live alone, I
voel me thuis in eenzaamheid --feel at home in solitude --
Perfecte stilte.The perfect silence.

Gedicht H4377
Amsterdam, 2023-12-18
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Das innige Ödland
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Lautlos rufe ich

um Hilfe in unheimlich --


perfekter Stille.


Zonder geluid roepWithout a sound I
ik om hulp in akelig --call for help in eerily --
perfecte stilte.yet perfect silence.

Gedicht S2055
Amsterdam, 2023-12-18
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Ich muss
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Soll ich ihr Leben

fortsetzen, stets erfinden --


was sie tun würde?


Wil ik haar levenShould I continue
voortzetten, steeds verzinnen --her life, and keep inventing --
hoe zij het zou doen?how she would do things?

Gedicht S2056
Amsterdam, 2023-12-18
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Zurücksehen
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Man lebt nicht, um sich

kennenzulernen, dennoch --


gehört es dazu.


Je leeft niet om je-You don't live to get
zelf te leren kennen, maar --to know yourself, nonetheless --
het hoort er wel bij.it is part of it.

Gedicht H4371
Amsterdam, 2023-12-17
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Ritual
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Meine Mutter hockt

barfuß neben mir im Gras --


ganz intim nahe.


Op blote voetenBarefoot, my mother
hurkt mijn moeder in het gras --squats next to me in the grass --
heel intiem naast mij.very intimate.

Gedicht H4372
Amsterdam, 2023-12-17
Perfekte Stille (Thomas Verbogt) - 2011
Roman "Perfecte stilte", Kapitel Summertime
Band: Die süße Linie
Ehrerweisung an: Verbogt, Thomas 
 

Ich kann nicht schlafen

wegen den Jungs im Bett, die --


sich nach mir sehnen.


Ik kan niet slapenI can't sleep because
van de jongens in hun bed --of the boys in their beds who --
die naar mij smachten.are pining for me.

Gedicht H4367
Amsterdam, 2023-12-16
Band: Freind
 

Man weiß ungefähr,

was für ein Tag es sein wird --


Dann malt man es aus.


Je weet ongeveerYou more or less know
wat voor dag het worden zal --what kind of day it will be --
Nu nog inkleuren.Now you colour it.

Gedicht H4368
Amsterdam, 2023-12-16
Band: Neu Her
 

Ihre Hand bewegt

sich und riecht, die Biene sucht --


nach ihrer Blume.


Gelokt door de geurEnticed by the scent
bij haar bewegende hand --near her moving hand, a bee --
zoekt een bij haar bloem.seeks for her flower.

Gedicht H4369
Amsterdam, 2023-12-16
Puni (Hawaiianisch Puanani = prächtige Blume, Vagina)
Band: Debutieren muß man üben
 

Was würdest du tun?

Der Engel ist verwundet --


Er kann nicht fliegen!


Wat zou jij dan doen?What would you do then?
Deze engel is gewond --This angel has been injured --
Hij kan niet vliegen!so he cannot fly!

Gedicht H4370
Amsterdam, 2023-12-16
Der verwundete Engel (Hugo Simberg) - 1903
"Haavoittunut enkeli", Finnlands 'Nationales Gemälde'
Band: Monde
Ehrerweisung an: Simberg, Hugo 
 

Lüge um Lüge,

Not um Not und Angst um Angst --


Es fehlt die Wahrheit.


Leugen om leugen,A lie for a lie,
doem om doem en angst om angst --doom for doom and fear for fear --
De waarheid is zoek.The truth is missing.

Gedicht S2053
Amsterdam, 2023-12-16
Band: Netzgarten
 

So viele Fremde

überall. Hier liegen sie --


in ihren Gräbern.


Er zijn veel vreemdenSo many strangers
overal. Hier liggen ze --everywhere. They are still here --
nog in hun graven.lying in their graves.

Gedicht S2054
Amsterdam, 2023-12-16
Band: Andere Zeiten
 

Lasst uns doch streicheln,

nicht küssen in Erwartung --


dessen, was dann kommt.


Strelen is beterLet us caress, not
dan kussend wachten op wat --kiss in anticipation --
ik weet dat er komt.of what is coming.

Gedicht H4366
Amsterdam, 2023-12-15
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Dreiundzwanzig (Jahre alt)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Er küsst mich, es ist

vorhersehbar was er will --


und das reizt mich nicht.


Hij kust me, het isHe kisses me, it's
zo voorspelbaar wat hij wil --predictable what he wants --
het windt me niet op.That doesn't excite me.

Gedicht S2050
Amsterdam, 2023-12-15
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Dreiundzwanzig (Jahre alt)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Mein Kopf ist hektisch,

sehr voll und so viel größer --


als der Rest von mir.


Ik heb een druk hoofd,I've a busy head,
het is vol en veel groter --it's full and so much bigger --
dan de rest van mij.than the rest of me.

Gedicht S2051
Amsterdam, 2023-12-15
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Dreiundzwanzig (Jahre alt)
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Es gehört sich so,

dass ich traurig bin, aber --


mir ist langweilig.


Het hoorde wel zo,It may be decent
dat ik verdrietig leek, maar --manners that I seem sad, but --
ik vond er niets aan.to me it's boring.

Gedicht S2052
Amsterdam, 2023-12-15
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Siebzehn (Jahre alt)
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Unsre Gespräche

sind schweigende Gespräche --


ohne jede Wut.


Onze gesprekkenOur conversations
zijn zwijggesprekken zonder --are silent conversations --
enige boosheid.There is no anger.

Gedicht H4365
Amsterdam, 2023-12-14
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Einundzwanzig (Jahre alt)
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Wie riecht mein Vater

drinnen, wie viel schrecklicher --


als sein Atem stinkt?


Hoe ruikt mijn vaderWhat does my father
van binnen, hoeveel erger --smell like inside, how much worse --
dan zijn adem stinkt?than his stinking breath?

Gedicht S2047
Amsterdam, 2023-12-14
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Elf (Jahre alt) #2
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Vater fragt fröhlich

nach meinem Freund und bald auch --


nach Einzelheiten.


Vader vraagt vrolijkDad cheerfully asks
naar mijn vriendje en al gauw --about my boyfriend and soon --
zeurt hij om details.he nags for details.

Gedicht S2048
Amsterdam, 2023-12-14
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Elf (Jahre alt) #2
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Es ist schwer, über

das zu reden, lasse es --


lieber so bleiben.


Erover pratenIt is hard to talk
is moeilijk, laat het liever --about it, so I'd rather --
toch maar zo blijven.let it stay this way.

Gedicht S2049
Amsterdam, 2023-12-14
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel Vierzehn (Jahre alt)
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Etwas anderes:

ein Buch über die Suche --


nach dem Verbrechen.


Een keer wat anders:Something different:
een verhaal van een zoektocht --a story of a search what --
naar iemands misdaad.crime was committed.

Gedicht H4362
Amsterdam, 2023-12-13
Das Ereignis (Peter Terrin) - 2022
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Frouke
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Liebe erweist sich

im aufmerksamen Hören --


was nicht gesagt wird.


Liefde bewijst zichLove does prove itself
in een oplettend horen --in attentively hearing --
wat niet gezegd wordt.of what is not said.

Gedicht H4363
Amsterdam, 2023-12-13
Das Ereignis (Peter Terrin) - 2022
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Juliette (3) #1
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Ich schreibe nicht mehr

in mein Tagebuch, weil es --


sowieso nie stimmt.


Ik ben maar gestoptI just stopped writing
met dat dagboekschrift van mij --that diary of mine since --
want het klopt toch nooit.it is never true.

Gedicht H4364
Amsterdam, 2023-12-13
Große Acht (Vrouwkje Tuinman) - 2005
Roman "Grote acht" (Route von zwei Zirkeln in der Dressur), Kapitel [*] #12
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Tuinman, Vrouwkje 
 

Es geht nie um erst

und dann, eine Wahrheit ist --


ein Zusammenhang.


Het gaat nooit om eerstIt's never about
dit en toen dat, een waarheid --first this and then that, a truth --
is een samenhang.is a coherence.

Gedicht H4359
Amsterdam, 2023-12-12
Das Ereignis (Peter Terrin) - 2022
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Juliette (2) #1
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Das Fell der Katze

riecht genau wie eine frisch --


gedämpfte Decke.


Mijn neus in de poes,My nose in the cat,
de vacht ruikt net als een net --the fur smells lovely, like a --
gestoomde deken.freshly steamed blanket.

Gedicht H4360
Amsterdam, 2023-12-12
Das Ereignis (Peter Terrin) - 2022
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Anna #5
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Es weht, nichts passiert,

außer wenn man hinschaut, um --


etwas zu sehen.


Wind, er gebeurt niets,The wind blows, nothing
behalve misschien als je --happens, maybe unless you --
kijkt om iets te zien.look to see something.

Gedicht H4361
Amsterdam, 2023-12-12
Das Ereignis (Peter Terrin) - 2022
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Frederik (2) #1 - "Das 'Schauen' war das Ereignis"
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Ich möchte einfach

mein eigenes Ding machen --


und der Beste sein.


Ik wil niet beroemdI don't want to be
zijn, maar mijn eigen gang gaan --famous, just to do my own --
en de beste zijn.thing and be the best.

Gedicht H4356
Amsterdam, 2023-12-11
Ich war einer dieser Jungen (Gerrit Krol) - 1977
Kolumne "Ik was zo'n jongetje", im VPRO-Programmzeitschrift
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Krol, Gerrit 
 

Ich muss unbedingt

nach draußen und etwas Luft --


und Stille schnappen.


Ik moet echt evenI really need to
naar buiten, even wat lucht --go outside and get some air --
en stilte happen.I need the silence.

Gedicht H4357
Amsterdam, 2023-12-11
Vielleicht ist dein Schnürsenkel lose (Marcel van Roosmalen) - 2023
Familienhektik
Kolumne "Je veter zit misschien los" (in NRC, 11. Dezember 2023)

Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Van Roosmalen, Marcel 
 

Mein großer Bruder

ist ein Hetero-Typ, da --


kann man nichts machen.


Mijn grote broer isMy big brother is
een gewone hetero --a regular straight guy, well --
tsja, niets aan te doen.nothing you can do.

Gedicht H4358
Amsterdam, 2023-12-11
Das Ereignis (Peter Terrin) - 2022
Roman "De gebeurtenis", Kapitel Frederik (1)
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Terrin, Peter 
 

Verirrte Noten,

oder verirrtes Denken --


Ungreifbare Zeit.


Verdwaalde noten,Lost music, lost notes,
of verdwaalde gedachten --or just lost thoughts, waifs and strays --
Ongrijpbare tijd.Elusive moments.

Gedicht S2046
Amsterdam, 2023-12-11
Band: Lokaler Verkehr
 

Ein Sturm zieht auf, stört

meinen Frieden, aber ich --


muss weiterleben.


Er steekt een storm op,A storm is rising,
mijn rust wordt verstoord, ik moet --my peace is disturbed, I have --
verder met leven.to get on with life.

Gedicht H4355
Amsterdam, 2023-12-10
Der Friedhof am Meer (Paul Valéry) - 1922
Gedicht "Le Cimetière marin", letzter Vers
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Valéry, Paul 
 

Wir häufen Macht an,

bauen die höchsten Türme --


bis sie einstürzen.


We stapelen macht,We pile up power
bouwen de hoogste torens --and build the tallest tower --
tot ze instorten.Then it collapses.

Gedicht S2045
Amsterdam, 2023-12-10
Langsamer Zug (Bob Dylan) - 1979
Lied "Slow Train" (Album "Slow Train Coming")
Band: Großer Strom 
Ehrerweisung an: Dylan, Bob 
 

Zywa Auf was warten wir?

Ist sie hier, ist das die Adresse oder
das Ende der Welt?
War ich schon mal hier?
Sag mir, wie es ist!
     Wo könnte sie sein?

Wo kann ich mich vor dem kalten Wind schützen
und was hat die Blaskapelle denn, da draußen
auf dem freien Feld? Hat sie mich hier umarmt
als sie mich gehen ließ, als sie sagte
     Vergiss mich nicht!

Ich stehe einfach da und starre auf die Tür
dieses Wohnwagens, ich rieche die wilden Tiere
aber nichts passiert, ist jemand da?
Sag mir, worauf wir warten
     An wen soll ich mich wenden?

Ich weiß, ich zog mich aus und kniete
unter Narren im blockierten Zug, ein Zigeuner
schwenkte eine zerfetzte Fahne und das rote Licht
seines Rings war ein Alarmsignal, an, aus, an, aus
     Es ist kein Traum, das ist real!

Ich kenne die Leute, das Spiel wird hart gespielt
und wenn es soweit ist, bin ich bereit
dann komme ich gleich, und wenn es woanders ist
zünden wir es hier einfach an
     Auf was warten wir?

Gedicht 5396
Amsterdam, 2023-12-09
Herr (Erzählungen der Yankee Macht) (Bob Dylan) - 1978
Lied "Señor (Tales of Yankee Power)", Album "Street-Legal" ("Straßentauglich")
Band: Großer Strom 
Ehrerweisung an: Dylan, Bob 
 

Ich bin mir sicher,

ich muss tot sein, nirgendwo --


gibt es hier Abfall.


Ik weet het zeker,I am very sure,
ik moet dood zijn, want nergens --I must be dead, nowhere here --
is er hier afval.is there any waste.

Gedicht H4351
Amsterdam, 2023-12-09
Band: Gruß von damals
 

Doch, es gibt Etwas

(Irdisches), ich spür Fetzen --


des Geheimnisses.


Er is iets, dat IetsThere is something, It
is aards, ik voel het, flarden --is earthly, I sense it, shreds --
geheimzinnigheid.of a mystery.

Gedicht H4352
Amsterdam, 2023-12-09
Erdhand (Piet-Jan van Rossum) - 2022
"Ietsismus" (der Glaube, dass es Etwas gibt, das alles übersteigt)
Komposition #108 "aardhand", für Ensemble Orkest De Ereprijs, von Orkest De Ereprijs im Orgelpark aufgeführt am 9. Dezember 2023

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Van Rossum, Piet-Jan 
 

Ohne zu fallen

bin ich vorschnell, schon eine --


ziemliche Übung!


Zonder te vallenWithout falling I get
loop ik mijn benen voorbij --ahead of my legs, it is --
Wat een oefening!quite an exercise!

Gedicht H4353
Amsterdam, 2023-12-09
Einzeiler (Andries van Rossem) - 2014
Instrumentale Linienkomposition "oneliner" ("Einzeiler", 2014, Andries van Rossem) für Orgel, von Francesca Ajossa im Orgelpark aufgeführt auf der Van Straten-Orgel, am 9. Dezember 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Van Rossem, Andries 
 

Wenn man lange schaut,

geht man in der Farbe auf:


im großen Etwas


Als je lang genoegLook for a long time -
kijkt ga je op in de kleur:you'll merge into the colour:
in iets, in Het, Iets.into It, Something

Gedicht H4354
Amsterdam, 2023-12-09
Rothko (Andries van Rossem) - 2007
"Ietsismus" (der Glaube, dass es Etwas gibt, das alles übersteigt)
Komposition für Orgel und Altsaxophon, von Ko Zwanenburg und Ties Mellema im Orgelpark aufgeführt am 4. Dezember 2007, und von Francesca Ajossa und Erik-Jan de With im Orgelpark aufgeführt am 9. Dezember 2023

Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Rothko, Mark 
Komponist: Van Rossem, Andries 
 

Gefahren lauern

auf der Flucht vor dem Krummschwert --


Werde ich sterben?


Welk gevaar wacht mijThere are dangers on
op mijn vlucht voor het kromzwaard?my flight from the scimitar --
Waar wacht mij de dood?Will death await me?

Gedicht S2042
Amsterdam, 2023-12-09
Geschichte über den Tod - 600
Babylonischer Talmud, Sukka 53a (ca. 600 AD) >> Rumis Geschichte über König Salomo und Azrael, den Engel des Todes (Masnawi, Buch I) >> Kurzgeschichte im Roman "Le grand écart" (1923, Jean Cocteau) >> Gedicht "De tuinman en de dood" ("Der Gärtner und der Tod", 1926, Pieter N. Van Eyck), und der Roman "The Golden House" ("Golden House" / "Das Goldene Haus", 2017, Salman Rushdie), Kapitel (2-) 28
Islamischer Staat

Band: Zufall
Ehrerweisung an: Van Eyck, Pieter N; Anon. [Israel] 
 

Du bist hier bei mir

und die Welt ist überall --


Spreche einfach durch.


Jij bent hier bij mij,You are here with me
de wereld is overal --and the world is everywhere --
Praat er maar doorheen.You can talk through it.

Gedicht S2043
Amsterdam, 2023-12-09
Sag nur ein Wort (Annija Zarina) - 2023
Komposition "Say only a word" für großes Ensemble, vom Orchester De Ereprijs im Orgelpark aufgeführt am 9. Dezember 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Zarina, Annija 
 

Das Vieh heult vor Angst,

es muss rein in die Halle --


unwissend, wissend.


Angstig klaagt het vee,The cattle wails, out
de wagen uit, de hal in --of the truck, into the hall --
onwetend, wetend.ignorant, knowing.

Gedicht S2044
Amsterdam, 2023-12-09
Modular 4 für Vierzehn (Seung-Won Oh) - 2022
Komposition "Modular 4 for Fourteen" für großes Bläserensemble, von den vierzehn Musiker des Orchester De Ereprijs im Orgelpark aufgeführt am 9. Dezember 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Oh, Seung-Won 
 

Zywa Die Mörderin

Nennen Sie mich normal oder verrückt
ich sage Ihnen, die Männer belauerten sich

und sie hat es gesehen, meine Tochter
Natürlich kürzte sie ihren Rock
für längere Oberschenkel, bis
ihr die gespaltene Zunge ins Gehirn glitt

Er roch sie. Furcht
blockiert die Schönheit, aber sie hatte keine Angst
Ihre Worte waren zweideutig
Sie lieh dem Höllenfeuer ihre Hitze

Herr Kommissar, die Sonne
kommt hervor um die Jungfrau
am fünfzehnten Tag zu öffnen
Wie man einen Fisch schneidet

Dann löste sich der Fleck auf
und Gott führte ihren Körper

Gedicht 5393
Amsterdam, 2023-12-08
Die Mörderin (Louise Glück) - 1975
Gedicht "The Murderess" von Louise Glück (Band "The House on Marshland")
Band: Handreichung 
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Nach der Schlachtung ist

es still, plant irgendjemand --


einen Friedenstat?


Na de slachtpartijAfter the slaughter
is het stil, beraamt iemand --there's silence, is anyone --
nog een vredesdaad?plotting acts of peace?

Gedicht S2039
Amsterdam, 2023-12-08
Band: BimsSchutt
 

Menschen ermorden

und sie dann auf der Straße --


verrotten lassen.


Mensen vermoordenKilling people and
en hen dag na dag op straat --leaving them in the streets day --
laten verrotten.after day to rot.

Gedicht S2040
Amsterdam, 2023-12-08
Antigone (Sophokles) - -442
Theaterstück
Terror von Banden und Regimen

Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Sophokles 
 

Wenig geschlafen:

du hast nach etwas gesucht --


die Zeit kroch weiter.


Weinig geslapen:Only slept little:
jij zocht naar iets en daarna --you were looking for something --
kroop de tijd voorbij.and then time crawled on.

Gedicht S2041
Amsterdam, 2023-12-08
Zusammen im Bett
Band: Gruß von damals
 

Um das Grab herum

reden die Leute leise --


über die Hitze.


Wachtend om het grafWhile they wait around
praten de mensen zachtjes --the grave, people talk softly --
over de hitte.about the weather.

Gedicht H4347
Amsterdam, 2023-12-07
Tag der Arbeit (Louise Glück) - 1990
Gedicht "Labor Day" (Band "Ararat")
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Sie können lieb sein:

Vater spricht mit dem Hund und --


mein Sohn lockt Mieze.


Ze kunnen lief zijn:They can be loving:
vader praat met de hond en --father talks to the dog and --
mijn zoon lokt de kat.my son lures the cat.

Gedicht H4348
Amsterdam, 2023-12-07
Kinder kommen von der Schule nach Hause - 2 (Louise Glück) - 1990
Gedicht "Children Coming Home From School" - 2 (Band "Ararat")
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Liebe mich, lass mich

in Ruhe, hier ist kein Platz --


nur für mich allein.


Houd van mij, laat meLove me, so leave me
met rust, er is geen plaats hier --alone, there is no place here --
behalve voor mij.but for me, you see.

Gedicht H4349
Amsterdam, 2023-12-07
Tiere (Louise Glück) - 1990
Gedicht "Animals" (Band "Ararat")
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Abschied, ich winke.

Meine Hand zittert, aber --


Vater merkt es nicht.


We nemen afscheid.When we say goodbye,
Mijn zwaaiende hand trilt, maar --my waving hand trembles, but --
vader merkt het niet.father doesn't notice.

Gedicht H4350
Amsterdam, 2023-12-07
Endliche Ähnlichkeit (Louise Glück) - 1990
Gedicht "Terminal Resemblance" (Band "Ararat")
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Gleich bei deinem Tod

sind Freunde einer Meinung --


über dein Wesen.


Meteen bij je doodUpon your death, friends
weten vrienden eensgezind --unanimously agree --
wat voor mens je was.on your character.

Gedicht S2038
Amsterdam, 2023-12-07
Grablied (Louise Glück) - 1990
Gedicht "Lament" (Band "Ararat")
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Das ekstatische

Herzeleid in diesem Lied --


während wir schmusen.


Het extatischeThe ecstatic heart-
liefdesverdriet in dat lied --brake in that opera song --
terwijl wij vrijen.while we're having sex.

Gedicht H4341
Amsterdam, 2023-12-06
Der Balkon (Louise Glück) - 2000
Gedicht "The Balcony" (Band "The Seven Ages")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Ein Vogel landet

im Fenster, singt er zu mir?


Gibt's eine Nachricht?


Er landt een vogelOn the windowsill,
in het raam, zingt ze me toe?a bird, does it sing to me?
Brengt ze een boodschap?Is it bringing news?

Gedicht H4342
Amsterdam, 2023-12-06
Penelopes Sturheit (Louise Glück) - 1996
Gedicht "Penelope's Stubbornness" (Band Meadowlands")
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Veränderungen,

hart, weich, Zerstörung oder --


ein Stapel Kisten.


Veranderingen,Changes can be hard,
hard of zacht, verwoesting of --or smooth, be destruction or --
een stapel dozen.a pile of boxes.

Gedicht H4343
Amsterdam, 2023-12-06
Band: Ziehen
 

Ohne dich werd ich

Essen und Kleidung kaufen --


die du nicht mochtest.


Zonder jou zal ikWithout you I will
eten en kleren kopen --buy all kinds of food and clothes --
waar jij niet van hield.you disapproved of.

Gedicht H4344
Amsterdam, 2023-12-06
Band: Andere Zeiten
 

Über den Wasser

klingt mein Name geladen --


mit etwas Fremdem.


Over het waterOver the water
klinkt mijn naam vreemd, geladen --my name sounds strange, sounds loaded --
met iets onbekends.with something unknown.

Gedicht H4345
Amsterdam, 2023-12-06
Band: Lokaler Verkehr
 

Trampen ist okay,

okay, tschüss tschüss und danke --


Okaytschüssdanke!


Liften is oké,Hitch-hike is okay,
oké, doei doei, dank je wel --okay, bye bye, thanks a lot --
Okedoeibedankt!Okaybyebyethanks!

Gedicht H4346
Amsterdam, 2023-12-06
Okaytschüssdanke - Bisspäterwarspaß (Annelotte Coster, Wilko Sterke und Tess van der Velde) - 2022
Film und Lied "Okedoeibedankt - Totlaterwasleuk" (2022, Regie Nicole van Kilsdonk, Lied von Annelotte Coster, Wilko Sterke und Tess van der Velde)
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Coster, Annelotte; Van Der Velde, Tess 
 

Ich kann alles tun,

Mama bleibt ruhig, als ob --


ich nicht da wäre.


Mama blijft rustig,I do as I like,
wat ik ook doe, ik weet niet --Mum stays calm, I don't know if --
of ik wel besta.I even exist.

Gedicht S2037
Amsterdam, 2023-12-06
Das Schuldgefühl des Telemachos (Louise Glück) - 1996
Gedicht "Telemachus' Guilt" (Band "Meadowlands")
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Die alte Kneipe

muss jetzt schließen, des neuen --


Gesetzes wegen.


Het oude caféThe corner café
gaat sluiten, dicht moet het --must close, because times have changed --
van de nieuwe wet.There is a new law.

Gedicht H4339
Amsterdam, 2023-12-05
Tschüss Café (Willem Wilmink, Herman van Veen) - 1969
"Adieu café", gesungen von Herman van Veen (Album "Herman van Veen II"), auch veröffentlicht im Band "Goejanverwellesluis" (1971) von Willem Wilmink
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Wilmink, Willem; Van Veen, Herman 
 

Stein auf Stein auf Stein,

so klettere ich immer --


weiter auf und auf.


Een steen op een steenA stone on a stone
op een steen, zo klim ik steeds --on a stone, that's how I climb --
verder naar boven.higher and higher.

Gedicht H4340
Amsterdam, 2023-12-05
Bauarbeiterlied (Willem Wilmink) - 1979
"Bouwvakkerslied", eine Variation des Liedes "Deze vuist op deze vuist" ("Diese Faust auf dieser Faust"), für die Fernsehsendung "De film van Ome Willem" ("Onkel Wilhelms Film")
Band: Strom
Ehrerweisung an: Wilmink, Willem 
 

Das Aufklärungsbuch

zeigt Mann und Frau Hand in Hand --


Sie wahren Abstand.


Voorlichtingsboekje:The Sex Ed booklet:
man en vrouw staan hand in hand --man and woman hand in hand --
Ze houden afstand.keeping their distance.

Gedicht S2035
Amsterdam, 2023-12-05
Am Fluss (Louise Glück) - 2009
Gedicht "At the River" (Band "A Village Life")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Papa trinkt Mamas

Wein und denkt an früher, als --


sie beide tranken.


Papa drinkt mama'sDad drinks Mama's wine,
wijn en denkt aan vroeger, toen --thinking of the old days, when --
ze samen dronken.they drank together.

Gedicht S2036
Amsterdam, 2023-12-05
Am Fluss (Louise Glück) - 2009
Gedicht "At the River" (Band "A Village Life")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Komm nur in meinen

Garten, in dem immer hell --


meine Sonne scheint.


Kom maar in mijn tuin,Just come into my
want hier onder mijn hemel --garden, here, under my sky --
schijnt altijd mijn zon.my sun is shining.

Gedicht H4335
Amsterdam, 2023-12-04
es gibt einen anderen Himmel (Emily Dickinson) - 1851
Gedicht "there is another sky" (Franklin A13-2, Johnson #2)
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Dickinson, Emily 
 

Ich hab's tief gespürt,

was Liebe ist, werde ich --


für immer wissen.


Ik heb het gevoeld,I felt it deeply,
voor altijd zal ik weten --forever I will know what --
wat beminnen is.it is to make love.

Gedicht H4336
Amsterdam, 2023-12-04
Er hat mich berührt, ich lebe nun mit dem Wissen (Emily Dickinson) - 1862
Gedicht "He touched me, so I live to know" (Franklin #349, Johnson #506)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Dickinson, Emily 
 

Großartig hast du

mich genannt, gut, was du willst:


Groß oder Klein, Deins!


Geweldig heb jeYou called me Great, right,
mij genoemd, goed, wat je wilt:I'll be whatever you wish:
Groot, Klein, de Jouwe!Great, Small, always Yours!

Gedicht H4337
Amsterdam, 2023-12-04
Du hast gesagt, ich 'sei Großartig' - eines Tages - (Emily Dickinson) - 1863
Gedicht "You said that I 'was Great' - one Day -" (Franklin #736, Johnson #738)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Dickinson, Emily 
 

Gut vorbereitet,

aber als du endlich kamst --


verschmolz es im Glück.


Ik was voorbereid,I was well prepared,
maar toen jij eindelijk kwam --but when you came, it melted --
smolt dat in geluk.in my happiness.

Gedicht H4338
Amsterdam, 2023-12-04
Ich dachte, der Zug würde nie kommen (Emily Dickinson) - 1878
Gedicht "I thought the Train would never come" (Franklin #1473, Johnson #1449)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Dickinson, Emily 
 

Der Abschied nach dem

Beisammensein: wir hofften --


taten aber nichts.


We waren samenWe've been together
en namen afscheid, hoopten --and we say goodbye, hoping --
maar lieten het na.but failing to do.

Gedicht S2034
Amsterdam, 2023-12-04
Er war schwach, und ich war stark - dann - (Emily Dickinson) - 1860
Gedicht "He was weak, and I was strong - then -" (Franklin #221, Johnson #190)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Dickinson, Emily 
 

Frühling, ich werde

mir die Liebe genießen --


Raus! Jetzt geht es los!


Lente, nu zal ikSpring, this is the time
van de liefde genieten --to enjoy the game of love --
Vooruit! Eropuit!Forward! Move out now!

Gedicht H4333
Amsterdam, 2023-12-03
Frühlings heiteres Gesicht (Carmina Burana, Carl Orff) - 1200
Lied "Veris leta facies" aus der Sammlung "Lieder aus Benediktbeuern", 1937 von Carl Orff vertont
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Anon. [Deutschland] 
Komponist: Orff, Carl 
 

Wer ernsthaft leben

will, baut sein Haus auf Felsen --


und er trotzt dem Wind.


Wie ernstig levenA serious life:
wil, bouwt zijn huis op een rots --building your house on a rock --
en trotseert de wind.resisting the wind.

Gedicht H4334
Amsterdam, 2023-12-03
Heißer Scham und Reue voll (Carmina Burana, Carl Orff) - 1200
Lied "Estuans intrinsecus" aus der Sammlung "Lieder aus Benediktbeuern", 1937 von Carl Orff vertont
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Anon. [Deutschland] 
Komponist: Orff, Carl 
 

Schicksal und Mond, sie

wachsen groß und werden klein:


man endet mit Nichts.


Het lot en de maanFate and the moon both
groeien groot en worden klein:grow big and then become small:
je eindigt met niets.one ends with nothing.

Gedicht S2031
Amsterdam, 2023-12-03
O Schicksal (Carmina Burana, Carl Orff) - 1200
Lied "O Fortuna" aus der Sammlung "Lieder aus Benediktbeuern", 1937 von Carl Orff vertont
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Anon. [Deutschland] 
Komponist: Orff, Carl 
 

Der schöne weiße

Schwan wird brauner, schön gegart --


Na, er fliegt nicht mehr...


De mooie witteThe graceful white swan
zwaan wordt bruiner, lekker gaar --becomes browner, nicely cooked --
Ach, ze vliegt niet meer...No more flying though...

Gedicht S2032
Amsterdam, 2023-12-03
Einstens war ich Zierd' des Sees (Carmina Burana, Carl Orff) - 1200
Lied "Olim lacus colueram" aus der Sammlung "Lieder aus Benediktbeuern", 1937 von Carl Orff vertont
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Anon. [Deutschland] 
Komponist: Orff, Carl 
 

Trinke auf den Wirt,

auf meine Genossen und --


auf mein letztes Geld...


Ik drink op de waard,I drink to the host,
op mijn lotgenoten en --to my drinking fellows and --
op mijn laatste geld...to my last money...

Gedicht S2033
Amsterdam, 2023-12-03
Wenn wir sitzen in der Schenke (Carmina Burana, Carl Orff) - 1200
Lied "In taberna quando sumus" aus der Sammlung "Lieder aus Benediktbeuern", 1937 von Carl Orff vertont
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Anon. [Deutschland] 
Komponist: Orff, Carl 
 

Um meine Hütte

in den Bergen ist es weiß --


Der Schnee ist hier tief.


Het is wit rondomIt is white around
mijn hutje in de bergen --my cabin in the mountains --
De sneeuw is hier diep.The snow is deep here.

Gedicht H4331
Amsterdam, 2023-12-02
Thema des japanischen Dichters Saigyo - 1190
Saigyo (1118-1190)
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Saigyo 
 

Das Publikum hat

mich ausgewählt und hält mich --


in Aufmerksamkeit.


Het publiek koos mijThe audience chose
en houdt me nu gevangen --me and now it holds me in --
in stille aandacht.silent attention.

Gedicht H4332
Amsterdam, 2023-12-02
Boxmeer / Vortrag (Abdelkader Benali) - 2017
Gedichte "Boxmeer" und "Lezing" (Band "Wax Hollandais")
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Benali, Abdelkader 
 

Der Mond scheint Trauer

in mich, ich schaue ihn an --


durch meine Tränen.


De maan schijnt verdrietThe moon shines sorrow
in mij, toch kijk ik ernaar --into me, yet I'm looking --
door mijn tranen heen.through a haze of tears.

Gedicht H4326
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Saigyo - 1190
Gedicht des Mönchs ("Hoshi") Saigyo (1118-1190): Nageke tote / Tsuki ya wa mono o / Omowasuru / Kakochi gao naru / Waga namida kana
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Saigyo 
 

Düster ist der Herbst

zur Waldhütte gekommen --


wo niemand hinkommt.


Somber is de herfstGloomy the autumn
bij de boshut gekomen --has come to the forest hut --
waar nooit iemand komt.where no people come.

Gedicht H4327
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Egyo - 1100
Gedicht des Mönchs ("Hoshi") Egyo (ca. 1100): Yaemugura / Shigereru yado no / Sabishiki ni / Hito koso miene / Aki wa ki ni keri
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Egyo 
 

Herbstblätter schwimmen

im Waldfluss, dessen Wasser --


jetzt Goldbrokat trägt.


Bladeren drijvenAutumn leaves floating
in de rivier, het water --in the river, the water --
draagt nu goudbrokaat.now wears gold brocade.

Gedicht H4328
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Noin - 950
Gedicht des Mönchs ("Hoshi") Noin (10. Jahrhundert): Arashi fuku / Mimuro no yama no / Momijiba wa / Tatsuta no kawa no / Nishiki nari keri
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Noin 
 

Der rauschende Herbst-

wind weht bereits, aber noch --


badet man im Bach.


De ruisende windThe autumn wind is
van de herfst waait al, maar nog --already there, but people --
baadt men in de beek.still bath in the brook.

Gedicht H4329
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Fujiwara no Ietaka - 1237
Gedicht von [Junii] Fujiwara no Ietaka (1158-1237): Kaze soyogu / Narano-ogawa no / Yugure wa / Misogi zo natsu no / Shirushi nari keru
Band: Strom
Ehrerweisung an: Fujiwara no Ietaka 
 

Mein Haus wird immer

mehr zugewachsen, ich auch --


von Erinnerung.


Mijn huis raakt steeds meerMy house is getting
overwoekerd, ikzelf ook --overgrown, and so am I --
door herinnering.by my memories.

Gedicht H4330
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Juntoku - 1242
Gedicht des japanischen Kaisers Juntoku (1197-1242): Momoshiki ya / Furuki nokiba no / Shinobu ni mo / Nao amari aru / Mukashi nari keri
Band: Innerungen
Ehrerweisung an: Juntoku 
 

Abend, alleine

in der Hütte, draußen auch --


Und es wird dunkel.


Avond, in mijn hutEvening, I'm alone
ben ik alleen, buiten ook --in my cabin, outside too --
En het wordt donker.And it's getting dark.

Gedicht S2029
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Ryosen - 828
Gedicht des Mönchs ("Hoshi") Ryosen (?-828): Sabishisa ni / Yado o tachi idete / Nagamureba / Izuko mo onaji / Aki no yugure
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Ryosen 
 

Ich kann nicht schlafen,

draußen bricht der Tag nicht an --


und ich bin allein.


Ik kan niet slapen,I can't sleep, I look
nog steeds breekt de dag niet aan --outside, still the day doesn't break --
en ben ik alleen.and I am alone.

Gedicht S2030
Amsterdam, 2023-12-01
Gedicht von Shun'e - 1150
Gedicht des Mönchs ("Hoshi") Shun'e (1113-?): Yo mo sugara / Mono omou koro wa / Ake yaranu / Neya no hima sae / Tsure nakari keri
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Shun'e 
 

Ohne Fantasie

stellt Sterben wenig da, sonst --


geht es um alles.


Zonder fantasieDying means little
stelt doodgaan niets voor, anders --without fantasy, else it's --
gaat het om alles.about everything.

Gedicht H4321
Amsterdam, 2023-11-30
Reise ans Ende der Nacht (Louis-Ferdinand Céline) - 1932
Roman "Voyage au bout de la nuit" - "Quand on a pas d'imagination, mourir c'est peu de choses, quand on en a, mourir c'est trop."
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Céline, Louis-Ferdinand 
 

Mein Licht wird enden,

es könnte nicht dunkler sein --


Hier bin ich. Nimm mich.


Mijn licht zal doven,My light will go out,
donkerder kan het niet zijn --it couldn't get any darker --
Hier ben ik. Neem mij.Here I am. Take me.

Gedicht H4322
Amsterdam, 2023-11-30
Du möchtest es dunkler (Leonard Cohen) - 2016
Lied "You want it darker" (Album "You want it darker")
Isaak ruft seinen Vater und Abraham antwortet: "Hineni" ("Hier bin ich", Genesis 22:6), ein Zitat aus Jesaja 6:8 (die Berufung des Propheten Jesaja): "Und ich hörte die Stimme des Herrn, wie er sprach: Wen soll ich senden? Wer will unser Bote sein? Ich aber sprach: Hier bin ich, sende mich!". Am Neujahrstag (Rosch ha-Schana) wiederholen die Gläubigen diese Antwort.

Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Cohen, Leonard 
 

Kein Vollmond oder

Blumenfeld, wahre Liebe --


küsst graue Tage.


Geen volle maan ofNo supermoon nor
bloemenveld, echte liefde --a field of flowers, true love --
kust grauwe dagen.kisses dreary days.

Gedicht H4323
Amsterdam, 2023-11-30
Liebling (André Manuel) - 1996
Lied "Lieveling" (Album "Krang")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Manuel, André 
 

Bitte vergiss es,

dass ich sterbe und lass mich --


etwas für dich tun.


Vergeet alsjeblieftForget I'm dying,
dat ik sterf, laat me voor jou --please let me settle for you --
nog wat klusjes doen.a few little jobs.

Gedicht H4324
Amsterdam, 2023-11-30
Arm (Koenraad Goudeseune) - 2022
Gedicht aus dem Band "Nagelaten gedichten", geschrieben auf seinem Sterbebett
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Goudeseune, Koenraad 
 

Mein Werk ist einfach,

auch ich selbst bin durchschnittlich --


uninteressant.


Mijn werk is gewoon,My work is simple,
ook ikzelf ben gemiddeld --I too am averagely --
oninteressant.uninteresting.

Gedicht H4325
Amsterdam, 2023-11-30
Arm (Koenraad Goudeseune) - 2022
Gedicht aus dem Band "Nagelaten gedichten", geschrieben auf seinem Sterbebett
Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Goudeseune, Koenraad 
 

Die Sonne weckt mich

ins Gesicht: unmöglich! Ist --


die Erde geneigt?


De zon wekt me rechtThe sun wakes me right
in mijn gezicht! Dat kan niet!in my face: impossible!
Staat de aarde scheef?Is the earth tilted?

Gedicht H4315
Amsterdam, 2023-11-29
Band: ÜberLeben [2]
 

Meine stählerne

Stimme singt mit den Kindern --


in ihrer Rundtanz.


Mijn metalen stemMy metallic voice
zingt mee met de kinderen --sings along with the children --
in hun rondedans.dancing around me.

Gedicht H4316
Amsterdam, 2023-11-29
Weiden sind grün, die Blüten purpurrot (Ivan Bozicevic) - 2021
Komposition "Willows are green, flowers are crimson" für Cembalo und Hyperorgel, von Jane Chapman und Ivan Bozicevic im Orgelpark aufgeführt am 3. Dezember 2021 und 29. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Bozicevic, Ivan 
 

Es ist gar kein Lärm,

es ist Arbeit, Herstellung --


In der Klangwerkstatt.


Het is geen herrieIt's not noise, it is
maar arbeid, fabricage --labour, manufacturing --
in een klankwerkplaats.in a large sound hall.

Gedicht H4317
Amsterdam, 2023-11-29
Geräusche, die nicht sprechen (Arnold Marinissen) - 2023
Komposition "Des bruits qui ne parle pas", für Cembalo, Schlagzeug und zwei Kassettenrekorder; Text von Simone Weil über die Arbeit im Renault-Werk in Paris (in 1935); von Goska Isphording und Tatiana Koleva im Orgelpark aufgeführt am 29. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Weil, Simone 
Komponist: Marinissen, Arnold 
 

Im Polarpalast

habe ich Spaß mit Musik:


Eiszapfeneinklang.


In het poolpaleisIn the ice palace
vermaak ik me met muziek --I'm having fun with music:
ijspegelzuiver.icicles in tune.

Gedicht H4318
Amsterdam, 2023-11-29
Eiszapfen & Strahlen (Tatiana Koleva) - 2023
Komposition "Icicles & Rays", für überschnittenes Vibraphon und Live-Elektronik, im Orgelpark von ihr selbst aufgeführt am 7. Mai 2023 und 29. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Koleva, Tatiana 
 

Bits und Bytes schießen

durch den Schaltkreis, sie spielen --


Twister superflink.


Bits en bytes schietenBits and bytes, shooting
door de circuits, ze spelen --through the circuits, are playing --
supersnel twister.twister super fast.

Gedicht H4319
Amsterdam, 2023-11-29
Knoten (Iannis Xenakis) - 1981
Komposition "Komboï", für Cembalo und Schlagzeug, von Goska Isphording und Tatiana Koleva im Orgelpark aufgeführt am 29. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Xenakis, Iannis 
 

Freuden heben ab

wie weiße Tauben, füllen --


Ecken mit Leben.


Vreugdes vliegen opJoys are flying up,
als witte duiven, vullen --flapping like white doves, filling --
hoeken met leven.the corners with life.

Gedicht H4320
Amsterdam, 2023-11-29
Weiße Vögel (Ivan Bozicevic) - 2023
Komposition "White birds" für Blockflöte, Panflöte ud Bratsche (2022), heute Abend auch mit Akkordeon, Schlagzeug und Hyperorgel, inspiriert vom Dichter Saigy?; von Jorge Isaac, Matthijs Koene, Esra Pehlivanli, Marko Kassl, Enric Monfort und Ivan Bozicevic im Orgelpark aufgeführt am 29. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Bozicevic, Ivan 
 

Das fremde Zimmer

macht mir Angst mit den Schatten --


schauriger Tiere.


De vreemde kamerThe eerie room is,
maakt me bang met schaduwen --frightening me with shadows --
van enge beesten.of scary monsters.

Gedicht H4311
Amsterdam, 2023-11-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-6 "Vielköpfige Monster"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Gott ist himmelblau,

dann gibt's keine Probleme --


weder Weiß noch Schwarz.


God is hemelsblauw,God must be sky blue,
dan zijn er geen problemen --then there will be no problems --
is er wit noch zwart.will be white nor black.

Gedicht H4312
Amsterdam, 2023-11-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-7 "Methwold"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich seh mein Leben

in Stücken, und erst zu spät --


verstehe ich sie.


Ik zie mijn levenI just see fragments
in fragmenten, en te laat --of my life, only too late --
begrijp ik die pas.I understand them.

Gedicht H4313
Amsterdam, 2023-11-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-8 "Tick, Tack"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Durch die Menschen um

mich herum verstehst du mein --


Leben ein wenig.


Let op de mensenLook at the people
om mij heen, dan begrijp je --around me to understand --
iets van mijn leven.the course of my life.

Gedicht H4314
Amsterdam, 2023-11-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-8 "Tick, Tack"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Fragen, Zweifel, und,

Misstrauen, das Monster mit --


zu vielen Köpfen.


Vragen en twijfels,The questions, the doubts,
en achterdocht, dat monster --the suspicion, that monster --
met teveel hoofden.with too many heads.

Gedicht S2027
Amsterdam, 2023-11-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-6 "Vielköpfige Monster"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Er isst gut, schau nur,

mein Fingerglied passt bequem --


in seinen Nabel.


Hij eet goed, kijk maar,He eats well, just look,
mijn vingerkootje past heel --my phalanx fits easily --
ruim in zijn navel.in his navel hole.

Gedicht S2028
Amsterdam, 2023-11-28
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-6 "Vielköpfige Monster"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Von früher isst man

nur die Halal-Portion:


die unblutige.


Van het verledenYou eat of the past
eet je slechts wat halal is:only the halal portion:
het bloedeloze.the bloodless stories.

Gedicht S2023
Amsterdam, 2023-11-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-4 "Unter dem Teppich"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Sie überschwemmt uns

mit einer Flut von Worten --


Wir werden durchnässt.


Ze overspoelt onsShe submerges us
met een zondvloed van woorden --in a great deluge of words --
We raken doorweekt.We're completely soaked.

Gedicht S2024
Amsterdam, 2023-11-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-4 "Unter dem Teppich"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Aus Angst versteckt er

sich seit Jahren im Keller:


ein Mäuseleben.


Hij schuilt al jarenHe has been hiding
in de kelder, bang leeft hij --in the basement for three years --
een muizenleven.living like a mouse.

Gedicht S2025
Amsterdam, 2023-11-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-3 "Triff-den-Spucknapf" und 1-4 "Unter dem Teppich"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Deine Haut, nicht schwarz,

sondern schneeweiß, gemildert --


im schattigen Licht.


Jouw huid is niet zwartYour skin is not black,
maar lelieblank, getemperd --it is lily-white, tempered --
in het schaduwlicht.in shadowy light.

Gedicht S2026
Amsterdam, 2023-11-27
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Verschleierte Beleidigung
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-5 "Eine öffentliche Ankündigung"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Jede Pfeife, die

spielt, singt im gleichen Ton mit:


ein Solistenchor.


Elke pijp die speelt,Every single pipe
zingt mee op dezelfde toon:sings along on the same tone:
een solistenkoor.a soloist choir.

Gedicht H4308
Amsterdam, 2023-11-26
Quintett (Yannis Kyriakides) - 2023
Kompositie #165 "Quintet" für Orgel und Stimme, am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Jacob Lekkerkerker und Quatuor Bozzini
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Nach den Deichbrüchen

heult im Wasser immer noch --


eine Sirene.


Na de dijkdoorbraakAfter the dike breach,
huilt ergens in het water --somewhere in the water, still --
nog een sirene.a howling siren.

Gedicht H4309
Amsterdam, 2023-11-26
hYDAtorizon (Yannis Kyriakides) - 1988
Kompositie "Im Wasser verwurzelt", #021, für Klavier, Streichquartett und Video, am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Quatuor Bozzini und Reinier van Houdt
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Mein Geist hat keinen

Halt, schwebt im Himmel herum --


wurzellos wie Tang.


Ik heb geen houvast,I don't have a hold,
mijn geest drijft in de hemel --my mind's floating in the sky --
wortelloos als wier.rootless like seaweed.

Gedicht H4310
Amsterdam, 2023-11-26
hYDAtorizon (Yannis Kyriakides) - 1988
Kompositie "Im Wasser verwurzelt", #021, für Klavier, Streichquartett und Video, am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Quatuor Bozzini und Reinier van Houdt
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Drei schwarze Löcher:

die Augen, der Mund, maskiert --


singt meine Seele.


Drie zwarte gaten:Watch my three black holes,
ogen en mond, gemaskerd --watch my eyes and my mouth, watch --
mijn zingende ziel.my masked singing soul.

Gedicht S2018
Amsterdam, 2023-11-26
Blickeinheiten (Yannis Kyriakides) - 2023
Kompositie #166 "Gaze Units" für Stimme, Gesichtserkennungs-Software und Hyperorgel, am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Sopran Michaela Riener
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Zuckende Maske.

Mein Gesicht ein weißes Netz:


lebendig und tot.


Stuiptrekkend masker.A convulsing mask.
Mijn gezicht is een wit gaas:My face is a smooth white mesh:
levend ben ik dood.alive I am dead.

Gedicht S2019
Amsterdam, 2023-11-26
Blickeinheiten (Yannis Kyriakides) - 2023
Kompositie #166 "Gaze Units" für Stimme, Gesichtserkennungs-Software und Hyperorgel, am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Sopran Michaela Riener
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Die Worte jammern

in meinem Kopf, beweinen --


klagend ihr Schweigen.


De woorden zeuren,The words keep whining
in mijn hoofd, ze beklagen --in my head, they're complaining --
jankend hun zwijgen.their imposed silence.

Gedicht S2021
Amsterdam, 2023-11-26
Wände haben Ohren (Yannis Kyriakides) - 2013
Kompositie #108 "Walls have ears" für Stimme, Streichquartett und Video, zum Gedicht "Savas Zamani" ("Kriegszeit", 2011) von Mehmet Yashin; am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Quatuor Bozzini
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Yashin, Mehmet 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Die Gliederpuppe

besetzt die ganze Bühne --


mit Kapriolen.


De marionetThe marionette
bezet heel het podium --occupies the entire stage --
met capriolen.with silly capers.

Gedicht S2022
Amsterdam, 2023-11-26
Tänze der verlorenen Grenze (Yannis Kyriakides) - 2016
Kompositie "Lost Border Dances" (#128) für zwei Streichquartette, Elektronik und Video, am 26. November 2023 im Orgelpark aufgeführt von Quatuor Bozzini
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Kyriakides, Yannis 
 

Die Männer stellen

den Spucknapf noch weiter weg --


und zielen hinein.


De mannen zettenThe squatting men place
de spuugbak steeds verder weg --the spittoon further away --
en mikken erin.and aim into it.

Gedicht H4303
Amsterdam, 2023-11-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-3 "Triff-den-Spucknapf"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

In der Medina

singt ein Mann, jemand macht mit --


und ein anderer.


Avonds zingt een man, 'sAt night a man sings
in de medina, iemand --in the Medina, someone --
antwoordt, en nog een.answers, and a third.

Gedicht H4304
Amsterdam, 2023-11-25
Eröffnung des Konzerts "Common Features" ("Gewöhnliche Gesichter") des Orchesters Partout und des Cello-Oktetts im Meervaart Theater in Amsterdam am 25. November 2023 (Komposition von Oene van Geel)
Band: Ungewrungen
Komponist: Van Geel, Oene 
 

Passiert ist passiert,

gib mir nicht die Schuld dafür --


Lasst uns anfangen!


Gebeurd is gebeurdWhat happened, happened,
geef mij er niet de schuld van --please do not blame me for it --
We gaan aan de slag!Let us get started!

Gedicht H4305
Amsterdam, 2023-11-25
Das ist, was passiert ist (Sayed Darwish)
Lied "Aho da elly sar" über die Revolution in Ägypten 1919 gegen die Britische Herrschaft ("Das ist, was passiert ist" ["bitte gib mir nicht die Schuld"], gesungen von Hamdy Baraa, mit dem Orchester Partout und dem Cello-Oktett im Meervaart Theater in Amsterdam am 25. November 2023 (Komposition 1919 von Sayed Darwish, arrangiert von Oene van Geel)
Band: Sommervögel
Ehrerweisung an: Darwish, Sayed 
 

Die Welt erkunden,

keine Angst davor haben --


sich zu verirren.


Wie de wereld wilExploring the world,
verkennen, moet niet bang zijn --you better not be afraid --
er te verdwalen.of getting lost there.

Gedicht H4306
Amsterdam, 2023-11-25
Verloren zwischen den Noten (Gözde Köse) - 2021
Komposition "Verdwaald tussen de noten" für Klavier, Bearbeitung von René van Münster für acht Celli, im Meervaart Theater in Amsterdam am 25. November 2023 aufgeführt vom Cello-Oktett
Gözde Köse wurde 2008 geboren

Band: Ziehen
Ehrerweisung an: Köse, Gözde 
 

Tanzend schwebte sie

in den Kreis des Applauses --


und sie sah mich an.


Als een danseresLike a dancer she
zweefde ze het applaus in --floated into the applause --
en ze keek naar mij.and she looked at me.

Gedicht H4307
Amsterdam, 2023-11-25
So kam sie zu mir (Ali Al Gaeth) - 2023
Lied "Attat ilaya", von Ali Al Gaeth gesungen im Meervaart Theater in Amsterdam am 25. November 2023, begleitet vom Orchester Partout und dem Cello-Oktett in einem Arrangement von Oene van Geel
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 20er Jahren
Ehrerweisung an: Al Gaeth, Ali 
 

Wenn ich dich jemals

wieheißts hier finde, wirst du --


wieheißts es spüren!


Als ik jou ooit hierIf I ever find
hoeheethet tref, zul je het --you here whatsitcalled, you will --
hoeheethet voelen!whatsitcalled feel it!

Gedicht S2012
Amsterdam, 2023-11-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-3 "Triff-den-Spucknapf"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Glaubensunterricht.

Lektion 1: Ungläubige --


gehören hier nicht.


Godsdienstonderwijs.Teaching religion.
Les 1: ongelovigen --First lesson: unbelievers --
horen hier niet thuis.do not belong here.

Gedicht S2013
Amsterdam, 2023-11-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-3 "Triff-den-Spucknapf"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Königin von Nichts,

sie gab den Armen Hoffnung --


Sie war gefährlich.


Koningin van Niets,The Queen of Nothing
ze gaf de armen weer hoop --gave hope to the poor people --
Ze was gevaarlijk.She was dangerous.

Gedicht S2014
Amsterdam, 2023-11-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Die Rani [Königin] von 'Cooch Naheen' (in Agra)
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-4 "Unter dem Teppich"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Überall hört man

die Echos der Führer, trotz --


der Stille-Schilder.


Overal echo'sYou hear the echoes
van de reisleiders, ondanks --of guides everywhere, despite --
de bordjes Stilte.the signs 'Silence Please'.

Gedicht S2015
Amsterdam, 2023-11-25
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Mausoleum Taj Mahal
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-4 "Unter dem Teppich"

Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Nicht zu Hause, nicht dort,

nicht hier, ich schreie es nachts --


über die Dächer.


Nergens thuis, niet daarNot at home, not there,
en niet hier, ik roep het 's nachts --nor here, at night I shout it --
over de daken.over the rooftops.

Gedicht S2016
Amsterdam, 2023-11-25
Wo ist meine Geliebte? (Alibabaei Behrang)
Lied "Mari priyatama kyan chhe", von Alibabaei Behrang gesungen im Meervaart Theater in Amsterdam am 25. November 2023, begleitet vom Orchester Partout und dem Cello Oktett - 2023 Komposition von Oene van Geel
Wo ist meine Geliebte?

Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Behrang, Alibabaei 
Komponist: Van Geel, Oene 
 

Ganz hoch ins Leere

singe ich, mein Land, wenn ich --


nur einen hätte.


Steeds hoger zing ikHigh into the void
de leegte in, ach, mijn land --I sing, oh my country, if --
had ik er maar een.only I had one.

Gedicht S2017
Amsterdam, 2023-11-25
Wo ist meine Geliebte? (Alibabaei Behrang)
Lied "Mari priyatama kyan chhe", von Alibabaei Behrang gesungen im Meervaart Theater in Amsterdam am 25. November 2023, begleitet vom Orchester Partout und dem Cello Oktett - 2023 Komposition von Oene van Geel
Wo ist meine Geliebte?

Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Behrang, Alibabaei 
Komponist: Van Geel, Oene 
 

Zywa Nur damit du es weißt

Ich zerbreche, glaub mir
es ist real, und keine Bitte
für Mitleid, einfach
auseinanderfallen, zerspringen
wie ein alter Krug

Ich habe zu viel durchgemacht
zu viel gelitten, im Moment
geht es langsam
dennoch immer
schneller

Ich kann mich nicht mehr
zusammenhalten, so sei es
ich gebe dir Bescheid
damit auch du
es akzeptierst

Ich werde bald etwa
630 Millionen unpersönliche
Partikel sein, Staub
natürlich
ohne Bewusstsein

Gedicht 5391
Amsterdam, 2023-11-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Anfang des Kapitels "Hit-the-spittoon" ("Triff-den-Spucknapf")
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Heute Hochzeitstag,

bis dass der Tod uns scheidet --


Ja, immer noch deins.


Vandaag mijn trouwdag,It's my wedding day,
samen tot de dood ons scheidt --a pair till death do us part --
Ja, nog steeds jouw vrouw.Yes, I'm still your wife.

Gedicht H4301
Amsterdam, 2023-11-24
Verheiratet von 1973, vor einem halben Jahrhundert, bis der Herman starb, genau zu diesem Tag vor sechs Jahren
Band: Museum Das Gelbe Haus
Gewidmet an: Ineke J 
 

Niemand ist er selbst,

Menschen lecken ins Leben --


des anderen aus.


Niemand is zichzelf,No one is themselves,
mensen lekken nu eenmaal --people are always leaking --
in elkaars leven.in each other's lives.

Gedicht H4302
Amsterdam, 2023-11-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-3 "Triff-den-Spucknapf"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Unerschütterlich

ist sie: eine Festung darf --


sich nicht bewegen.


Ze is onwrikbaar,She is unswerving,
ze is de baas: een vesting --imperious: a fortress --
mag niet bewegen.may not move, never.

Gedicht S2010
Amsterdam, 2023-11-24
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-3 "Triff-den-Spucknapf"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

1000 Jahre alt

als lebende Statue:


die Stiefkönigin.


1000 jaar oud nog1000 years old, still
altijd een levend standbeeld:being a living statue:
de stiefkoningin.the Wicked Step Queen.

Gedicht S2011
Amsterdam, 2023-11-24
Figurenstehen. Eine Legende (Günter Grass) - 2006
Uta van Ballenstedt (ca. 1000-1046), verheiratet mit Markgraf Ekkehard II von Meißen, erhielt als eine der Stifter des Naumburger Doms eine Statue an der Fassade; auf diese Statue hat Walt Disney die Gestalt der Böse Stiefmutter van Schneewittchens basiert
Erzählung (2023 veröffentlicht)

Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Grass, Günter 
 

Diamanttränen,

gefroren auf den Wimpern:


schöne Traurigkeit.


Traandiamanten,Teardrop diamonds,
bevroren op mijn wimpers:frozen on my eyelashes:
schitterend verdriet.beautiful sadness.

Gedicht H4299
Amsterdam, 2023-11-23
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-1 "Das Laken mit dem Loch"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Ich war nicht dabei,

aber mein Gespür sieht es --


wieder passieren.


Ik was er niet bij,I wasn't there, but my
maar mijn fantasie ziet het --imagination sees it --
opnieuw gebeuren.happening again.

Gedicht H4300
Amsterdam, 2023-11-23
Mitternachtskinder (Salman Rushdie) - 1981
Roman "Midnight's Children", Kapitel 1-1 "Das Laken mit dem Loch"
Band: Kurze Kettenentfaltung
Ehrerweisung an: Rushdie, Salman 
 

Die Möwen schreien

furchtbar schrill, wie das Mädchen --


das gekielt wurde.


Als ik meeuwen hoor,When I hear seagulls,
hoor ik het meisje schreeuwen --I hear the cry of the girl --
dat werd gekielhaald.they keelhauled to death.

Gedicht S2009
Amsterdam, 2023-11-23
Ruderer über das Ertrinken von Nisus' Tochter Skylla (Fiona Benson) - 2021
Gedicht "Oarsman on the Drowning of Nisus’s Daughter Scylla", auf der Granta-Website (2021) und im Band "Ephemeron" (2022) veröffentlicht
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Benson, Fiona 
 

Wenn's schief geht, werde

ich gerettet von Stunden --


der Langeweile.


Als het tegenzitWhen I can't handle
word ik gered door uren-it anymore, I am saved --
lange verveling.by hours of boredom.

Gedicht H4298
Amsterdam, 2023-11-22
Munya (Abdelkader Benali) - 2008
Roman, Kapitel Marokko
Munya = Wunsch/Verlangen/ Was dauerhaft ersehnt wird, auch wenn es sehr schwer zu bekommen ist

Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Benali, Abdelkader 
 

Verliebtheit macht blind,

ein festes Paar sein oft auch --


Dann ist es vorbei.


Verliefdheid maakt blind,Being in love, blind,
en lang samenzijn vaak ook --but don't be blind later on --
maar dan gaat het uit.It would be the end.

Gedicht S2006
Amsterdam, 2023-11-22
Munya (Abdelkader Benali) - 2008
Roman, Kapitel Amsterdam
Munya = Wunsch/Verlangen/ Was dauerhaft ersehnt wird, auch wenn es sehr schwer zu bekommen ist

Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Benali, Abdelkader 
 

Ich schäme mich für

die Brownie-Krümel, im Film --


esse ich Scheiße.


Ik schaam me, ik eetI'm ashamed, I eat
browniekruimels, in de film --brownie crumbs, in the movie --
zit mijn mond vol stront.I've shit in my mouth.

Gedicht S2007
Amsterdam, 2023-11-22
Munya (Abdelkader Benali) - 2008
Ein(e) Statist(in) sein
Roman, Kapitel Marokko
Munya = Wunsch/Verlangen/ Was dauerhaft ersehnt wird, auch wenn es sehr schwer zu bekommen ist

Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Benali, Abdelkader 
 

Flüchtlinge, auf dem

Weg zur anderen Seite --


ihres Hoffnungstraums.


Vluchters verdrinkenDrowning refugees,
op weg naar de overkant --sailing to the other side --
van hun hoop, hun droom.of their hope, their dream.

Gedicht S2008
Amsterdam, 2023-11-22
Munya (Abdelkader Benali) - 2008
Roman, Kapitel Marokko
Munya = Wunsch/Verlangen/ Was dauerhaft ersehnt wird, auch wenn es sehr schwer zu bekommen ist

Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Benali, Abdelkader 
 

Die Welt in dir, in

deinem Kopf, existiert in --


der Realität.


Jouw wereld, binnenYour world is inside
in jouw hoofd, bestaat binnen --your head, existing inside --
de werkelijkheid.real reality.

Gedicht H4296
Amsterdam, 2023-11-21
Zukunft der Poesie (Paul Éluard) - 1937
Vortrag "Avenir de la poésie" (2. Oktober 1937) - "Il y a un autre monde, mais il est dans celui-ci" ("Es gibt eine andere Welt, aber er ist in dieser")
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Éluard, Paul 
 

Nur du, nur alles

von dir, nur mein Bild von dir --


und mein Verlangen.


Alleen jij, allesJust you, all of you,
van jou, en mijn fantasie --and my imagination --
en mijn verlangen.and my hankering.

Gedicht H4297
Amsterdam, 2023-11-21
Eben (Nach dem Hoheslied) (David Lang) - 2014
Lied "Just (After Song of Songs)", verwendet 2015 im Film "Youth" von Paolo Sorrentino; aufgeführt von Lichtbende im Orgelpark am 17. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Lang, David 
 

Zywa Gottes Wille

Ruhig! Hört auf zu schreien!
Es besteht kein Grund zur Sorge
denn Gott bekommt, was Er will
Das heißt... gewinnen, sagen die Bücher
die Dogmen und die Propheten
Gott ist Gott, Er bekommt, was Er will

Er will Krieg und Frieden, Hungersnot
und volle Geschäfte, Freiheit und Revolution
Er will Semtex und Er will Sex
viele Jungfrauen und Gigolos und
Er bekommt, was Er will
oder ist das ein Witz?

Gott will Grenzen, Drogen und Flut
Gott will Gesetze, Banden und Verbrechen
Gott will Gebete und viel Geld
Pfunde und Dollars, Rupien und Rials
Renminbi, Euros und Pesos
Die Lire lehnt Er ab

Gott will Unterwürfigkeit
Er liebt Geheimnisse
Lösungen und das Internet
Gott möchte lachen
also hilft Er uns allen
und Er bekommt, was Er will

Gott will Freundschaft und Ruhm
Getränken und Bankette dazu, Er will Kassen
und Banken, Er will Kredite mit oder ohne
Zinsen, Er will Schulden und Armut
und Versicherungen für alles
Er bekommt, was Er will

Gedicht 5388
Amsterdam, 2023-11-20
Was Gott will (Roger Waters) - 1992
Lied "What God wants" (Album "Amused to Death")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Waters, Roger 
 

Wie ein Gemälde

von Hopper, neben Vater --


auf einer Parkbank.


Als een schilderijIt's like a Hopper
van Hopper, met mijn vader --painting, sitting on a bench --
samen op de bank.next to my father.

Gedicht H4293
Amsterdam, 2023-11-20
Szenen mit meinem Vater (Biserka Suran) - 2022
Dokumentarfilm "Scenes with My Father" - Gespräch auf einer Bank vor einer verlassenen Fabrik; neben dem Eingang befindet sich ein Lautsprecher - Inszenierung wie in einem Gemälde von Edward Hopper (Nyack 1882-1967)
Band: Neu Her
Ehrerweisung an: Suran, Biserka; Hopper, Edward 
 

Vater erzählt, der

Lautsprecher schweigt, ich filme --


tief in seinem Kopf.


Mijn vader vertelt,My father narrates,
de luidspreker zwijgt, ik film --the speaker is off, I film --
binnen in zijn hoofd.deep inside his mind.

Gedicht H4294
Amsterdam, 2023-11-20
Szenen mit meinem Vater (Biserka Suran) - 2022
Dokumentarfilm "Scenes with My Father" - Gespräch auf einer Bank vor einer verlassenen Fabrik; neben dem Eingang befindet sich ein Lautsprecher
Band: Neu Her
Ehrerweisung an: Suran, Biserka 
 

Weit weg von der Welt,

vor einer leeren Fabrik --


können wir reden.


Ver van de wereld,Away from the world,
bij een verlaten fabriek --at an empty factory --
kunnen we praten.we can have a talk.

Gedicht H4295
Amsterdam, 2023-11-20
Szenen mit meinem Vater (Biserka Suran) - 2022
Dokumentarfilm "Scenes with My Father" - Gespräch auf einer Bank vor einer verlassenen Fabrik; neben dem Eingang befindet sich ein Lautsprecher
Band: Neu Her
Ehrerweisung an: Suran, Biserka 
 

Viel Luft zwischen uns,

dann und wann weht sie in uns --


berühren wir uns.


Veel lucht tussen ons,The air between us
bij vlagen waait hij binnen --blows into us at times, then --
raken we elkaar.we touch each other.

Gedicht H4292
Amsterdam, 2023-11-19
Band: Rahmen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Umarmungsartig

schauen wir uns schweigend an:


du bist ein Geschenk.


Als een omarmingEmbrace-like we look
kijken we elkaar stil aan:at each other silently:
jij bent een cadeau.you are a great gift.

Gedicht H4291
Amsterdam, 2023-11-19
Band: Rahmen
Gewidmet an: Femke H 
 

Der Sand legt ein Band

von Formen über den Rand --


den Rand des Landes.


Het zand legt een lintSand lays a ribbon
van vormen over de rand --of rolling shapes covering --
de rand van het land.the edge of the land.

Gedicht H4288
Amsterdam, 2023-11-18
Im Großen Sturm von / Sand ist eine Form (Wendela de Vos) - 2017
Dünen - Gedichte "In de Grote Storm van" en "Zand is een vorm" (Band "Waar leg ik mijn hart")
Band: Dringling
Ehrerweisung an: De Vos, Wendela 
 

Der Turm im Sandbett,

ohne Licht eine Bake --


einer guten Zeit.


Toren in het bedTower in the bed
van zand, onverlicht baken --of sand, the unlit beacon --
van een goede tijd.of a happy time.

Gedicht H4289
Amsterdam, 2023-11-18
Im Großen Sturm von / Wenn alles verloren ist (Wendela de Vos) - 2017
Gedichte "In de Grote Storm van" en "Als alles verloren" (Band "Waar leg ik mijn hart") über die versandete Kirche in der Nähe von Skagen (Jütland), die als eine Bake für die Schiffsnavigation erhalten blieb, und einen Liebsten, der im Sturm verloren ging
Band: Schinden
Ehrerweisung an: De Vos, Wendela 
 

Die Eisenanker,

steiles Dach, weiße Wände --


mit Fensterlöchern.


IJzeren ankers,Iron wall anchors,
een steil dak, witte muren --a steep roof, and whitewashed walls --
met loze ramen.with unused windows.

Gedicht H4290
Amsterdam, 2023-11-18
"Den tilsandede kirke" ("Versandete Kirche" in der Nähe von Skagen, Jütland)
Band: ÜberLeben [2]
 

Zywa Das Opfer

Das Ritual nach der Arbeit
im Dunkeln am Ende
der Abenddämmerung

Der schwache Licht der tief hängenden Wolken
im Jahr 1883, als die Nächte auf dem Land
noch schwarz waren

Der Bauer bückt sich, er stochert
aus dem Jätsel des Tages
einen trockenen Geruch

der hängen bleibt
in einer Rauchfahne
über den Funken

Gedicht 5385
Amsterdam, 2023-11-17
Unkraut verbrennender Bauer (Vincent van Gogh) - 1883
Gemälde
Band: Gruß von damals
Ehrerweisung an: Van Gogh, Vincent 
 

Zywa Zügel der Worte

Zügel der Pflicht und der Schuld
Unschuld verboten
Verspieltheit verboten
Fragen verboten

Zügel der Bravheit und der Geduld
Wolken voller Ungeduld
Wolken voller Zweifel
Wolken voller Verzweiflung

Bittere Pillen vergoldet
Zügen der Kälte
Tränke der Reue
Krusten der Erschöpfung

Frieden verlassen und verschleiert
Ideale verhärtet
Beziehungen verirrt
Liebe verwirrt

Zügel der Vergebung
Zügel an Freude
Zügel an Verlangen
Zügel an Leben

Gedicht 5383
Amsterdam, 2023-11-17
Garten der Freude (Lichtbende) - 2023
Licht-Kunst-Konzert "garden of delight"; Lichtbilder, Orgel, Stimme, Schlagzeug, Cello und Violine
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Lichtbende 
 

Zurück im Garten

der Liebe geh ich herum --


zwischen Grabsteinen.


Terug in de TuinBack in the Garden
van de Liefde, loop ik rond --of Love, I walk around lost --
tussen grafstenen.among gravestones.

Gedicht S2003
Amsterdam, 2023-11-17
Der Garten der Liebe (William Blake) - 1789
Gedicht "The Garden of Love", 2003 von Jacob ter Veldhuis ('Jacob TV') vertont, für Audio mit Sopransaxophon oder Klarinette oder Flöte oder Oboe oder Violine oder Xylophon oder Gitarre, aufgeführt von Lichtbende im Orgelpark am 17. November 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Blake, William; Ter Veldhuis, Jacob 
 

Menschen teilen sich

freiwillig in Gruppen auf --


und wollen Einheit.


Mensen verdelenVoluntarily,
zich vrijwillig in groepen --people split up into groups --
en wensen eenheid.wishing unity.

Gedicht S2004
Amsterdam, 2023-11-17
Band: Das Drama
 

Die Zukunft ist wie

Vergangenheit, wenn Nachbarn --


vertrieben werden.


De toekomst herhaaltThe future repeats
het verleden als buren --the past when citizens chase --
weggejaagd worden.their neighbours away.

Gedicht S2005
Amsterdam, 2023-11-17
Band: Mein Zuhause
 

Erneuerung: man

muss das Alte fressen, sonst --


wird man gegessen.


Wie vernieuwing wilAnyone who wants
moet het oude opeten --renewal must eat the old:
of wordt gegeten.Eat or be eaten.

Gedicht H4286
Amsterdam, 2023-11-16
Eine essbare Familie in einem Mobilheim (Bobby Baker) - 1976
Kunstwerk "An Edible Family in a Mobile Home", auch ausgestellt und gegessen in der Tate Britain, 2023-2024
In einem Sessel sitzt ein Vater aus Obstkuchen, in der Küche eine rosafarbene Mutter als Modellpuppe mit drei Fächern voller Kekse, auf dem Bett eine Tochter mit Baiser bedeckt, im Bad mit Schokoladenkuchenwasser ein skelettartiger Sohn von Doppelkeks mit Johannisbeerfüllung ['Sultanas'], und im Bettgestell ein Baby aus Kokosnusskuchen

Band: Andere Zeiten
Ehrerweisung an: Baker, Bobby 
 

Erst wenn Verliebtheit

vorbei ist, wirst du meine --


Liebe bemerken.


Pas als ik jou kenOnly when I know
en mijn verliefdheid ophoudt --you without amorousness --
zie jij mijn liefde.will you see my love.

Gedicht H4287
Amsterdam, 2023-11-16
Lohengrin (Richard Wagner) - 1848
Elsa von Brabant im Verhätnis zu ihrem Bruder Gottfried und dem Schwanenritter; Oper "Lohengrin" (Uraufführung 1850)
Band: Freind
Komponist: Wagner, Richard 
 

Es hilft mir nicht mehr,

diese falsche Umarmung:


kein Alkohol mehr!


Het helpt me niet meer,It stopped working,
het is een valse knuffel:it's fake love, not a real hug:
geen alcohol meer!no more alcohol!

Gedicht S2001
Amsterdam, 2023-11-16
Versprechen (Ellen Deckwitz) - 2023
'Falsche Umarmung'
Kolumne "Belofte", im NRC am 16. November 2023

Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Fürchte kein Böses,

sagt Oma, aber im Traum --


passiert es trotzdem.


Rampen blijven uit,Don't fear disaster,
zegt oma, maar in mijn droom --grandma says, but I dream it --
gebeuren ze toch.happens anyway.

Gedicht S2002
Amsterdam, 2023-11-16
Das Buch der Vorahnungen - 2023
Buch "The Book of Premonitions" - Kinder im Alter von 11 und 12 Jahren äußern ihre Sicht auf die Zukunft
Band: Strom
Ehrerweisung an: Div. [Nederland] 
 

Man steckt den Tod weg,

oder vergisst ihn, immer --


und immer wieder.


De dood legt men weg,Death is put away,
of hij raakt zoek, steeds opnieuw --or it is lost, forgotten --
vergeten we hem.again and again.

Gedicht H4282
Amsterdam, 2023-11-15
Das ist, was der Tod bewirkt (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht "Dis wat die dood doen" (Band "Hammie")
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Wir schauen ständig

nach, ob Mama Farbe hat --


ob sie wieder lebt.


We gaan steeds kijkenWe check on mum, if
bij mama, of ze kleur krijgt --she's getting her colour, if --
en weer gaat leven.she's alive again.

Gedicht H4283
Amsterdam, 2023-11-15
Seymour (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht (Band "Hammie")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Kummer ist in dir,

zuerst Knallkörper, und dann --


heulende Hunde.


Verdriet zit in je,Sadness is within,
eerst een reeks rotjes, en dan --first a series of crackers --
jankende honden.and then howling dogs.

Gedicht H4284
Amsterdam, 2023-11-15
Minenräumer (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht "Minesweeper" (Band "Hammie")
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Mutter liegt nur da.

Mama, hörst du mich, Mama --


bitte, wach doch auf!


Mama ligt daar maar.Mother just lies there.
Mama, hoor je me, mama --Mama, do you hear me, please --
word toch eens wakker!Mama, please wake up!

Gedicht H4285
Amsterdam, 2023-11-15
Tante Gerty, Schwester Kamfer, Tante Trui - 1 (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht "antie Gerty, suster Kamfer, antie Trui" - 1 (Band "Hammie")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Wenn meine Mutter

starb, war sie 59 --


Ist das alt genug?


Toen mijn moeder stierfWhen she died, mother
was ze 59 --was 59, I wonder --
Is dat oud genoeg?is that old enough?

Gedicht S1997
Amsterdam, 2023-11-15
Seymour (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht (Band "Hammie")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Ihr frommer Vater

sperrt mich ein, meine Freundin --


zieht er auf das Bett.


Haar vrome vaderHer pious father
sluit mij op en mijn vriendin --locks me up and my girlfriend --
trekt hij mee naar bed.he pulls to the bed.

Gedicht S1998
Amsterdam, 2023-11-15
Zeugnis (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht "Getuienis" (Band "Hammie")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Ich ignorierte

ihren fragenden Augen --


Bitte bleib bei mir.


Ik luisterde nietBut I didn't listen
naar haar vragende ogen --to her questioning eyes, Please --
Blijf je nog bij mij?Can you stay with me?

Gedicht S1999
Amsterdam, 2023-11-15
Tante Gerty, Schwester Kamfer, Tante Trui - 2 (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht "antie Gerty, suster Kamfer, antie Trui" - 2 (Band "Hammie")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Ich habe gesagt:

Bis morgen, Mama, dachte --


es wird wieder gut.


Ik liet haar achter,I left her behind,
ik zei Tot Morgen, ik dacht --'See you tomorrow', I thought --
het komt wel weer goed.it would be okay.

Gedicht S2000
Amsterdam, 2023-11-15
Tante Gerty, Schwester Kamfer, Tante Trui - 2 (Ronelda Kamfer) - 2016
Gedicht "antie Gerty, suster Kamfer, antie Trui" - 2 (Band "Hammie")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Jetzt selbst am Steuer,

die Welt ist auch für mich da --


die Welt bekommt mich.


Nu zelf aan het stuur,Now I steer myself,
de wereld is ook voor mij --the world is there for me too --
de wereld krijgt mij.the world receives me.

Gedicht H4281
Amsterdam, 2023-11-14
Fahrrad (Bart Moeyaert) - 2021
Gedicht "Fiets" für die Kampagne "Das Größte Blumenmeer" am "Theater Am Meer" in Ostende
Band: Wirun Dich
Komponist: Moeyaert, Bart 
 

Die Bäume sind kahl

und der Vollmond gleitet blass --


hinter ihnen her.


Het waait, de bomenThe wind blows, the trees
zijn kaal, de volle maan glijdt --are bare and wet, the full moon --
bleek achter hen langs.glides pale behind them.

Gedicht H4280
Amsterdam, 2023-11-12
Seht, der Mond scheint durch die Bäume (Jan Pieter Heije) - 1861
Titel des Sinterklaas-Liedes "Zie, de maan schijnt door de bomen" (Musik Jan Viotta)
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Heije, Jan Pieter 
 

Zwei Menschen bilden

eine Gemeinschaft, eine --


Dreiheit teilt sich auf.


Twee mensen vormenTwo people will form
een gemeenschap, een drietal --a community, any --
zal zich opsplitsen.trio will split up.

Gedicht S1996
Amsterdam, 2023-11-12
Sprichwort under den Mitgliedern der verschiedenen reformierten Kirchen Holland (Michigan), ab 1847 n. Chr.
Band: Wirun Dich
 

Zywa Das schottische Hochland

Von meinem Schlummer an
zwischen Leben und Nirgendwo
stockt der Tag

Ständig Mittag
Die Aufregung geht
an mir vorbei

Ich sitze ruhig hoch
oben auf meinem Pferd
Der Morgen beginnt

ungastlich
Wolken rollen
hinein, Fruchtbarkeit

über Wüste und Leere
Der Bach singt a-a-a-a-a
und der Horizont erhebt sich

mit der vollen Last
der Erde, Schatten
unterschlagt mich

Gedicht 5379
Amsterdam, 2023-11-12
Forrig, Diobaig, Der Molendinar (Claire M Singer) - 2023
Kompositionen "Forrig" (2023), "Diobaig" (2016, das Dorf Diabaig in Schottland) und "The Molendinar" (2016, der Bach Molendinar in Schottland) für Orgel, geschaffen von Claire M Singer und von ihr am 11. November 2023 aufgeführt im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Singer, Claire M 
 

Ich bin anwesend,

mein Körper, meine Sinne --


hier, im Herbstgarten.


Ik ben aanwezig,I'm fully present,
mijn lichaam, mijn zintuigen --my body, all my senses --
in deze herfsttuin.here, in this garden.

Gedicht H4278
Amsterdam, 2023-11-11
Frei (Claire M Singer) - 2022
Komposition "Saor" ("Frei", 2022, Claire M Singer), für fünf Orgeln, aufgeführt von ihr am 11. November 2023 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Singer, Claire M 
 

Eine Quietschente

quakt in der Orgelpfeife --


Sie macht lustig mit.


Er kwaakt een badeendA rubber bath duck,
onder in een orgelpijp --croaking in an organ pipe --
Ze doet lekker mee.participating.

Gedicht H4279
Amsterdam, 2023-11-11
Frei (Claire M Singer) - 2022
Komposition "Saor" ("Frei", 2022, Claire M Singer), für fünf Orgeln, aufgeführt von ihr am 11. November 2023 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Singer, Claire M 
 

Zurück aus der Stadt

sehe ich deutlich, wie arm --


die Reichen hier sind.


Terug uit de stadBack from the city,
zie ik duidelijk hoe arm --I clearly see, rich people --
hier de rijken zijn.here are just paupers.

Gedicht S1992
Amsterdam, 2023-11-10
Irische Nächte (Simon Vestdijk) - 1942
Roman "Ierse nachten", 1944 veröffentlicht, Kapitel 4-1 und 4-5, Briefe an den Heiligen Patrick (AD 1859)
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Der Wackelstuhl hat

nur zwei Beine, und ein Seil --


zum Deckenboden.


De wiebelstoel heeftThe wobbling chair has
maar twee poten, en een touw --only two legs, and a rope --
naar de zoldering.to the ceiling beam.

Gedicht S1993
Amsterdam, 2023-11-10
Irische Nächte (Simon Vestdijk) - 1942
Roman "Ierse nachten", 1944 veröffentlicht, Kapitel 4-1, Briefe an den Heiligen Patrick (AD 1859)
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Mehr Autorität

mit Macht als mit Gelehrtheit --


oder Heiligkeit.


Met macht heb je meerWith power one has
gezag dan een geleerde --much more authority than --
of een heilige.a scholar or saint.

Gedicht S1994
Amsterdam, 2023-11-10
Irische Nächte (Simon Vestdijk) - 1942
Roman "Ierse nachten", 1944 veröffentlicht, Kapitel 4-3, Briefe an den Heiligen Patrick (AD 1859)
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Vorsicht, dein Körper

ist die Beute des Teufels --


Er macht dich hungrig.


Pas op, jouw lichaamBeware, your body
is een prooi voor de duivel --is a prey for the devil --
Hij geeft je honger.He makes you hungry.

Gedicht S1995
Amsterdam, 2023-11-10
Irische Nächte (Simon Vestdijk) - 1942
Roman "Ierse nachten", 1944 veröffentlicht, Kapitel 4-4, Briefe an den Heiligen Patrick (AD 1859)
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Zywa Bestellte Geschichten

Erzähler lieben Aufmerksamkeit
und Führer pflegen Freundschaft mit ihnen
um der Großen Geschichte willen

rosig von Anfang bis Ende
Niemand muss murren
denn eines Tages wird alles klappen

Seid nicht missgünstig, seid froh
dass wir die Geschichten wiederholen
die ihr hören möchtet

Besser kein Mörder
besser ein fiktiver Sohn
und ein paar Doppelgänger

Besser ein betrunkener Vater
als ein Sohn, der mit seiner Mutter
ein Kind zeugt und stolz darauf ist

Besser ein Phantomvater
mit einem leeren Leben
als ein verrückter

Besser eine gelogene Zukunft
als die komplizierte Wahrheit
und persönliche Verantwortung

Gedicht 5376
Amsterdam, 2023-11-09
Fiktiver Sohn und ein paar Doppelgänger: Kain bekam Seth als Doppelgänger (siehe Gedicht 4532 Schöpfer Set), Henoch >> Enos, Irad >> Jered, Metuschael >> Methusalem, Lamach >> Lamech , und dann kam die Sintflut, die Kains Zweig bis zu Lamach abtrennte und Seths Zweig bis zu Lamech in der Arche Noah rettete
Sohn: Ham; Vergewaltigung: Genesis 9:21-25 en Leviticus 18:7-8
Phantomvater: Der Mord an Isaac wird vertuscht, indem die Vaterschaft über Esau und Jakob von Abraham auf ihn übertragen wird, was durch die Tatsache erleichtert wurde, dass ihre Mutter Rebekka viel jünger als Abraham war (um mehr Söhne als nur Ismael zu bekommen, nahm er Rebekka als seine dritte Frau; sie stammte aus dem Zweistromland, was Esau und Jakob einen höheren Status als Ismael verlieh)
Leeres Leben: über Isaak werden keine Details erwähnt

Band: Mein Zuhause
 

Mein Alibi ist,

dass ich meine Komplizen --


nicht verraten will.


Mijn alibi is,My alibi is
dat ik mijn kameraden --simply that I don't want to --
niet wil verraden.betray my comrades.

Gedicht S1991
Amsterdam, 2023-11-09
Irische Nächte (Simon Vestdijk) - 1942
Roman "Ierse nachten", 1944 veröffentlicht, Kapitel 2-1, Guerilla im Torf (AD 1856)
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Zywa Kampf im Flussland (Geträumter Sohn)

Du bist mein älteres ich
aufgehört zu träumen, Papa
Du willst weiter
umherziehen
du willst ein neues Land
zum Herumziehen

Du willst nicht weiter blicken
Du willst weiter blicken
und nicht bleiben
im neuen Land
dem Gelobten Land
Gemeinsam zweifeln wir

ringen wir
um die Bedeutung
des Versprechens
Du, dein geträumter Sohn
und ich, man kann nicht reden
mit diesem Phantom

In Gedanken nehme ich ihn mit
irgendwohin ins Feld
um mich endgültig
um ihn zu kümmern
bevor wir aufbrechen
und uns wieder auf den Weg machen

Gedicht 5370
Amsterdam, 2023-11-08
Kain und Adam
Flussland: Mesopotamien
Phantom: siehe auch Gedicht 4897. Mutter Erde "Abel ist aus Pappe, eine Kulisse / für den Erstgeborenen / Er sagt nichts, er folgt // und wird ermordet / um Kain, dem Stammvater / der Menschen, einen Grund zu geben // in die weite Welt hinauszugehen / Dazu wurde der Mensch geschaffen: / die Erde muss bestellt werden //"
Feld: "Da sprach Kain zu seinem Bruder Abel: 'Lass uns aufs Feld gehen!' Und es begab sich, als sie auf dem Felde waren, erhob sich Kain wider seinen Bruder Abel und schlug ihn tot." (Genesis 4:8)
Studie: "Words become Worlds" ("Worte werden zu Welten", 1994, Ellen van Wolde); § 4 ist die Veröffentlichung "The Study of Cain and Abel. A Narrative Study" (1991, "Studie von Kain und Abel. Eine narrative Untersuchung)

Band: Mein Zuhause
 

Als Insel muss ich

einfach nur abwarten, ob --


die Liebe anlegt.


Ik ben een eiland,I am an island,
ik moet maar afwachten of --I just have to wait and see --
de Liefde aanlegt.if Love docks with me.

Gedicht H4277
Amsterdam, 2023-11-08
Das Geschlecht der Kirsche (Jeanette Winterson) - 1989
Roman "Sexing the cherry", Kapitel "1649" (Anno Domini 1649)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Staunen die Leute

immer noch? Sie haben viel --


schon mal gesehen.


Verwonderen mensenWhen do people still
zich nog? Ze hebben zoveel --wonder? You know, there's so much --
ooit al eens gezien.they have seen before.

Gedicht S1990
Amsterdam, 2023-11-08
Das Geschlecht der Kirsche (Jeanette Winterson) - 1989
Roman "Sexing the cherry", Kapitel "1990" (Anno Domini 1990)
Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Zywa Händewaschen [1]

Wir wollen unsere eigenen Regeln
ohne scheele Augen auf Ungläubige
Wir wollen mehr als nur
ein sicheres Leben

Wir fordern das Recht
apart zu leben
und wir strengen unsere Forderungen an
weil es noch nicht gelungen ist

Wir beten mit Ritualen
und mit der heiligen Pflicht
die Offenbarung
nicht zu leugnen

Mit jeder Wiederholung
werden die Worte bewahrheitet
werden sie härter, unerschütterlicher
werden sie unantastbar

für unsere Zweifel
Sie waschen alles von uns
Wir haben ein gutes Gewissen
und wir machen reinen Tisch

Gedicht 5367
Amsterdam, 2023-11-07
Die Apartheid der orthodoxen Gläubigen - jüdischen, christlichen, islamischen oder hinduistischen
Band: Mein Zuhause
 

Zywa Kampf auf der Tenne

Opa war normal. Fruchtbarer Samen
sofort einen Sohn von seiner zweiten Frau
Doch der nächste ließ ihn warten

Es trieb Opa zum Wahnsinn, in Gedanken
rang er mit Gott und seinem Versprechen
eines großen Nachwuchs

Und als Onkel Ysa endlich kam
wurde der Kleine zu sehr verwöhnt
wurde den Ysa ein Weichling

ein Abelchen, ganz anders
als sein großer Bruder
Er konnte nicht geeignet sein

für Gottes unergründlichen Plan
so gut kannte er Gott schon
Also erdachte er ein Opfer

Ein Mann erschien
Er musste wohl ein Engel sein
als Gottes Tarnung

und sie stritten um das Messer
Opa hat gewonnen, Ysa ist gestorben
und Oma hat kein Wort mehr gesagt

Gedicht 5360
Amsterdam, 2023-11-06
Genesis 22:1-2,9-12 Abraham opfert seinen jüngsten Sohn
2 Samuel 24:24 David kauft einen der Morija-Berge, den späteren Tempelberg

Band: Mein Zuhause
 

Zywa Kampf am Blauen Fluss

Vater träumte weiter als Opa
Er träumte hoch in den Himmel
Doch der Gedanke, ins Tiefland
zurückkehren zu müssen
wo
er vor seinem Bruder nicht sicher war
machte ihn wahnsinnig. Keine Herde
von Geschenken würde groß genug sein
um ihn zu versöhnen
aber
es gab keine Alternative
Er musste mit seiner Familie dorthin
um uns, den Enkelkindern
seinen Eltern zu zeigen
Nachts
rang er mit Gott und Seinen Versprechen
Ein Mann erschien
Er musste wohl ein Engel sein
als Gottes Tarnung
und sie
stritten darüber, ob er Gottes Unterstützung
verdiente, um seinem Bruder zu widerstehen
Vater hat gewonnen, er hat Mut gefasst
trotz der gebrochenen Hüfte

Gedicht 5362
Amsterdam, 2023-11-06
Genesis 28:12-13 Jakob träumt
"Kanaan" = "Tiefebene"
Genesis 32:28 Beiname "Isra-El" = "Der gegen Gott kämpft"

Band: Mein Zuhause
 

Sicherheit: Mauern

ringsum und eine Glocke --


mit Feuerengeln.


Veiligheid: murenSafety: high walls all
rondom en een grote stolp --around and a large bell jar --
met vuurengelen.with firing angels.

Gedicht S1989
Amsterdam, 2023-11-06
Israels Luftverteidigungssystem "Kipat barzel" ("Eisenkuppel"), seit 2011 in Betrieb
Band: Mein Zuhause
 

Zywa Lügenlabyrinth

Heldentum ist eine Lüge, attraktiv
für junge Leute, die es vorziehen
nüchterne Tatsachen zu leugnen

und sich nach einiger Überlegung dem Spiel
der herrschenden Macht anpassen
wenn sie die Wahrheit entdecken

Sie behalten sie für sich und folgen
die Täuschung, um Ruhm und Macht
zu erlangen, als der tapfere Held

der das Monster besiegt hat, aber
diese Fiktion ist nicht das Gruselige
nein, das ist die Dunkelheit

die Leere des Labyrinths
in dem ein Schattenspiel
die unwissende Menschen täuscht

Das Monster ist nicht tot
Es gibt nur die Knochen
der alljährlichen Opfer

die nicht gefressen wurden, sondern
nach ihrer Angst davor, erkannten
dass es ihr Schicksal war, zu verhungern

im Labyrinth der Lügen
denn die Stimme der Wahrheit
klingt viel zu schwach

Gedicht 5355
Amsterdam, 2023-11-05
Ein Auge im Meer (Salomé Roodenburg und Willem Boogman) - 2023
Musiktheater "Een oog in de zee", über Ariadne und den Minotaurus (Libretto und Szenografie Salomé Roodenburg, Komposition Willem Boogman), aufgeführt am 4. November 2023 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Roodenburg, Salomé 
Komponist: Boogman, Willem 
 

Wenn ich bei dir bin,

so nah, dass ich du werde --


singe ich mich aus.


Als ik bij jou ben,When I am with you,
zo dichtbij dat ik jou word --so close that I become you --
zing ik mezelf uit.I sing myself out.

Gedicht H4274
Amsterdam, 2023-11-03
um zu verdu-en - 4 (Antjie Krog) - 2009
Gedicht "om te ver-jy" - 4 / "waar ek jy word" - 4 (Band "waar ek jy wordr")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Der Zirkus! Voran

geht das Tier mit der Nase --


die spazieren kann.


Het circus! VooropThe circus! Led by
het grote beest met de neus --the animal with the nose --
die wandelen kan.that can walk along.

Gedicht H4275
Amsterdam, 2023-11-03
Das Geschlecht der Kirsche (Jeanette Winterson) - 1989
Roman "Sexing the cherry", 1. Kapitel
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Mensch als Schöpfer

pfropft neue Eigenschaften --


auf alten Wurzeln.


De mens als SchepperMan as Creator
ent nieuwe eigenschappen --keeps grafting new qualities --
op oude stammen.onto ancient roots.

Gedicht H4276
Amsterdam, 2023-11-03
Das Geschlecht der Kirsche (Jeanette Winterson) - 1989
Roman "Sexing the cherry", Kapitel "1649" (Anno Domini 1649)
Römer 11:19-20 Jüdische Zweige werden abgebrochen, um die Triebe des christlichen Glaubens auf den Stamm des Alten Bundes aufzupfropfen

Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Der Priester segnet

die Ladung Reliquien --


auf dem Jahresmarkt.


De priester zegentThe priest is blessing
de lading relikwieën --the load of relics, for sale --
te koop op de markt.on the county fair.

Gedicht S1988
Amsterdam, 2023-11-03
Das Geschlecht der Kirsche (Jeanette Winterson) - 1989
Roman "Sexing the cherry", 1. Kapitel
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Pauken singen

sich ein, rühren die Stimmen --


in ihren Bäuchen.


De pauken zingenThe timpani warm
zich in, zachtjes roeren ze --up, gently stirring the voice --
de stem in hun buik.in their big bellies.

Gedicht H4273
Amsterdam, 2023-11-02
Saeta (Elliot Carter) - 1949
Komposition, aus: "Eight Pieces for Four Timpani", für vier Pauken, von Darío Antón Doiz aufgeführt am 2. November 2023 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Carter, Elliot 
 

Eine zeigende

Hand liegt auf meinen Schenkel --


und das erregt mich.


Er ligt een vreemdeThere's a strange hand with
wijzende hand op mijn dij --pointing fingers on my thigh --
en dat windt mij op.and it excites me.

Gedicht H4270
Amsterdam, 2023-11-01
Die Einsamkeit von Haut (Marlene Dumas) - 1983
Gemälde "The Loneliness of Skin"
Band: Augen Lippen Brust und Bauch
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene 
 

Mein Geist ertrank schon,

mein Körper schnappt noch nach Luft --


nach weiterleben.


Mijn geest verdronk al,My spirit is drowned,
mijn lichaam hapt nog naar lucht --my body still gasps for air --
naar verderleven.still gasps to live on.

Gedicht H4271
Amsterdam, 2023-11-01
Verlieren (ihrer Bedeutung) (Marlene Dumas) - 1988
Gemälde "Losing (Her Meaning)", ein Diptychon mit "Warten (auf Bedeutung)" - siehe Gedicht 5323. Aufgebahrt
Band: Prellungen
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene 
 

Sie zieht ihr Kleid hoch

bis ans Gesicht, erstarrt und --


verbirgt es vor Scham.


Ze trekt haar jurk opShe pulls her dress up
tot haar gezicht en houdt het --to her face and then freezes --
beschaamd verborgen.hiding it in shame.

Gedicht H4272
Amsterdam, 2023-11-01
Die Abdeckung (Marlene Dumas) - 1994
Gemälde "The Cover-up"
Band: Stempel Masken
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene 
 

Unter dem Boden

starren die Sternenschwärme --


wütend auf die Welt.


Onder de bodemUnder the bottom
staren de sterrenclusters --the star clusters angrily --
boos naar de mensen.stare at the people.

Gedicht S1987
Amsterdam, 2023-11-01
Jesus ist böse (Marlene Dumas) - 1983
Gemälde "Jesus is boos"
Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene 
 

Ich seh, wie sich's gehört,

und weiß, auch ich werde mich --


benehmen, später.


Ik zie hoe het hoortI know decency,
en weet, later zal ook ik --I know, later I too will --
me gaan gedragen.behave properly.

Gedicht H4266
Amsterdam, 2023-10-31
Dame im Werden (Ronelda Kamfer) - 2008
Gedicht "Dame in progress" (Band "Noudat slapende honde")
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Ich sagte klar, was

ich über Staub wusste, dass --


er nicht zu Staub wird.


Ik zei wat ik dachtI said what I thought
te weten van stof, dat het --I knew about dust, that it --
niet tot stof vergaat.does not turn to dust.

Gedicht H4267
Amsterdam, 2023-10-31
Staub (Ronelda Kamfer) - 2008
Gedicht "stof" (Band "Noudat slapende honde")
Band: Keim
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Foto: ich bin sechs,

im Garten vergrabe ich --


unser Geheimnis.


Een foto: zes jaarA photo: I'm six,
oud begraaf ik in de tuin --in the garden I bury --
onze geheimen.a box with secrets.

Gedicht H4268
Amsterdam, 2023-10-31
Tod in der Familie (Ronelda Kamfer) - 2008
Gedicht "dood in die familie" (Band "Noudat slapende honde")
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Ich sage alles.

Du siehst mich schuldbewusst an --


Ich verstehe dich.


Ik vertel alles.I tell everything.
Jij kijkt me schuldbewust aan --You look at me guiltily --
en ik begrijp jou.I understand you.

Gedicht H4269
Amsterdam, 2023-10-31
und wenn ich mit dem Erzählen meiner Geschichte fertig bin (Ronelda Kamfer) - 2008
Gedicht "en as ek klaar my verhaal vir jou vertel het" (Band "Noudat slapende honde")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Warum hast du Angst?

Bekommst du als Belohnung --


sanftere Schläge?


Waarom ben je bang?Why are you afraid?
Krijg je dan als beloning --Does it give you the reward --
zachtere klappen?of fewer hard hits?

Gedicht H4265
Amsterdam, 2023-10-30
Asterix - Die weiße Iris (Fabcaro) - 2023
Comic Strip "Asterix - L'Iris blanc", Zeichnungen Didier Conrad), der römische Arzt Visusversus sprecht zu den Soldaten
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Caro, Fabrice ('Fabcaro') 
 

Du drängelst dich vor,

aber warum, wenn deine --


Seele zurückbleibt?


Jij dringt wel voor, maarYou jump the queue, but
waarom wil je dat, terwijl --why do you want that, your soul --
je ziel achterblijft?being left behind?

Gedicht S1986
Amsterdam, 2023-10-30
Asterix - Die weiße Iris (Fabcaro) - 2023
Comic Strip "Asterix - L'Iris blanc", Zeichnungen Didier Conrad), Spruch des römischen Arztes Visusversus an Gutemine
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Caro, Fabrice ('Fabcaro') 
 

Zywa Muster

Seien es Wolken
Vögel oder Teeblätter
die Menschen suchten
unter den Gezeiten, den Jahreszeiten

und dem Zug der Herden
nach noch mehr
Mustern als Halt
gegen unvermuteten Gefahren

Das ist ihr eigenes
Muster, auch ich
kann ich selbst sein
und mich verlassen

auf evolutionäre Weisheit
die bei all der Dummheit
und Widrigkeiten weiterhin
das Beste daraus machen wird

und auf die Hilfsmittel
entwickelt aus dem Bedürfnis
dass alles gut sein wird
auch wenn das nicht möglich ist

Gedicht 5352
Amsterdam, 2023-10-29
Band: Wechselkörper
Gewidmet an: Marije S 
 

Im ganzen Leuchtturm

gibt es kein Licht, wie Blinde --


leben wir tastend.


In de vuurtorenThere is no light in
is geen licht, we leven op --the lighthouse, like blind people --
de tast als blinden.we're groping the way.

Gedicht H4255
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel: Zwei Atlantische Ozeanen, und: Bekannter Punkt in der Dunkelheit
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Im Dunkeln kann ich

sehen, was ich will, Bücher --


Bett, meine Mutter.


In het donker kanIn the dark I can
ik zien wat ik wil, boeken --see what I want, like a book --
een bed, mijn moeder.a bed, my mother.

Gedicht H4256
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Zwei Atlantische Ozeanen
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Erzähl, wer du bist,

wie eine Geschichte, dann --


ist es nicht so schlimm.


Vertel wie je bent,Just tell who you are,
vertel het als een verhaal --tell it like a story, then --
dan valt het wel mee.it won't be too bad.

Gedicht H4257
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Zwei Atlantische Ozeanen
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Letztendlich werden

alle Menschen geboren --


aus Vater Zufall.


Alle mensen zijnWell, ultimately,
uiteindelijk geboren --human beings are born from --
uit vader Toeval.the same Father: Chance.

Gedicht H4258
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Zwei Atlantische Ozeanen
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Geschichten lerne

ich einfach beim Zuhören --


Beim selbst Erzählen.


Ik leer verhalenI learn the stories
terwijl ik ernaar luister --while I'm listening to them --
Terwijl ik vertel.While I'm telling them.

Gedicht H4259
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Bekannter Punkt in der Dunkelheit
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Man erkennt vage

was war und was sein wird, nur --


Jetzt ist unsichtbar.


Wat was en wat komtYou can vaguely see
kun je vaag zien, maar het nu --what was and what will be, but --
is steeds onzichtbaar.Now remains hidden.

Gedicht H4260
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Bekannter Punkt in der Dunkelheit
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Geschichten, die gut

enden, gibt es wirklich nicht --


Es gibt kein Ende.


Verhalen die goedStories that end well...
aflopen bestaan echt niet --well, there really aren't any --
Er is geen afloop.There are no endings.

Gedicht H4261
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Bekannter Punkt in der Dunkelheit
Band: Strom
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Aus meinem Albtraum

erwache ich im Angsttraum --


der meine Welt ist.


Uit mijn nachtmerrieOut of my nightmare,
ontwaak ik in de angstdroom --I wake up in the anxious --
die de wereld is.dream that is the world.

Gedicht H4262
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Mieter der Sonne
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Liebe! Sei glücklich,

wenn du sie findest, glücklich --


dass du danach suchst.


De liefde! Wees blijTrue Love! Be happy
wanneer je haar vindt, wees blij --when you find it, be happy --
dat je naar haar zoekt.you're looking for it.

Gedicht H4263
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Londoner Industrieausstellung [AD 1851]
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

So ist das Leben,

Risiken eingehen und --


Auslagen machen.


Zo is het leven,That's just how life is,
je moet risico's nemen --you must take risks, you have to --
en kosten maken.incur expenses.

Gedicht H4264
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Ein Ort vor der Sintflut
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Daunendecke

ist dünn, die Federn stechen --


heraus, sie stechen.


Het donzen dekbedThe down comforter
is dun, de veren steken --is thin, few feathers, sticking --
eruit, ze steken.out, scratching, pricking.

Gedicht S1982
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Zwei Atlantische Ozeanen
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Da : der Ozean,

und in mir ein anderer --


Ohne Leuchttürme.


Daar: de Oceaan,Over there: the Ocean,
en binnen in mij nóg een --inside me another one --
Zonder Vuurtorens.Without Lighthouses

Gedicht S1983
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Zwei Atlantische Ozeanen
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Glauben, leben in

Stetiger Verdunkelung --


bis zum Neuen Tag.


Geloven, levenBelieving, living
in De Donkere Tijden --in Ever Darkening Times --
tot De Nieuwe Dag.until The New Day.

Gedicht S1984
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel: Bekannter Punkt in der Dunkelheit, und: Neuer Planet
Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Die Jungfer hält das

Wort Frauen wie eine Maus --


von sich fern, am Schwanz.


Het woord Vrouwen houdtMiss Pinch holds the word
ze als een muis aan de staart --Women like a mouse away --
heel ver van zich af.from her, by its tail.

Gedicht S1985
Amsterdam, 2023-10-28
Der Leuchtturmwärter (Jeanette Winterson) - 2004
Roman "Lighthousekeeping", Kapitel Londoner Industrieausstellung [AD 1851]
Band: Schnellgang
Ehrerweisung an: Winterson, Jeanette 
 

Wir sind unterwegs,

und wir wissen: kein Weg führt --


zu einem Endpunkt.


We zijn onderweg,We are on the way,
en we weten: niet één weg --and we know well: not one road --
leidt naar een eindpunt.leads to an end point.

Gedicht H4252
Amsterdam, 2023-10-27
Unterwegs (Jack Kerouac) - 1951
Buch "On the Road" - "The Original Scroll" ("Unterwegs" - "Die Original-Rolle" / "Die Urfassung"), über seine Aktivitäten in den Jahren 1947-1950, veröffentlicht 1957/2007, Kapitel Buch Vier; Neal Cassidy
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Ich will erschaffen,

was nicht da ist, nicht als Kunst --


nein, echte Liebe!


Ik wil gaan scheppenI want to create
wat er niet is, niet als kunst --what is not there, not as art --
maar echte Liefde!but genuine Love!

Gedicht H4253
Amsterdam, 2023-10-27
Flaute in Denver (Allen Ginsberg) - 1947
Gedicht "Denver Doldrums"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Ginsberg, Irwin Allen 
 

Die Unwissenden

aufklären ist vorsichtig --


sein, viel verbergen.


Een onwetendeInforming people
voorlichten is voorzichtig --means measuring carefully --
zijn, veel verbergen.concealing a lot.

Gedicht H4254
Amsterdam, 2023-10-27
Band: Das Licht der Worte
 

Du hast gesagt: du.

Als müsste ich dir einfach --


nur behilflich sein.


Jawel, je zei: jij..You did, you said: you.
Alsof ik zomaar voor jou --As if I just have to be --
gedienstig moet zijn.obliging to you.

Gedicht S1980
Amsterdam, 2023-10-27
Bürger: Eine amerikanische Dichtung - VII (Claudia Rankine) - 2014
Gedicht "Citizen: An American Lyric" - VII (Band "Citizen: An American Lyric")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Rankine, Claudia 
 

Du hast gesagt: ich.

Was fällt dir ein! Was glaubst du!


Dass du etwas bist?


Jawel, je zei: ik..You did, you said: I.
Hoe durf je! Wat denk je wel!How dare you! What do you think!
Dat je heel wat bent?That you are something?

Gedicht S1981
Amsterdam, 2023-10-27
Bürger: Eine amerikanische Dichtung - VII (Claudia Rankine) - 2014
Gedicht "Citizen: An American Lyric" - VII (Band "Citizen: An American Lyric")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Rankine, Claudia 
 

Das Gedicht öffnet

ein Fenster, wo eine Tür --


zu erwarten sei.


Het gedicht opentThe poem opens
een raam, waar ik verwachtte --a window where I expect --
door een deur te gaan.to go through a door.

Gedicht H4250
Amsterdam, 2023-10-25
Ingenieur (Emilie Dewitte) - 2022
Gedicht (Band "Werk")
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Dewitte, Emilie 
 

Es war nichts, weiß ich,

im Nachhinein, dank meiner --


Darstellung davon.


Het stelde niets voor,It didn't count for much,
weet ik achteraf, dankzij --I know in hindsight, thanks to --
mijn verslag ervan.my account of it.

Gedicht H4251
Amsterdam, 2023-10-25
Unterwegs (Jack Kerouac) - 1951
Buch "On the Road" - "The Original Scroll" ("Unterwegs" - "Die Original-Rolle" / "Die Urfassung"), über seine Aktivitäten in den Jahren 1947-1950, veröffentlicht 1957/2007, Kapitel Buch Eins
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Verschlafenes Dorf

mit verschlossenen Türen --


Bellende Hunde.


Een slaperig dorpA sleepy village,
met afgesloten deuren --the doors and shutters are closed --
Blaffende honden.Dogs barking loudly.

Gedicht S1978
Amsterdam, 2023-10-25
Fluchtweg (Emilie Dewitte) - 2022
Gedicht "vluchtweg" (Band "Werk")
Einakter "Huis clos" ("Geschlossene Türen" / "Geschlossene Gesellschaft", 1943, Jean-Paul Sartre)

Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Dewitte, Emilie; Sartre, Jean-Paul 
 

Ich musste, aber

meine Wahl war wie das Hemd --


eines anderen.


Het moest, maar de keusI had to do it
die ik maakte, voelde aan --but the choice I made felt like --
als andermans jas.someone else's coat.

Gedicht S1979
Amsterdam, 2023-10-25
Wahlen (Emilie Dewitte) - 2022
Gedicht "keuzes" (Band "Werk")
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Dewitte, Emilie 
 

Ich schau auf Vaters

grüne Ledertasche, sie --


ist voller Träume.


In de keuken ligtFather's green leather
vaders groene leren tas --briefcase is in the kitchen --
gevuld met dromen.filled with many dreams.

Gedicht H4248
Amsterdam, 2023-10-24
Hübscher Mitchy und die grüne Ledertasche seines Vaters oder nicht (Ronelda Kamfer) - 2011
Gedicht "Mooi Mitchy en sy pa se groen leersak of nie" (Band "Santekraam")
Band: Geschimmert
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Na, mein Schrank voller

Erinnerungen schließt nicht --


Raus! Raus! drängen sie.


Ik krijg mijn kast volThe cupboard, crammed full
herinneringen niet dicht --of my memories won't close --
Uit! Uit! duwen ze.Out! Out! Out! they push.

Gedicht H4249
Amsterdam, 2023-10-24
Weitererzählen 5 - Mai 2010 (Ronelda Kamfer) - 2011
Gedicht "oorvertel 5" - Mei 2010 (Band "Santekraam")
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Unter der Bühne:

ein Gewirr der Schuft-Schuppen --


Das Kunstlicht ist hart.


Onder het toneel:Under the stage set:
een doolhof van zwoeghokken --a maze of toiling boxes --
Het kunstlicht is hard.Artificial light.

Gedicht S1974
Amsterdam, 2023-10-24
Medusa Deluxe (Thomas Hardiman) - 2022
One-take film
Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Hardiman, Thomas 
 

Der Mensch muss schneller

und langsamer schauen, um --


sich selbst zu sehen.


De drukke mens moetBusy people have
versneld en vertraagd kijken --to watch at high and slow speed --
om zichzelf te zien.to see who they are.

Gedicht S1975
Amsterdam, 2023-10-24
Koyaanisqatsi (Godfrey Reggio /Philip Glass) - 1982
Film, geschnitten zur Musik, die Philip Glass dafür komponiert hat
Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Reggio, Godfrey 
Komponist: Glass, Philip 
 

Die Lichter piepen,

unser Turbo-Leben fällt --


schon auseinander.


De lampjes piepen,The alarm lights beep,
we zien ons turboleven --and we see: our turbo lives --
uit elkaar vallen.are falling apart.

Gedicht S1976
Amsterdam, 2023-10-24
Koyaanisqatsi (Godfrey Reggio /Philip Glass) - 1982
Film, geschnitten zur Musik, die Philip Glass dafür komponiert hat
Ko Yaa Nis Qatsi = Verrücktes Leben, Leben in Aufruhr, Leben im Zerfall, Leben aus dem Gleichgewicht, ein Lebenszustand, der eine andere Lebensweise erfordert

Band: Mosaikvirus
Ehrerweisung an: Reggio, Godfrey 
Komponist: Glass, Philip 
 

Nichts geht mit einem

Knall zur Hölle, es passiert --


immer mit Stöhnen.


Niets gaat met een klapNothing goes to hell
naar de knoppen, het gebeurt --with a big bang, it always --
altijd met gekerm.happens with moaning.

Gedicht S1977
Amsterdam, 2023-10-24
Antwort des Besitzers (Ronelda Kamfer) - 2011
Gedicht "owner's response" - Einspruch des Khoi-Führers Autshumao gegen Jan van Riebeeck in 1651 (Band "Santekraam")
Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Die Wahrheit, alles

möchte er von mir wissen --


um mich zu lieben.


De waarheid, allesThe truth, everything,
wil hij van mij weten, om --he wants to know about me:
van mij te houden.his way to love me.

Gedicht S1973
Amsterdam, 2023-10-23
Liebesanekdote (Joyce Carol Oates) - 1983
Gedicht "Love Anecdote" (in "Poetry", August 1983)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Oates, Joyce Carol 
 

Zywa Alles sicher

Mit Vorsicht berühren
Wärme auf Wärme
küssende Haare

Nägel ganz sanft
in Kreisen und Streifen
über deinen Rücken

Alles sicher, atmen
Traumlos einschlafen
und es immer noch wissen

Was auch immer der Tag war
was auch immer das Programm
morgen sein wird: streichelnde Hand

glücklicher Rücken
Hintern küsst
den warmen Bauch

Gedicht 5349
Amsterdam, 2023-10-22
Band: Das Große Geheimnis
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Girlanden hängen

zwischen den Sternen und uns --


Ich tanze, tanze!


Slingers in de stad,Garlands in the streets,
tussen de sterren en ons --and between the stars and us --
En ik dans, ik dans!And I dance, I dance!

Gedicht H4242
Amsterdam, 2023-10-22
Sätze (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Phrases" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Komm als Mann und komm

als Frau, bezaubere mich --


zeig deine Schenkel!


Kom 's nachts, kom als manCome as a man and
en kom als vrouw, bekoor mij --come as a woman, charm me --
laat je dijen zien!and show me your thighs!

Gedicht H4243
Amsterdam, 2023-10-22
Antike (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Antique" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Kommt, kommt durch das Tor

unsrer Hochzeit: Willkommen --


hier im Paradies!


Kom ook door de poortCome all through the gate
van onze bruiloft: Welkom --of our wedding: Be welcome --
in ons paradijs!to our paradise!

Gedicht H4244
Amsterdam, 2023-10-22
Königliche Macht (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Royauté" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Das Meer, die Schiffe

verlocken mich, weg von hier --


dahinaus, zum Licht!


De zee, de schepenThe sea and the ships
lokken me mee, weg van hier --allure me away from here --
naar ginds, naar het licht!to yonder: the light!

Gedicht H4245
Amsterdam, 2023-10-22
Meeresaussicht (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Marine" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Alles wird dunkel

um deinen Körper herum --


Zeig dich mir länger!


Alles wordt donkerAround your presence,
rondom jouw aanwezigheid --everything becomes gloomy --
Blijf in mijn ogen!So stay in my eyes!

Gedicht H4246
Amsterdam, 2023-10-22
Schön sein (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Being Beauteous" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Ich bin verrückt, wie

du. Meine Parade ist:


die Unerhörte!


Iedereen doet gek,I act silly, like
ik ook. Mijn parade is:everyone. My parade is:
de ongepaste!the scandalous one!

Gedicht H4247
Amsterdam, 2023-10-22
Parade (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Gedicht, 1886 veröffentlicht (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Umtrieb, die Städte,

Verlorenes Paradies --


in die Luft gestürzt.


Rumoer, de steden,Street noise, the cities,
het verloren paradijs --and the lost paradise crashed --
de lucht in gestort.up into the air.

Gedicht S1971
Amsterdam, 2023-10-22
Städte (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Villes" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Auch hier: verboten,

meine Liebe! Keinen Platz --


für ein Paradies!


Ook hier: verboden,Here too: forbidden,
mijn liefde! Er is geen plaats --my love! Nowhere there is place --
voor een paradijs!for a paradise!

Gedicht S1972
Amsterdam, 2023-10-22
Abfahrt (Arthur Rimbaud / Benjamin Britten) - 1875
Prosagedicht "Départ" (Band "Les Illuminations"), vertont 1938-1939 von Benjamin Britten (opus 18)
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Rimbaud, Arthur 
Komponist: Britten, Benjamin 
 

Neues Notenschrift:

jede Pfeife ist ein Punkt --


in seiner Farbe.


Een nieuw notenschrift:A new notation:
elke pijp een bolletje --each organ pipe is a dot --
in zijn eigen kleur.in its own colour.

Gedicht H4240
Amsterdam, 2023-10-21
Videos (Ivan Bozicevic) - 2022
Videos mit den Kompositionen "Organic Steam" und "Rather the Long Flight" für computergesteuerte Orgel, und Video mit der Music Animation Machine, entwickelt von Stephen Malinowski; von Ivan Bozicevic aufgeführt am 21. Oktober 2023 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Bozicevic, Ivan 
 

Nur der Einbruch

des Abends, der Sekunden --


Einfach nur hier sein.


Alleen het vallenJust the slow falling
van de avondseconden --of the evening, the seconds --
Alleen maar hier zijn.Just being right here.

Gedicht H4241
Amsterdam, 2023-10-21
Der Frühling vergeht (Ivan Bozicevic) - 2015
Komposition "Spring Passes" für Orgel, Saxophon und Kontrabass, inspiriert von Bashos Haiku, aufgeführt am 21. Oktober 2023 im Orgelpark, von Ivan Bozicevic, Ben van Gelder und Tijs Klaassen
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Basho, Matsuo 
Komponist: Bozicevic, Ivan 
 

Worte sind nirgends

frei: Diktatur, der Macht und --


des eigenen Rechts.


Woorden zijn nergensWords are nowhere free:
vrij: dictatuur, van macht en --dictatorship, of power --
het eigen gelijk.and self-righteousness.

Gedicht S1968
Amsterdam, 2023-10-21
Unzählige Menschen zeigen in de Medien hasserfüllte Meinungsverschiedenheiten
Missbrauch der Idee der Meinungsfreiheit

Band: Das Licht der Worte
 

Züge fächern aus

ins Land, sie dämpfen Farben --


voller Romantik!


Treinen waaierenTrains fan out widely
wijd het land in, ze stomen --into the country, they steam --
kleuren romantiek!colours of romance!

Gedicht S1969
Amsterdam, 2023-10-21
Bio-Dampf (Ivan Bozicevic) - 2022
Komposition "Organic Steam" für computergesteuerte Orgel, und Video, von ihm selbst aufgeführt am 21. Oktober 2023 im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Bozicevic, Ivan 
 

Die Zeit in Farben:

ohne Fokus ein Jahrmarkt --


von Emotionen.


Tijd in kleuren zien:Time seen in colours:
een kermis van emoties --it's a fair of emotions --
voor wie niet focust.if you don't focus.

Gedicht S1970
Amsterdam, 2023-10-21
Die Farbe der Zeit (Ivan Bozicevic) - 2023
Komposition "Color of Time" für computergesteuerte Orgel, Saxophon und Kontrabass, aufgeführt am 21. Oktober 2023 im Orgelpark, von Ivan Bozicevic, Ben van Gelder und Tijs Klaassen
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Bozicevic, Ivan 
 

Zywa Springschwanz-Blues

Mein Schwanz schwächt sich ab
ich springe nicht mehr
schlemme nicht mehr
an Wundern

Mein Stoffwechsel stagniert
und dann ist man noch nicht glücklich
dann gibt es zu viel zu wünschen
um die richtigen Worte finden zu können

Komplikationen, mein Körper
unterernährt, schlaffe Haut
(Umarmungen verraten es)
Auch meine Gedanken sind abgemagert

zu Geistern, mein eigener Horror
wie es enden wird
und hindurch die Bomben
auf Wasserwerke und Krankenhäuser

Ich weiß zu viel
ich kann mich nicht beschränken
auf meine eigenen Alarmsignale
auf nur meine eigenen Heute

Gedicht 5346
Amsterdam, 2023-10-20
Diese Woche hatte Maria Geburtstag
Russische Bomben auf die Ukraine, israelische Bomben auf den Gazastreifen

Band: Gruß von damals
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Warm wie die Sonne,

ihre Aufmerksamkeit, ach --


zögernd verborgen.


Warm als de zon zijnWarm as the sun are
mijn vrienden, ach, hun aandacht --my friends, though, their attention --
gaat onwillig schuil.reluctantly veiled.

Gedicht H4236
Amsterdam, 2023-10-20
Band: Monde
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Verkleinerte Welt,

mein Leib spukt, viele Freunden --


sind liebe Schatten.


Verkleinde wereld,My world is smaller,
mijn lijf spookt, en veel vrienden --my body haunts, many friends --
zijn lieve schimmen.being dear shadows.

Gedicht H4237
Amsterdam, 2023-10-20
Band: Gruß von damals
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich säte Blumen,

machte Kurven in den Weg --


Kein Ende in Sicht.


Ik zaaide bloemen,I love life, I sowed
legde bochten in de weg --flowers, made bends in the road --
Geen einde te zien.No end in my sight.

Gedicht H4238
Amsterdam, 2023-10-20
Band: ÜberLeben [1]
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Mein Leiden endet

hier, ich gehe durch die Tür --


weg ins Nichtwissen.


Mijn lijden eindigtMy suffering ends
hier, nu ik door de deur ga --here, as I pass through the door --
het niet-weten in.into not-knowing.

Gedicht H4239
Amsterdam, 2023-10-20
Die wilde Iris (Louise Glück) - 1992
Gedicht "The Wild Iris" (Band "The Wild Iris")
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Ich bin wach, denke

an dich, mit allem, was ich --


tue und lasse.


Ik lig lang wakkerI'm awake, thinking
en denk aan jou, bij alles --about you, in everything --
wat ik doe en laat.I do and don't do.

Gedicht S1966
Amsterdam, 2023-10-20
Besucher aus dem Ausland - 3 (Louise Glück) - 2013
Gedicht "Visitors from Abroad" - 3, veröffentlicht in "Poetry" (Dezember 2013) und im Band "Faithful and Virtuous Nigh" (2014)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Ich liege noch wach,

ich hörte eine Klingel --


Sorgen? Verzweiflung?


Heel de nacht lig ikAll this night, I lie
wakker, ik hoorde een bel --awake, I heard a bell ring --
Problemen? Wanhoop?Troubles? Black despair?

Gedicht S1967
Amsterdam, 2023-10-20
Besucher aus dem Ausland - 4 (Louise Glück) - 2013
Gedicht "Visitors from Abroad" - 4, veröffentlicht in "Poetry" (Dezember 2013) und im Band "Faithful and Virtuous Nigh" (2014)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Im Geiste sagt sie:

Bleib hier, Zuhause, komm nun --


und steh zwischen uns.


In mijn hoofd zegt ze:In my mind she says:
Blijf hier, dit is jouw thuis, kom --Stay here, this is your home, come --
tussen ons in staan.and stand between us.

Gedicht H4230
Amsterdam, 2023-10-19
Landschaft der Aborigines (Louise Glück) - 2013
Auf dem Land, außerhalb der Stadt
Gedicht "Aboriginal Landscape", veröffentlicht in "Poetry" (Dezember 2013) und im Band "Faithful and Virtuous Nigh" (2014)

Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Wie eine Bohne

in der Hülse, wie im Ei --


schlief ich im Auto.


Ik sliep als een boonI slept like a bean
in de dop van mijn auto --in the pod of my car, in --
in mijn wieg, mijn ei.my cradle, my egg.

Gedicht H4231
Amsterdam, 2023-10-19
Das Ei - 1 (Louise Glück) - 1967
Gedicht "The Egg" - 1 (in "Poetry", März 1967)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Die Hände schweben

über mir wie Raubvögel --


Brille mit Lampen.


Zijn handen zwevenHis hands hovering
als roofvogels boven mij --above me like birds of prey --
Lampen in zijn bril.Lamps in his glasses.

Gedicht H4232
Amsterdam, 2023-10-19
Das Ei - 2 (Louise Glück) - 1967
Gedicht "The Egg" - 2 (in "Poetry", März 1967)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Im Sommer tauchen

wir, die Augen in Augen --


Körper in Körper.


Zomers duiken we, 'sIn the summer we
als nieuw in elkaars ogen --dive, into each other's eyes --
lichaam in lichaam.each other's bodies.

Gedicht H4233
Amsterdam, 2023-10-19
Hochsommer (Louise Glück) - 2008
Gedicht "Midsummer", veröffentlicht in "Poetry" (Februar 2008) und im Band "A Village Life" (2009)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Geschirr und Wäsche,

Mama tot im Bett, Mama --


die immer da war.


De vaat en de was,Dishes and laundry,
mama dood op bed, mama --Mama dead in bed, Mama --
die er altijd was.who was always there.

Gedicht H4234
Amsterdam, 2023-10-19
Nocturne (Louise Glück) - 2013
Gedicht, veröffentlicht in "Poetry" (Dezember 2013) und im Band "Faithful and Virtuous Nigh" (2014)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Es ist Mai, dennoch

liegt Winter in der Luft, jetzt --


da Mama tot ist.


Het is mei, en tochIt is May, and yet
hangt er winter in de lucht --winter is in the air now --
nu mama dood is.that Mama is dead.

Gedicht H4235
Amsterdam, 2023-10-19
Nocturne (Louise Glück) - 2013
Gedicht, veröffentlicht in "Poetry" (Dezember 2013) und im Band "Faithful and Virtuous Nigh" (2014)
Band: Strom
Ehrerweisung an: Glück, Louise 
 

Geburtstag im Herbst,

in kaltem Regen, zu früh --


kommt schon der Winter.


Jarig in de herfst,Birthday in autumn,
in koude regens, te vroeg --in cold rains, far too early --
wordt het al winter.winter is coming.

Gedicht S1964
Amsterdam, 2023-10-19
Band: Schwebender Regen
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich bin immer raus:

bedrängte Eingeweide --


WirrWarr, Mikado.


Ik ben steeds weer af:Knocked out all along:
mijn ingewanden bekneld --my intestines a tangle --
wirwar, mikado.a jam, mikado.

Gedicht S1965
Amsterdam, 2023-10-19
Clusterf*
Band: Gruß von damals
Gewidmet an: Maria Godschalk 
 

Ich schreite von Pfahl

zu Pfahl auf die Mauer zu --


das Büromassiv.


Ik stap van paal opI step from pile to
paal af op de stadsmuur, het --pile up to the city wall:
kantorenmassief.the office massif.

Gedicht S1963
Amsterdam, 2023-10-19
Wellenbrecher im East River, am Pier 4 Beach
"The Walled City" ("Die Stadtmauer"), Brooklyn (New York), früher: die Lagerhäuser an den Kais, heute: die hohen Büroblöcke
[Foto von Henk Ovink, aufgenommen von Cynthia van Elk]

Band: Wechselkörper
Ehrerweisung an: Van Elk, Cynthia 
 

Menschen zerstören

weiter, aber nicht alles --


wird versengend-rot.


De mensen blijvenMan continues to
verwoesten, maar niet alles --destroy, but not everything --
kleurt verzengend-rood.colours scorching-red.

Gedicht H4228
Amsterdam, 2023-10-18
Die Menschheit ist nicht fähig, das Leben auf der Erde vollständig zu zerstören
Band: BimsSchutt
 

Die Dichter schlafen,

ich schaue auf sie, esse --


eine Banane.


De dichters slapen,My poet friends sleep,
het is stil, ik kijk naar hen --it's quiet, I look at them --
en eet een banaan.eat a banana.

Gedicht H4229
Amsterdam, 2023-10-18
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 2-1-13: Mexico City, 1961 geschrieben
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Ich weine nicht mehr,

weil es überhaupt keiner --


interessiert hat.


Ik huilde veel, maarWell, I used to cry,
stopte daarmee, want het kon --but I stopped, because no one --
niemand iets schelen.cared, no one at all.

Gedicht S1961
Amsterdam, 2023-10-18
Frühere Leben (Celine Song) - 2023
Film "Past Lives"
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Song, Céline 
 

Achten Menschen auf

bemerkenswerte Dingen --


nicht aufeinander?


Gaat onze aandachtPaying attention
naar opmerkelijkheden --to remarkable things and --
en niet naar elkaar?not to each other?

Gedicht S1962
Amsterdam, 2023-10-18
Band: Mosaikvirus
 

Zywa Die Waagen

Richter wägen vollendete Tatsachen
   (gegen Gerechtigkeit ab)
Vorstände wägen Kosten und Nutzen
   (gegen die gesetzten Ziele ab)
und Volksvertreter
   wägen Wünsche und Habgier

   (gegen Frieden und Wohlstand ab)

Sie müssen zusammenarbeiten
zuhören und miteinander reden
niemanden weniger oder mehr
schätzen als sich selbst

aber auserwählt sind sie
ein Spiegel der Wähler
geteilt, und ein Teil-
interesse ist leichter


   (mit verzerrten Maßstäben
     falschen Gewichten und
     den Geschichten, die Besitzer
     hinter den Kulissen schreiben
     um ihren Diebstahl zu vertuschen)

zu vertreten als ein lang-
fristiges Allgemeininteresse

Gedicht 5343
Amsterdam, 2023-10-17
Band: BimsSchutt
 

Unergründlich

ist Gott, Er erschuf die Welt --


ohne zu handeln.


OndoorgrondelijkInconceivable
is God, Hij schiep de wereld --God is, creating the world --
zonder iets te doen.without any act.

Gedicht H4225
Amsterdam, 2023-10-17
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-89, 1956 geschrieben
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

In diesem Zimmer

schrieb ich an alle Wände --


Große Gedichte.


Toen, op die kamer,Then, on all the walls
schreef ik op alle muren --of that room, I have written --
Grote Gedichten.My First Big Poems.

Gedicht H4226
Amsterdam, 2023-10-17
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-89, 1956 geschrieben: wieder in San Francisco
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Alles, was ein Mensch

berühren kann, ist heilig --


Heilige Leere.


Alles wat een mensEverything that we
kan aanraken is heilig --humans can touch is sacred --
Heilige Leegte.Sacred Emptiness.

Gedicht H4227
Amsterdam, 2023-10-17
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-89, 1956 geschrieben: die Essenz dessen, was man anfassen kann, bleibt ein Mysterium
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Renaissance-Hippies,

Dichter und Liebesengel --


Die Verlassenheit.


Renaissance Hippies,Renaissance Hippies,
Dichters, Liefdesengelen --Poets and their Love Angels --
De verlatenheid.their Desolation.

Gedicht S1960
Amsterdam, 2023-10-17
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 2-1-1 und 8, 1956 geschrieben
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Zywa Die Demokratie des Hintenseils unbeabsichtiger Folgen

Der Volksmund fordert
Kontrolle, keine Überraschungen
Bräuche und Besitz geschützt
Privilegien verteidigt: Wohlstand

Es ist ein Straßenrennen
mit unbeabsichtigten Folgen
Alle spurten mit
am Hintenseil

Es schienen gute Ideen zu sein
Pflanzen umsiedeln
Regen kanalisieren
Tiere zu Nutzvieh zähmen

aber eins zum anderen
gibt es kein Ende
und müssen auch wir selbst
modifiziert werden -

keine Menschen mehr
sondern Volk, das sich dem Volk
nicht in den Weg stellt:
eine wahre Demokratie

Gedicht 5338
Amsterdam, 2023-10-16
Der Mensch ist nicht aufzuhalten, 2. Teil: Warum die Welt nicht fair ist (Yuval Noah Harari und Ricard Zaplana Ruiz)
Buch "Unstoppable Us, Volume 2: Why the World Isn't Fair"
Hintenseil: im Gegensatz zu dem Führstrick, welches das Seil ist, mit dem ein Ochsengespann geführt wird
Biotechnologie: gentechnisch veränderte Organismen (GVOs)

Band: Der Gelobte
 

Zywa Das Paradoxon der Fruchtbarkeit

Uns selbst zu verstehen ist
unsere Paradoxa zu verstehen -
dass es alles echt ist
konsequent und gemeint
ohne inneren Widerspruch

Unsere Jugend dauert länger
wir sind länger fruchtbar
also leben wir länger
wird die Erde voller, beschränkt
die Vergreisung den Wohlstand
und streiten wir mit Platzmangel

Wir kämpfen um Eingriffe
zur Vorbeugung
von Schwangerschaften und Überbevölkerung
und wir glauben immer weniger
an das Märchen
vom Kinderwunsch

Unsterblichkeit lockt
uns zu rekombinanten
Techniken, um uns selbst
nach unserem Bild
und Gleichnis neu zu erschaffen

Gedicht 5340
Amsterdam, 2023-10-16
Biotechnologie: rekombinante DNA
Genesis 1:26-27

Band: Der Gelobte
 

Unendlichkeit: wir,

unser Leben im Rhythmus --


unseres Herzschlags.


Oneindigheid: wij,Infinity: we,
ons leven op het ritme --our life to the unceasing --
van onze hartslag.rhythm of our heartbeat.

Gedicht H4224
Amsterdam, 2023-10-16
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-77, 1956 geschrieben: die Beat-Generation (amerikanische Schriftstellerbewegung der fünfziger Jahre)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Mein Freund schreit: Frisco!!

Meditation ist Unsinn!


Bespuck Erleuchtung!


Mijn vriend schreeuwt: Frisco!My friend yells: Frisco!!
Mediteren is onzin!Meditation is nonsense!
Spuug op verlichting!Ugh, enlightenment!

Gedicht S1959
Amsterdam, 2023-10-16
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-77, 1956 geschrieben: Gregory Corso schrieb nach Jack Kerouacs Rückkehr nach San Francisco ein Gedicht über Jacks Interesse am Buddhismus und seine Meditationswoche auf dem Desolation Peak geschrieben, mit dem Titel "An Jack Kerouac, Buddha-Fisch" und beginnend mit der Zeile "Spuck auf Bosatsu!" (zwei goldene Fische sind das Symbol für reibungslos Glück, denn sie ertrinken nicht im Meer des Leidens; Bosatsu = Boddhisattva)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Im Neonblitzlicht

kommen und gehen Schatten --


Mädchen in der Nacht.


In het neonlichtIn the neon light,
komen en gaan er schimmen --shadows appear and vanish --
Meisjes in de nacht.Strolling nightlife girls.

Gedicht H4223
Amsterdam, 2023-10-15
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-65, 1956 geschrieben: "Neons, Chinese restaurants / coming on - / Girls come by shades"
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Flussabwärts segeln

Eimer mit Mayonnaise --


neben meinem Boot.


Stroomafwaarts varenDownstream, three buckets
er emmers mayonaise --of mayonnaise are sailing --
mee naast onze boot.along with our boat.

Gedicht S1958
Amsterdam, 2023-10-15
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-2-57, 1956 geschrieben: "Mayonnaise - / Mayonnaise comes in cans / down the river"
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Wochenlang allein

am Abend die Ausgucke --


im Bergradio.


Wekenlang alleen,I'm alone for weeks,
en 's avonds de waarnemers --at eight there are the lookouts --
op de radio.on the radio.

Gedicht H4218
Amsterdam, 2023-10-14
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-1-7, 1956 geschrieben (Jack Kerouac verbringt zwei Monate in dem Ausguck auf dem Desolation Peak: dem Wüsten Gipfel, in der Nähe des Sees Ross Lake im Staat Washington)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Am Berg träume ich

von La Vie Parisienne --


in Tijuana.


Op de berg droom ikOn the peak I dream
van La Vie Parisienne --of La Vie Parisienne --
in Tijuana.in Tijuana.

Gedicht H4219
Amsterdam, 2023-10-14
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-1-25, 1956 geschrieben (Jack Kerouac verbringt zwei Monate in dem Ausguck auf dem Desolation Peak: dem Wüsten Gipfel, in der Nähe des Sees Ross Lake im Staat Washington)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Helle Lichtblitze,

das Tauwerk und die Heide --


schreien am lautsten.


Felle lichtflitsen,Bright flashes of light,
de spandraden en de hei --the rigging and the heather --
gillen om het hardst.screaming the loudest.

Gedicht H4220
Amsterdam, 2023-10-14
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-1-27, 1956 geschrieben (Jack Kerouac verbringt zwei Monate in dem Ausguck auf dem Desolation Peak: dem Wüsten Gipfel, in der Nähe des Sees Ross Lake im Staat Washington)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Die Blitze tanzen

gelb auf den Kämmen, endlich --


passiert hier etwas.


Geel danst de bliksemThe lightning dances
op de richels, eindelijk --yellowly on the ridges --
gebeurt er eens iets.It's an event here.

Gedicht H4221
Amsterdam, 2023-10-14
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-1-27, 1956 geschrieben (Jack Kerouac verbringt zwei Monate in dem Ausguck auf dem Desolation Peak: dem Wüsten Gipfel, in der Nähe des Sees Ross Lake im Staat Washington)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Die leeren Formen

der Welt sind das greifbare --


Bewusstsein Gottes.


De Lege VormenThe Empty Forms of
van alles: het tastbare --the world are the palpable --
bewustzijn van God.consciousness of God.

Gedicht H4222
Amsterdam, 2023-10-14
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac) - 1965
Buch "Desolation Angels", Kapitel 1-1-34, 1956 geschrieben, und 2-2-49, 1961 geschrieben (Jack Kerouac verbringt zwei Monate in dem Ausguck auf dem Desolation Peak: dem Wüsten Gipfel, in der Nähe des Sees Ross Lake im Staat Washington)
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack 
 

Schwarze Quadrate

unter den Stühlen, Beine --


wie Nadelstreifen.


Zwarte vierkantenThere are shadow squares
onder de stoelen, poten --under the chairs, their legs draw --
trekken krijtstrepen.pinstripes across them.

Gedicht H4215
Amsterdam, 2023-10-13
Schatten im Orgelpark
Band: Org ELP Ark 
 

Die Sonne funkelt

in de Tropfen, der ich bin --


im Meer des Lebens.


Soms schittert de zonSometimes the sunlight
in de druppel die ik ben --glints in the drop that I am --
in de levenszee.in the sea of life.

Gedicht H4216
Amsterdam, 2023-10-13
Der König auf Camelot (Terence White)
Engel der Verlassenheit (Jack Kerouac)
- 1958

Roman "The Once and Future King" - part 4, "The Candle in the Wind" ("Der König auf Camelot" / "Der einstige und zuküftige König" - 4. Teil, "Die Kerze im Wind", 1958, Terence White) - Schluss: "The fate of this man or that man was less than a drop, although it was a sparkling one, in the great blue motion of the sunlit sea" ("Das Schicksal von diesem oder jenem war in der großen blauen Bewegung des Meeres in der Sonne weniger als ein Tropfen, wenn auch ein funkelnder")
Buch "Desolation Angels" (Jack Kerouac), Kapitel 1-1-15, 1956 geschrieben

Band: Strom
Ehrerweisung an: Kerouac, Jack; White, Terence 
 

Trauere dreimal,

vergib uns die Gelübde --


die wir aufgeben.


Treur driemaal met ons,Please mourn with us thrice,
vergeef ons de geloftes --and then forgive us the vows --
die we verzaken.we repudiate.

Gedicht H4217
Amsterdam, 2023-10-13
Gebet "Alle Gelübde" (Anon. [Palestina] / Max Bruch) - -550
Gebet "Kol Nidre", heutzutage dreimal zu Beginn von Jom Kippur (Versöhnungstag) gesungen; arrangiert 1880 von Max Bruch
Band: Liebe Vernunft und Tod
Ehrerweisung an: Anon. [Palestina] 
Komponist: Bruch, Max 
 

Keine Museen.

Alles verrottet, was nicht --


verschachert wurde.


In de geslotenClosed museums, all
musea rot alles weg --objects rot away if they --
wat niet verpatst is.have not been sold off.

Gedicht S1956
Amsterdam, 2023-10-13
Band: Andere Zeiten
 

Ich war ein Fremder,

als ich kam, ich bin es jetzt --


wo ich gehen muss.


Ik was een vreemdeI was a stranger
toen ik aankwam, ik ben het --when I arrived, I still am --
nog nu ik weg moet.now that I must go.

Gedicht S1957
Amsterdam, 2023-10-13
Gute Nacht (Wilhelm Müller / Franz Schubert ) - 1824
Gedicht, Reihe "Winterreise" (MAT4190), Musik 1827, Franz Schubert
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: Müller, Wilhelm 
Komponist: Schubert, Franz 
 

Man muss die Sehnsucht

kennen, um mein Leiden, mich --


wirklich zu spüren.


Je moet het smachtenOnly if you know
kennen om mijn lijden, mij --yearning, can you understand --
echt te begrijpen.my suffering, me.

Gedicht H4211
Amsterdam, 2023-10-12
Nur wer die Sehnsucht kennt (Johann W. von Goethe, Frank Sinatra) - 1796
Gedicht (im Roman "Wilhelm Meisters Lehrjahre"), vertont 1869 von Pjotr Tschaikowski, gesungen 1950 von Frank Sinatra: "None but the lonely heart" (Album "Dedicated to you")
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Von Goethe, Johann W.; Sinatra, Frank 
Komponist: Tchaikovsky, Pyotr 
 

Mein Wunsch ist, dass sie...

dasselbe wollen wie ich:


das Beste. Einig.


Mijn wens is, dat zij...My wish is that they...
hetzelfde willen als ik:want the same thing as I do:
het beste. Samen.the best. United.

Gedicht H4212
Amsterdam, 2023-10-12
Das Land meines Schädels (Antjie Krog) - 1998
Buch "Country of My Skull", über gutwillige Weiße nach dem Apartheidsregime
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Das Haus klingt anders,

eine Harmonie: Sprachen --


Tanz und Hautfarben.


Het huis klinkt anders:The house has new sounds,
een harmonie van talen --a harmony: languages --
dans en huidskleuren.dance, and skin colours.

Gedicht H4213
Amsterdam, 2023-10-12
Betteln, schwarz zu sein (Antjie Krog) - 2009
Buch "Begging to Be Black", ihr Geburtstag am 23. Oktober 1992
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Das Gewitter blitzt

über mir, grollt bebend, tief --


unter den Füßen.


Het onweert, bliksemThere's a thunderstorm,
boven me, diep gerommel --lightning above me, rumbling --
onder mijn voeten.deep beneath my feet.

Gedicht H4214
Amsterdam, 2023-10-12
Betteln, schwarz zu sein (Antjie Krog) - 2009
Buch "Begging to Be Black", in Lesotho am 1. Dezember 2008
Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Wer missgünstig ist,

missbilligt vieles, ein Job:


schon, arbeiten: nein.


Wie afgunstig isEnvious people
keurt veel af, een baan wil je --disapprove of many things --
wel, maar werken niet.A job: yes, work: no.

Gedicht S1955
Amsterdam, 2023-10-12
Betteln, schwarz zu sein (Antjie Krog) - 2009
Buch "Begging to Be Black", Gedanken zu Südafrika während eines Aufenthalts in Berlin (10. Dezember 2007)
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Je älter, desto

weniger Namensvetter?


Gar nicht! Je jünger!


Niet hoe ouder, maarIt's not the older,
hoe jonger, hoe minder naam-but the younger, the fewer --
genoten je hebt.namesakes people have.

Gedicht H4207
Amsterdam, 2023-10-11
Individualismus: das Bedürfnis der Eltern nach eindeutigen Namen für ihre Kinder
Band: Ich bin
 

Du bist ein Träumer,

aber ich will einen Mann --


der mir ein Halt ist.


Jij bent een dromer,You are a dreamer,
geliefd, maar ik wil een man --you're loved, but I want a man --
die mij houvast biedt.I can hold on to.

Gedicht H4208
Amsterdam, 2023-10-11
Genau wie jeder andere (Dayna Kurtz) - 2002
Lied "Just like Jack" (album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Egal, der Hauptpreis,

ich will ihn schon nicht mehr, denn --


jetzt habe ich dich.


Laat de hoofdprijs maar,So what, the grand prize,
ik wil hem niet meer hebben --I don't want it anymore --
want nu heb ik jou.because I have you.

Gedicht H4209
Amsterdam, 2023-10-11
Zufrieden (Dayna Kurtz) - 2002
Lied "Satisfied" (Album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Der Friseur zaubert

meinen Charakter herbei --


mit Klammer, Draht, Schaum.


De kapper tovertThe great hairstylist
mijn karakter te voorschijn --conjures up my character --
met speld, draad en schuim.with pin, wire, and foam.

Gedicht H4210
Amsterdam, 2023-10-11
Band: Ich bin
 

Damals war es gut,

nur, seitdem schmecken Küsse --


nicht mehr nach Liebe.


Toen klopte alles,It was so right, but
maar sindsdien smaken kussen --since then kisses no longer --
niet meer naar liefde.have the taste of love.

Gedicht S1950
Amsterdam, 2023-10-11
Letzter guter Geschmack (Dayna Kurtz) - 2002
Lied "Last good taste" (album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Allein, die Brücken

hinter dich abgerissen --


Kommst du jetzt zu mir?


Jouw schepen verbrand,Your ships burnt behind,
op zoek naar een nieuw liefje --looking for a new sweetheart --
Kom je nu bij mij?Will you come to me?

Gedicht S1951
Amsterdam, 2023-10-11
Monroe (Dayna Kurtz) - 2002
Lied (album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Die Stadt blutet aus,

niemand tröstet die Menschen --


niemand hilft ihnen.


Heel de stad bloedt leeg,The city bleeds dry,
en niemand troost de mensen --no one comforts the people --
niemand let op hen.no one does see them.

Gedicht S1952
Amsterdam, 2023-10-11
Paterson (Dayna Kurtz) - 2002
Lied (album "Postcards from downtown")
Band: Mein eigenes Museum
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Wenn der Terror weit

weg ist, kann man einfach sein --


Steckenpferd reiten.


Als terreur ver wegWhen terror is far
is, kun je blijven zitten --away, you can just remain --
op je stokpaardje.on your pet subject.

Gedicht S1953
Amsterdam, 2023-10-11
Leer (Marcel van Roosmalen) - 2023
Kolumne "Leeg" (in NRC, 11. Oktober 2023)
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Van Roosmalen, Marcel 
 

Der quälende Schmerz

durch Gewalt, und schlimmer, durch --


den Tratsch darüber.


De zeurende pijnThere's the nagging pain
van geweld, en erger, van --of violence, and worse, of --
geklets erover.chatting about it.

Gedicht S1954
Amsterdam, 2023-10-11
Leer (Marcel van Roosmalen) - 2023
Kolumne "Leeg" (in NRC, 11. Oktober 2023)
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Van Roosmalen, Marcel 
 

Ich erinnere

mich noch daran, noch an viel --


mehr, als ich wusste.


Ik denk aan vroegerThinking of the past,
en ik herinner me nog --I still remember a lot --
veel meer dan ik wist.Much more than I knew.

Gedicht H4201
Amsterdam, 2023-10-10
Wiederwasser (Renate Dorrestein) - 2015
Roman "Weerwater", Kapitel 3-1
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ich flüstre mir Mut

zu, verschränke die Ärme --


Wiegenwiegenweh.


Ik fluister mezelfI whisper courage
moed in en kruis mijn armen --to myself and cross my arms --
Wiegewiegewee.Lullalullaby.

Gedicht H4202
Amsterdam, 2023-10-10
Wiederwasser (Renate Dorrestein) - 2015
Roman "Weerwater", Kapitel 3-3
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Ein Fäustel tötet,

oder er schlägt etwas frei,


etwas von früher.


Een moker doodt, ofA sledgehammer kills,
hij slaat een gedachte los,or it may loosen a thought,
iets ouds, van vroeger.something from the past.

Gedicht H4203
Amsterdam, 2023-10-10
Wiederwasser (Renate Dorrestein) - 2015
Roman "Weerwater", Kapitel 4-1
Band: Lösen
Ehrerweisung an: Dorrestein, Renate 
 

Du scherst dich nicht um

mich, ich hoffe du hast Spaß --


Mir geht es ja gut.


Jij geeft niets om mij,You don't care about
ik hoop dat je plezier hebt --me, so I hope you have fun --
Met mij gaat het goed.I am doing well.

Gedicht H4204
Amsterdam, 2023-10-10
Fred Astaire (Dayna Kurtz) - 2002
Lied (album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Besser als Freiheit

ist die Liebe, ja, ich will --


mich dir hingeben.


Liever dan vrijheidFor me, freedom is
is me liefde, ja ik wil --second to love, yes, I do --
me overgeven.surrender to you.

Gedicht H4205
Amsterdam, 2023-10-10
Liebe steht im Weg (Dayna Kurtz) - 2002
Lied "Love gets in the way" (Album "Postcards from downtown")
Liebe beinhaltet, dass du dich für weniger Freiheit und Kontrolle entscheidest

Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Gib mir jemanden,

der auf mich wartet, eine --


Lampe, die an bleibt.


Geef me een welkomGive me a welcome
thuis, iemand die op mij wacht --home, someone to wait for me --
een lamp die aanblijft.a lamp that stays on.

Gedicht H4206
Amsterdam, 2023-10-10
Jemand, der das Licht anlässt (Dayna Kurtz) - 2002
Lied "Somebody leave a light on" (Album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Ich schick Sepia-

Postkarten der Altstadt, der --


guten alten Zeit.


Ik stuur sepiaI send sepia
kaarten van de oude stad --postcards of the old city --
goede oude tijd.of the good old days.

Gedicht S1949
Amsterdam, 2023-10-10
Postkarten der Altstadt (Dayna Kurtz) - 2002
Lied "Postcards from downtown" (album "Postcards from downtown")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Kurtz, Dayna 
 

Zywa Aussterben

Blumen, Insekten, die nicht mehr bestehen
     Leben sind flüchtig, der Mensch und das Tier
Sollte es wirklich noch länger so gehen?
     Fremden und Freunde, Familie und wir

Firmas und Jobs werden jemals zerfließen
     Leben sind flüchtig, der Mensch und das Tier
Grenzen, Geschäfte, sie müssen wohl schließen
     Fremden und Freunde, Familie und wir

Jeder von uns kann es spüren und sehen!
     Leben sind flüchtig, der Mensch und das Tier
Sind wir bereit um uns selbst zu verstehen?
     Fremden und Freunde, Familie und wir

Menschen in Not, auf der Flucht, ihrer Sturz
     Leben sind flüchtig, der Mensch und das Tier
Völker, Nationen, sie halten nur kurz
     Fremden und Freunde, Familie und wir

Keine Posaunen, kein Engel geht vorbei
     Leben sind flüchtig, der Mensch und das Tier
Zählen wir ab, oder können wir nur drei?
     Fremden und Freunde, Familie und wir

Gedicht 5334
Amsterdam, 2023-10-09
Rübe und Chicorée, Schwarzwurzel und Lauch (Drs. P) - 1987
Lied "Knolraap en lof, schorseneren en prei"
Philosophin Lisa Doeland (1982)

Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Drs. P; Doeland, Lisa 
 

Ist Intimität:

dein Atem, nah, laut? Ist das --


tatsächlich Liebe?


Is intimiteit:Is intimacy:
jouw adem, dichtbij, zo luid?your breath, close, so loud? Is this --
Is dit wel vrijen?love, actually?

Gedicht H4198
Amsterdam, 2023-10-09
Band: Freind
 

Die liebe Fremdheit

deines Körpers! Er geht ja --


einfach seinen Weg.


Het fijne vreemdeThe pleasant strangeness
van jouw lichaam, dat lichaam --of your body, that body --
dat maar zijn gang gaat.going its own way.

Gedicht H4199
Amsterdam, 2023-10-09
Band: Ohne Zurückhaltung
 

Mal kurz betrübt sein,

mal kurz den Vorhang schließen --


mal kurz ausruhen.


Even somber zijn,Be gloomy, a while,
even de gordijnen dicht --close the draw-curtains, a while --
even rust nemen.take a rest, a while.

Gedicht H4200
Amsterdam, 2023-10-09
halte durch (Ronelda Kamfer) - 2021
Gedicht "hou vas" (Band "Chinatown")
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Kamfer, Ronelda 
 

Wie gesund ist man,

wenn man gut funktioniert --


in der Gesellschaft?


Hoe gezond ben jeHow healthy are you
als je goed functioneert --when you function very well --
in de maatschappij?in society?

Gedicht S1948
Amsterdam, 2023-10-09
Kommentare zum Leben – 3. Serie (Jiddu Krishnamurti) - 1960
"It is no measure of health to be well-adjusted to a profoundly sick society" ("Es ist kein Maßstab für Gesundheit, sich gut an eine zutiefst kranke Gesellschaft anzupassen"), Jiddu Krishnamurti zugeschrieben, in "The Eden Express: A Memoir of Insanity" (1975, Mark Vonnegut), basierend auf "Commentaries on Living - Series 3", in den 30er und 40er Jahren geschrieben
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Krishnamurti, Jiddu 
 

Zywa Ist dein Foto Aufmerksamkeit für mich?

Mama ist unartig
sie schaut nicht
auf mein Gemälde
sie versteckt ihr Auge

hinter der Kamera
und macht in Gedanken
ihr eigenes Bild
von mir

eine andere Helena von mir
mit Blut an den Händen
eine böse Lolita
mit einem kühlen Bauch

für heiße Männer
einem Vertrauen-Blauen
Bauch trotz der Voyeure
bei Mamas Ausstellung

die glauben, mich zu sehen
während sie fantasieren
über ein Fille fatale
dass sie beglückt

Gedicht 5329
Amsterdam, 2023-10-08
Die Malerin (Marlene Dumas) - 1994
Gemälde "The Painter"
Tinte "Confidence Blue" ("Vertrauen-Blau") von Monteverde (Californië)
Zu Helena von Troja siehe auch die Gedichte 2870. "Die Blüten bleiben bei mir", und 3156. "#Schönheit"

Band: Mach schnell ein Foto
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene 
 

Zywa Das Jungfrauenopfer

Du hast uns enttäuscht
deine Eltern, deine Brüder, alle
die sich um dich gekümmert haben

Du warst privilegiert, aber jetzt
bekommst du ein anderes Zimmer
Wir werden dich helfen

Nein, du kannst sie nicht mehr sehen
das weißt du genau
Du bist nicht rein

für das Heilige Haus
Du bist bereits vergessen
Du bist nie dort nie gewesen

Niemand kennt dich
Dein Leben beginnt hier
Du musst dich vorbereiten

Du musst die Regeln lernen
Nach der Geburt wirst du
arbeiten um dich selbst

das Blut des Babys
und die Schande
reinzuwaschen

Gedicht 5331
Amsterdam, 2023-10-08
Scham-Mädchen (Marlene Dumas) - 1991
Gemälde "Schaammeisje"
Athen: Parthenon = Jungfrauengemach, der Tempel der Athena Parthenos (Jungfrau Athena), neben dem Tempel der Jungfrauen mit sechs Karyatiden (Frauen aus Karyes), der Erechtheion genannt wird

Band: Freind
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene 
 

Ich spiele Gora,

Mutter sagt nichts, sie sieht, dass --


ich sie nicht höre.


Als ik ghoera speel.I play the gora,
zegt mijn moeder niets, ze ziet --mother is silent, she sees --
dat ik haar niet hoor.that I don't hear her.

Gedicht H4194
Amsterdam, 2023-10-08
Das Gewitter (Diäkwain) - 1873
Gedicht "Die donderstorm" (Band "Liedere van die bloukraanvoël", 2003)
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Diäkwain (Hoesaar, Dawid) 
 

Ich opfere mich,

meinen Körper, Gott, bete --


dass Er in mich kommt.


Hier, ik offer me,I offer myself,
mijn lichaam, voor God, ik bid --my body, to God, I pray --
dat Hij in mij komt.He comes into me.

Gedicht H4195
Amsterdam, 2023-10-08
Tochter Jiftachs (Antjie Krog) - 1970
Gedicht "Dogter van Jefta" (Band "Dogter van Jefta")
Band: Feinfäden
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ich finde Logis.

Wir sitzen zusammen, wir --


riechen einander.


Ik vind onderdak.I have found lodgings.
We zitten stil bij elkaar --We're together in silence --
We ruiken elkaar.We smell each other.

Gedicht H4196
Amsterdam, 2023-10-08
Drei mährische Brüder beherbergen uns (Antjie Krog) - 1989
Gedicht "Drie Morawiese broeders huisves ons" (Band "Lady Anne - A Chronicle in Verse")
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Dein Körper perlend

zum Greifen nah, du und ich --


wir bieten uns an.


Jouw lijf parelendYour body beading,
voor het grijpen, jij en ik --for the taking, you and I --
we bieden ons aan.we offer ourselves.

Gedicht H4197
Amsterdam, 2023-10-08
wir sind alleine in der Sauna (Antjie Krog) - 1995
Gedicht "ons is alleen in die sauna" (Band "Gedigte 1989-1995")
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Schwarz, Weiß, Gemeinschaft:

Worte hindern uns an der --


Zusammenarbeit.


Zwart, wit, gemeenschap:Black, white, brotherhood:
woorden belemmeren ons --words often hinder us from --
samen te werken.working together.

Gedicht S1947
Amsterdam, 2023-10-08
Gnom (Antjie Krog) - 1989
Gedicht "Gnoom" (Band "Lady Anne - A Chronicle in Verse")
Antjie Krog bringt vor, dass in Diskussionen alte Ärger mit politischen Kommentaren versehen (glossiert) werden, sodass sie zu einem Genitiv werden: vom Sprecher umfasst oder aus ihm hervorgegangen

Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Zywa Aufgebahrt

Ich bin für dich bereit-
gelegt, auf einem Tisch
zurechtgemacht als Brautbett

Mein Kopf von dir
abgewandt in der Schüssel
meiner Hände

Ich spüre dich überall
wo du mich noch nicht berührst
mit bedeutungsloser Begierde

Du wirst meinen Bauch küssen
und die Frucht anstoßen
ohne zu wissen, was du tust

Du wirst nicht der Mann sein
der unser Leben beschützt
vor Unwürdigkeit

Gedicht 5323
Amsterdam, 2023-10-07
Warten (auf Bedeutung) (Marlene Dumas) - 1988
Gemälde "Waiting (For Meaning)", ein Diptychon mit "Verlieren (ihrer Bedeutung)" - siehe Gedicht H4271 Mein geist ertrank schon
Gedicht "6. Waiting (for meaning)" (2000, Antjie Krog), Band "Kleur kom nooit alleen nie" ("Farbe kommt nie alleine")

Band: Prellungen
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene; Krog, Antjie 
 

Zywa Innerhalb der Fliegengitter

Die Ruhe in deinen Augen
auf mir öffnet mich
Du liegst in mir
wie einer lange l
der Liebe

Das Licht hat dich sauber geleckt
es singt von dir in dem Hohelied
unserer Jahre, die alles
überbrücken, was uns trennt
und uns in Unterschiede kleidet

Für uns ist Liebe
immer noch ein dickes Wort
des Verlangens, der l
der sich erhebt
wenn ich mich ausziehe

Gedicht 5325
Amsterdam, 2023-10-07
Die Besonderheit der Nacktheit (Marlene Dumas) - 1987
Gemälde "The Particularity of Nakedness"
Die Gedichte "7. The Particularity of Nakedness", "liefdeswoord" ("Liebeswort") und "skryfode" ("Schreib-Ode") - 2000, Antjie Krog, Band "Kleur kom nooit alleen nie" ("Farbe kommt nie alleine")

Band: Mehr
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene; Krog, Antjie 
 

Unter der Gewalt

drängelnder Elefanten --


wird das Gras verletzt.


Door het geweld vanFrom the violence
drammende olifanten --of two jostling elephants --
raakt het gras gewond.the grass is injured.

Gedicht S1946
Amsterdam, 2023-10-06
Swahili-Sprichwort
"Ndovu wawili wakigombana ziumiazo ni nyasi" ("Wenn Elefanten drängeln, ist es das Gras, das leidet")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Anon. [Afrika] 
 

Zywa Farbnegativ

Mein Ohr ist farbpositiv
der rote Rand kocht
vor deinen Worten, helles Licht
bricht aus der Muschel hervor
und hängt vor meinem Mund

vor meinem angehaltenen Atem
meine Lippen noch nicht ganz geöffnet
meine Gedanken unausgesprochen

mein Blick farbnegativ
mit durchblutendem Gehirn
verschränkten Armen, glühend
vor Misstrauen und Trotz
vor dem Wunsch, anzugreifen

Du wirst damit nicht durchkommen
du wirst damit nicht durchkommen
du wirst damit nicht durchkommen

Gedicht 5319
Amsterdam, 2023-10-05
Genetisches Heimweh (Marlene Dumas) - 1994
Gemälde "Genetiese Heimwee (Genetic Longing)"
Gedicht "5. Genetiese Heimwee" (2000, Antjie Krog), Band "Kleur kom nooit alleen nie" ("Farbe kommt nie alleine")

Band: Andere Zeiten
Ehrerweisung an: Dumas, Marlene; Krog, Antjie 
 

Weiß bleibt Weiß, und Schwarz

Schwarz, aber eine Farbe --


kommt nie alleine.


Eens wit, altijd wit,Once white, always white,
en zwart is zwart, maar kleuren --and black is black, but colours --
komen nooit alleen.never come alone.

Gedicht H4192
Amsterdam, 2023-10-05
6. Erzählung des Parkbauern (Antjie Krog) - 2000
Gedicht "6. narratief van die parkboer" (Band "Kleur kom nooit alleen nie")
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Der Abend kommt mit

Farben, Vögeln, Geräuschen --


Alles prallt zu mir.


De avond komt metThe evening comes with
kleuren, vogels, geluiden --colours, birds, sounds, reflecting --
Alles kaatst naar mij.everything to me.

Gedicht H4193
Amsterdam, 2023-10-05
6. Erzählung des Parkbauern (Antjie Krog) - 2000
Gedicht "6. narratief van die parkboer" (Band "Kleur kom nooit alleen nie")
Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Zurückgelassen

schreie ich meine Ohnmacht --


weit in die Tiefe.


AchtergeblevenLeft behind, I shout
schreeuw ik mijn machteloosheid --my angry powerlessness --
boos de diepte in.far into the depths.

Gedicht H4191
Amsterdam, 2023-10-04
Blick (Anna Enquist) - 2020
Gedicht "Uitzicht" (in die Poëziekrant, Sommer 2020, und im Band "Berichten van het front", 2020)
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Enquist, Anna 
 

Möglichkeiten und

Illusionen - das Übel:


es könnte anders.


Mogelijkheden,Possibilities,
illusies: het ongemak --illusions - the discomfort:
dat het anders kan.there are other ways.

Gedicht S1942
Amsterdam, 2023-10-04
Band: Mein Zuhause
 

Suchende Menschen:

beim Träumen verlieren sie --


leicht ihre Weisheit.


Zoekende mensen:The searching people:
al dromend verliezen ze --while dreaming, they easily --
al gauw hun wijsheid.can lose their wisdom.

Gedicht S1943
Amsterdam, 2023-10-04
Band: Lokaler Verkehr
 

Die Dichter werfen

Worte den Berg hinunter --


hüpf, hüpf, in den Sumpf.


De dichters gooienThe poets throw words
woorden de berg af, ketsend --down from the mountain, hop, hop --
ginds het moeras in.into the deep swamp.

Gedicht S1944
Amsterdam, 2023-10-04
Blick (Anna Enquist) - 2020
Gedicht "Uitzicht" (in die Poëziekrant, Sommer 2020, und im Band "Berichten van het front", 2020)
Band: Natator Schreiberling 
Ehrerweisung an: Enquist, Anna 
 

Meine Tochter, die

mich Mama nannte, vielleicht --


später auch Oma.


Ik mis mijn dochter,I miss my daughter,
die mij Ma noemde, misschien --who called me Ma, someday might --
later ook Oma.have called me Grandma.

Gedicht S1945
Amsterdam, 2023-10-04
Respekt (Anna Enquist) - 2019
Gedicht "Eerbied" (in "Het liegend konijn", Oktober 2019, und im Band "Berichten van het front", 2020)
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Enquist, Anna 
 

Der Stadtführer schaut

runter, sein Rücken murmelt --


den Touristen zu.


De gids kijkt omlaagThe tour guide looks down
en mompelt wat met zijn rug --and mumbles on with his back --
naar de toeristen.turned to the tourists.

Gedicht S1941
Amsterdam, 2023-10-04
Damrak, Amsterdam
Band: Die Halbe Arbeit
 

Menschen helfen mit

hundert Armen, zerbricht dich --


wenn du kein Gott bist.


Mensen helpen metHelping people with
honderd armen, breekt je op --a hundred arms breaks you up --
als je geen god bent.if you're not a god.

Gedicht H4190
Amsterdam, 2023-10-03
Ein Gott sein (Ellen Deckwitz) - 2023
Shiva
Kolumne "Een god zijn" (in NRC, 3. Oktober 2023)

Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Vage sehe ich,

wie er seinen Slip anzieht --


und ich fühle mich schmutzig.


Wazig zie ik hemVaguely I see him
zijn onderbroek aantrekken --putting on his underpants --
en ik voel me vies.and I feel dirty.

Gedicht S1940
Amsterdam, 2023-10-03
Der kupferne Garten (Simon Vestdijk) - 1949
Betäubtes Getränk: eine Frau betäuben, indem man ihr heimlich etwas in ihr Getränk mischt
Roman "De koperen tuin", 1950 veröffentlicht, Kapitel 17

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Zywa Ich bin's

Ich bin der Schatten
neben dir, der Verkehrsregler
den du nicht brauchst

Ich bin's
der guten Tag guten Tag
in den Abfalleimern
nach Pfandartikeln sucht

der Streuner, der dich anspricht
mit schlechten Zähnen
und einer schlechten Geschichte

Ich bin's
mit dem Kleinkram
mit den roten Rosen
im Restaurant

Ich bin's
mit dem hilflosen Blick
mit der helfenden Hand

Ich bin's
der deine Scheibe gewaschen hat
der obdachlos ist
der Schlange steht

für eine Mahlzeit
für eine kostenlose Dusche
für eine helfende Hand

Ich bin ich
will ich will
leben will
leben mit dir

Gedicht 5316
Amsterdam, 2023-10-02
Pat und Patachon (Antjie Krog) - 2006
Gedicht "Die hiefel en die fiefel" (Band "Verweerskrif" ["Verteidigungsschrift"])
Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Im Bett lausche ich

dem Klavierspiel irgendwo --


die Straße runter.


In bed luister ikIn bed I listen
naar pianospel ergens --to the piano playing --
een huis verderop.somewhere down the road.

Gedicht H4189
Amsterdam, 2023-10-02
Der kupferne Garten (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De koperen tuin", 1950 veröffentlicht, Kapitel 4
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Zywa Schwarzes Engelchen

Im übrig gebliebenen Getränk
am Boden meines Glases
steckt ein schwarzes Engelchen

Ich trinke gerne, ein Glas
ist eine nette Gesellschaft, wie
Familie, Familie

Dieses schwarze Engelchen bin ich
Es ist mein gutes Ich
meine Liebe, die am Boden

deiner Versprechen, die du
nicht halten konntest, steckt
Naja, ein Anfängerfehler

Versprechen, die du brichst
werden dich brechen
Ich kenne das

mit dem selbst erfundenen Trost
dass ein gefallener Engel
immer noch ein Engel ist

Gedicht 5282
Amsterdam, 2023-10-01
Käfer wie ein Engel (Mitski) - 2023
Lied "Bug Like an Angel" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Der Bison

Lass Mücken mein Blut trinken
Um das Blut des Mondes
die Glühwürmchen im Garten

und die johlenden Kinder
irgendwo um ein Lagerfeuer herum
selbst zu genießen, bleibe ich hier

Hinten donnert ein Güterzug vorbei
wo einst Bisonhufe stampften


Meine Träume sind blind und namenlos
Sie scheißen auf der Stelle
und fressen, wenn ich weg bin

Ohne sie wäre es vielleicht einfacher
aber wenn ich sie schlafen sehe
ist alles in Ordnung

Hinten donnert ein Güterzug vorbei
wo einst Bisonhufe stampften

Gedicht 5284
Amsterdam, 2023-10-01
Der Büffel ersetzt (Mitski) - 2023
Lied "Buffalo Replaced" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Der Himmel, der Himmel

Unsere Liebe erfüllt den Raum
Der Generalbass deiner Stimme
fügt sich und vermischt sich
mit dem Gesang der Saite
die du in mir anschlägst, die
bis in den Himmel hinein widerhallt
der Himmel, der Himmel

Ich beuge meine Zweige
mit dir, ich plätschre Gedanken
an dich überall über dich
ich trinke den Rest aus deiner Tasse
meine Lippen drücken dort, wo deine
mich noch immer küssen, im Himmel
der Himmel, der Himmel

Draußen tanzt der Sturm
etwas frei, es rennt davon
um die Ecke, in die Nacht
die wir warten lassen
Wir bleiben noch hier
im Licht des Himmels
der Himmel, der Himmel

Gedicht 5288
Amsterdam, 2023-10-01
Der Himmel (Mitski) - 2023
Lied "Heaven" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Andere Gedanken

Ich möchte andere Gedanken
ich möchte nicht allein sein
mit diesen Meinungen
über das, was ich tue

Also drehe ich die Musik auf
und arbeite hart, mit einem Kuchen
an Feiertagen, einem ganzen Kuchen
ganz für mich

Und dann wird mir übel
und muss ich mich übergeben
Eine weitere Erinnerung
die ich nicht verlieren werde

die ruhig auf Zweifel wartet
und dann in der Schlange steht
aller meiner Gedanken
darüber, was ich getan habe

Es ist keine Party, keinen Kuchen
keinen ganzen Kuchen für mich
nur meine Arbeit, also
nimm mir das nicht weg

Gedicht 5289
Amsterdam, 2023-10-01
Ich mag meinen Verstand nicht (Mitski) - 2023
Lied "I Don't Like My Mind" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Der Tausch

Abends gehe ich gerne
durch die Straßen, schaue
mir die Menschen in ihren Häusern an
und frage mich dann
mit wem ich mich tauschen möchte

und was für ein Tausch das wäre
Was gebe ich und was bekomme ich?
Eine Seele für eine Seele, vielleicht
nicht um für immer zu behalten
aber, wer möchte meine wollen

mit all seinen Konsequenzen?
Natürlich bekomme ich keine Antwort
Ein Vogel auf einer Straßenlaterne
schaut mich an, es ist Nacht
also singt er nicht

egal ob er frei oder gefangen ist
er singt nicht, weil es Nacht ist
Aber wir sind jetzt nicht allein
und ich würde gerne mit ihm tauschen
Ja, das habe ich getan

Gedicht 5290
Amsterdam, 2023-10-01
Die Transaktion (Mitski) - 2023
Lied "The Deal" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Ich möchte erzählen

Von Jahr zu Jahr schneit es
Erinnerungen, sie bedecken
und blockieren die Einfahrt

Ich schaufele sie beiseite
Ich muss raus, ich muss
Einkäufe machen

Und wenn sie anfangen zu schmelzen
wenn sie in das Abflussrohr
tropfen und weglaufen

liege ich wach im Bett
und höre und verfolge
das Plätschern in der Gosse

Es macht mich verzweifelt
Ich möchte raus, eine Pause
um alles aufzuschreiben

um es zu erzählen
im Dunkeln und beantwortet
und applaudiert zu werden

Gedicht 5292
Amsterdam, 2023-10-01
Wenn Erinnerungen schneien (Mitski) - 2023
Lied "When Memories Snow" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Ich möchte zum Mond

Mein Zelt hat oben ein Loch
das ist der Mond
der immer scheint
Vor mir, nach mir

Mond, du hast Raum, oder?
Sag mir, hast du einen Platz
für mein Herz?
Dann komme ich

wenn ich sterbe
gewiss zu dir
um mit dir
meine Liebe strahlen zu lassen

Eines Tages werde ich alles
zurücklassen müssen
und nichts davon gehört mir
außer meiner Liebe
die gehört mir, ganz mir


zu meinem Liebsten hier auf Erden
Deshalb hoffe ich
dass ich später gemeinsam mit dir
auf ihn strahlen darf

Nichts gehört mir
außer meiner Liebe
die gehört mir
ganz mir
ganz mir

Gedicht 5294
Amsterdam, 2023-10-01
Meine Liebe gehört mir, ganz mir (Mitski) - 2023
Lied "My Love Mine All Mine" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Die Kälte

Die Kälte liegt dick
über der Welt wie Staub
als wäre schon lange
niemand mehr dort gewesen

und ich vergessen
oder übersehen worden
zurückgelassen, als ob ich nicht
mitgenommen werden könnte

Niemand, mit dem ich teilen kann
was ich fühle, die Kälte
seit du weg bist, die Kälte
seit ich allein zu Hause bin

Niemanden
der ich sagen kann
dass ich dich, meine liebe
Liebe verloren habe

Ganz allein
Niemand
der sieht, der weiß
dass ich dich vermisse

Gedicht 5296
Amsterdam, 2023-10-01
Der Frost (Mitski) - 2023
Lied "The Frost" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Sonne, Wolken, Stern

Wir waren übermütig, so glücklich
miteinander, so glücklich
einander gefunden zu haben
die Liebe gefunden zu haben
wahre Liebe, für dich und mich

Meine Liebe zu dir ist immer noch da
du kannst sie strahlen sehen
wo immer du bist, lasse die Sonne
deiner Beschäftigungen untergehen
und blase die Wolken deiner Sorgen weg
dann siehst du sie, siehst du mich
wieder bei dir


Ich lebte mit meinen Freunden
bis ich dich kennenlernte
und es stellte sich heraus
dass du mir mehr gabst als sie
was ich dir auch geben möchte

Meine Liebe zu dir ist immer noch da
du kannst sie strahlen sehen
wo immer du bist, lasse die Sonne
deiner Beschäftigungen untergehen
und blase die Wolken deiner Sorgen weg
dann siehst du sie, siehst du mich
wieder bei dir

Gedicht 5298
Amsterdam, 2023-10-01
Stern (Mitski) - 2023
Lied "Star" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Am Tor

Bist du ein Engel, und ich ein Hund?
Bist du vom Himmel und ich aus der Hölle?
Oder bist du ein Hund, mein Hund?
Und gehen wir zusammen zur Hölle?

Wohin bringst du mich?
Wohin bringe ich dich?
Warum willst du mich lieben?
Was kann ich dir jemals geben?

Je mehr du mich liebst
desto mehr muss ich deine Liebe
verraten, sie zerreißen
wie ein Hund am Tor

Je mehr du an mich glaubst, desto mehr
werde ich zurückbeißen, bis deine Liebe tot ist
am Tor des Himmels
oder am Tor der Hölle

Gedicht 5300
Amsterdam, 2023-10-01
Ich bin dein Mann (Mitski) - 2023
Lied "I'm Your Man" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Zywa Nach dir

Zu Hause, keine Kleidung an
Haare bürsten
mich schminken
im Spiegel lachen

Auf mich selbst anstoßen:
ich liebe mich
nach dir

Zu Hause, keine Kleidung an
die Vorhänge geöffnet
frei, frei in Sicht
der Dunkelheit

Nachts bin ich frei
Nachts liebe ich mich
nach dir

Lass die Straßen mich sehen
lass die Nacht mich sehen
ich werde mich nicht verstecken
nach dir

Jeder darf mich sehen
Ich liebe mich
nach dir

Gedicht 5302
Amsterdam, 2023-10-01
Ich liebe mich nach dir (Mitski) - 2023
Lied "I Love Me After You" (Album "The Land is Inhospitable and So Are We")
Band: Handreichung
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Ich kroch, ich stand auf,

Opa sagte nichts, nickte:


ja, so wächst ein Mensch.


Ik kroop, ik ging staan,I crawled, I stood up,
opa zei niets, hij knikte:grandpa only nodded: yes --
ja, zo wordt men groot.that's how one grows up.

Gedicht H4185
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", Brief von Viktor an Lisa, über den Direktor nach seinem Tod (Drittes Buch, "Paris August 1990")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Abends sitze ich

auf dem Boden, im Sessel --


vor dem Dachfenster.


Avonds zit ik graag, 'sI like the attic,
op zolder, in de fauteuil --sitting in the armchair, in --
die voor het raam staat.front of the window.

Gedicht H4186
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", Ende (Viertes Buch)
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Zappeln hilft uns nicht,

ich muss mit, du auch, der Strom --


reißt uns alle mit.


Spartelen helpt niet,I must go with it,
ik moet mee, jij ook, de stroom --and so do you, the stream pulls --
trekt iedereen mee.everyone along.

Gedicht H4188
Amsterdam, 2023-09-30
Sequenz (Jan Welmers) - 1979
Komposition "Sequens", für Orgel, von Jan Hage aufgeführt im Orgelpark am 30. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Welmers, Jan 
 

Jungs halten sich für

Liebhaber, krallen aber --


in Mädchenseele.


Jongens vinden zichBoys thinking to be
een minnaar, maar ze klauwen --a good lover, sink their claws --
in de meisjesziel.into the girl's soul.

Gedicht S1934
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", erster Absatz des Zweiten Buches
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Manchmal antwortet

sie, aber sie ist empört --


und spricht nicht mit ihm.


Soms antwoordt ze kort,Sometimes she answers,
ze is zeer verontwaardigd --she is very indignant --
en praat niet met hem.and doesn't talk to him.

Gedicht S1935
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", der Absatz nach der Geschichte "Schwindel" (Zweites Buch)
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Wenn man sich einer

Eigenschaft rühmt, möchte man --


sie auch erhalten.


Als je je beroemtA person who boasts
op een eigenschap, wens je --of a quality, wishes --
die te ontvangen.to receive it, right?

Gedicht S1936
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", Brief der Mutter an Viktor (Drittes Buch, "Rotterdam Mai 1990")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Wer einmal wankt, tut

das weiterhin, in Kreisen --


die kleiner werden.


Wie eenmaal wankelt,Once you falter, you
blijft dat doen, en de kringen --keep doing so, in circles --
worden steeds kleiner.that will get smaller.

Gedicht S1937
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", Brief von Lisa an Viktor (Drittes Buch, "Alte Häuser Juli 1990")
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Die Zukunft frisst mich,

was mich nicht stört, solange --


ich das Kauen spür.


De toekomst vreet me,The future eats me,
wat ik niet erg vind, zolang --which I don't mind, as long as --
ik het kauwen voel.I feel the chewing.

Gedicht S1938
Amsterdam, 2023-09-30
Die Ewige Jagdgründe (Nanne Tepper) - 1995
Roman "De eeuwige jachtvelden", Viertes Buch
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Tepper, Nanne 
 

Die Fürsten loben

den Allerhöchsten, pass auf!


Sie zerschmettern dich!


Heerschappijen prijzenPrincipalities
de Allerhoogste, pas op!praise the Supreme Being, so --
Je wordt verpletterd!beware! They'll crush you!

Gedicht S1939
Amsterdam, 2023-09-30
Lobet den Herrn (Jan Welmers) - 1979
Komposition "Laudate Dominum" (Psalm 117), für Orgel, von Jan Hage aufgeführt im Orgelpark am 30. September 2023
(Pseudo-Dionysius Areopagita: Seraphim – Cherubim – Throne – Herrschaften – Mächte – Gewalten – Fürsten – Erzengel – Engel)

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Welmers, Jan 
 

Tempel: Heiligkeit.

Dachziegel zum Komfort, mit --


Wänden, einer Tür.


Tempels: heiligheid.Temples: holiness.
Voor het gemak dakpannen --Roof tiles for convenience --
muren en een deur.with walls and a door.

Gedicht H4187
Amsterdam, 2023-09-30
Naiku, der Schrein in der Nähe von Ujitachi, wird alle zwanzig Jahre abgerissen und wieder aufgebaut
Band: Der König
 

Der rege Alltag

kräuselt sich um mich herum --


schwellend, nachlassend.


Om mij heen kabbeltAround me ripples
drukte, dagelijks leven --the fuss of everyday life --
aanzwellend, wijkend.swelling, receding.

Gedicht H4181
Amsterdam, 2023-09-29
Ein Tag (George Dimitriu) - 2023
Komposition "A Day", aufgeführt im Orgelpark am 29. September 2023, vom Blink Quartet (George Dimitriu, Geerte de Koe, Yanna Pelser, Pau Sola Masafrets)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Dimitriu, George 
 

Schritte hier und da,

ganz leise und allmählich --


tritt der Tag zurück.


Stapjes hier en daar,Steps this and that way,
rustig en geleidelijk --quietly, gradually --
treedt de dag terug.the daylight recedes.

Gedicht H4182
Amsterdam, 2023-09-29
Ein Tag (George Dimitriu) - 2023
Komposition "A Day", aufgeführt im Orgelpark am 29. September 2023, vom Blink Quartet (George Dimitriu, Geerte de Koe, Yanna Pelser, Pau Sola Masafrets)
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Dimitriu, George 
 

Der Tag tröpfelt noch

um die Blumen herum, die --


ich gesteckt habe.


De dag druppelt nogThe day is dribbling
wat na rondom de bloemen --a bit around the flowers --
die ik heb geschikt.that I have arranged.

Gedicht H4183
Amsterdam, 2023-09-29
Ein Tag (George Dimitriu) - 2023
Komposition "A Day", aufgeführt im Orgelpark am 29. September 2023, vom Blink Quartet (George Dimitriu, Geerte de Koe, Yanna Pelser, Pau Sola Masafrets), mit Blumenstecken von Ivana Duki?
Band: Org ELP Ark 
Komponist: Dimitriu, George 
 

An den Schatten kann

man es erkennen, wir sind --


ein Guss: der Stuhlmensch.


Aan de schaduwenIt is visible
zie je het goed, uit één stuk --in the shadows, we are one --
zijn we: de stoelmens.piece: the chair creature.

Gedicht H4184
Amsterdam, 2023-09-29
Im Orgelpark am 29. September 2023
Band: Wechselkörper
 

Wir sind alt genug,

wir machen nicht im Park rum --


Es gibt Schützkaffee!


We zijn oud genoeg,We are old enough,
we vrijen niet in het park --we don't do it in the park --
Er is Schützkaffee!There is Shut Kaffir!

Gedicht H4179
Amsterdam, 2023-09-26
Else Böhler, deutsches Dienstmädchen (Simon Vestdijk) - 1934
In Den Haag besuchten Simon Vestdijk und Maria Schrader oft Schut's Café, das zu Schützkaffee entstellt wurde
Roman "Else Böhler, Duits dienstmeisje", 1935 veröffentlicht, Kapitel 16. April '34

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Fleißig schreibe ich...

viele Bewerbungsschreiben --


an Papierkörbe.


IJverig schrijf ik...I tirelessly write...
sollicitatiebrieven --application letters to --
naar prullenbakken.waste paper baskets.

Gedicht H4180
Amsterdam, 2023-09-26
Else Böhler, deutsches Dienstmädchen (Simon Vestdijk) - 1934
In Den Haag besuchten Simon Vestdijk und Maria Schrader oft Schut's Café, das zu Schützkaffee entstellt wurde
Roman "Else Böhler, Duits dienstmeisje", 1935 veröffentlicht, Kapitel 16. April '34

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ich möchte stark sein.

Ich streichle und beschimpfe --


sie im Flüsterton.


Ik wil niet zwak zijn.I want to be strong.
Terwijl ik haar streel, scheld ik --While I caress her, I scold --
haar fluisterend uit.her in a whisper.

Gedicht S1933
Amsterdam, 2023-09-26
Else Böhler, deutsches Dienstmädchen (Simon Vestdijk) - 1934
Roman "Else Böhler, Duits dienstmeisje", 1935 veröffentlicht, Kapitel 16. April '34
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ich steh auf der Wand,

hebe die Leiter, auf die --


andere Seite.


Boven op de muurOn top of the wall
til ik de ladder hoog op --I lift up the ladder, high --
naar de buitenkant.down to the outside.

Gedicht H4176
Amsterdam, 2023-09-23
Band: Ziehen
 

Auf ihre Seite

ist die Leiter mir eine --


Brücke, die nicht bricht.


Tussen mijn benenThe ladder between
is de ladder op zijn kant --my legs is on its side a --
een brug die niet breekt.bridge that will not break.

Gedicht H4177
Amsterdam, 2023-09-23
Band: Gruß von damals
 

Ich fühle mich fit,

nur müde im Kopf, lass mich --


schlafen, einschlafen.


Ik voel me wel fit,I still feel quite fit,
maar moe in mijn hoofd, laat me --but tired in my head, let me --
slapen, inslapen.sleep, sleep forever.

Gedicht H4178
Amsterdam, 2023-09-23
Band: Wechselkörper
 

Vater ist das Schwarz

neben der roten Glut der --


Zigarrenspitze.


Vader is het zwartFather is the black
naast het rode opgloeien --next to the red smouldering --
van de sigaarpunt.of the cigar tip.

Gedicht H4174
Amsterdam, 2023-09-22
Die Rettung von Fré Bolderhey (Simon Vestdijk) - 1946
Roman "De redding van Fré Bolderhey" (1948 veröffentlicht), Kapitel 1
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Den blauen Hut trägt

sie immer, warum sollte --


sie sich ausziehen?


Het blauwe hoedjeThe little blue hat,
draagt ze altijd, waarom zou --she always wears it, because --
ze zich uitkleden?why would she undress?

Gedicht H4175
Amsterdam, 2023-09-22
Die Rettung von Fré Bolderhey (Simon Vestdijk) - 1946
Roman "De redding van Fré Bolderhey" (1948 veröffentlicht), Kapitel 10
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

So oft unwirtlich

ist unser Land, ist die Welt --


und bin ich auch selbst...


Zo vaak ongastvrijInhospitable
is ons land, heel de wereld --is our country, the whole world --
en ben ik ook zelf...and am I likewise...

Gedicht S1930
Amsterdam, 2023-09-22
Das Land ist unwirtlich und wir auch (Mitski) - 2023
Album "The Land is Inhospitable and So Are We"
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 

Nervenpatienten

sind sehr sensible Menschen --


Sie sind vernünftig!


ZenuwpatiëntenNeurotic people
zijn gevoelige mensen --are very susceptible --
Ze zijn verstandig!They are sensitive!

Gedicht S1931
Amsterdam, 2023-09-22
Die Rettung von Fré Bolderhey (Simon Vestdijk) - 1946
Roman "De redding van Fré Bolderhey" (1948 veröffentlicht), Kapitel 10
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Unsere Seelen

sind kein Ganzes, gespalten --


Das heißt schizophren.


Onze zielen zijnOur souls are not whole,
geen geheel, gespleten --they are split, in other words --
Dat heet schizofreen.they're schizophrenic.

Gedicht S1932
Amsterdam, 2023-09-22
Die Rettung von Fré Bolderhey (Simon Vestdijk) - 1946
Die Unvollkommenheit, dass sich die einzelnen Seelen, in denen sich die Menschenseele manifestiert, nur wenig miteinander verbunden fühlen
Nach Ansicht der alten Griechen war das (trennende, spaltende) Zwerchfell der Sitz der Seele
Roman "De redding van Fré Bolderhey" (1948 veröffentlicht), Kapitel 10

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ich bin im Blauen,

mein ganzer Körper ist blau --


Komm, fliege mit mir!


Ik vlieg in het blauw,I fly in the blue,
kijk, heel mijn lichaam is blauw --look, my whole body is blue --
Vlieg en zing met mij!Fly and sing with me!

Gedicht H4173
Amsterdam, 2023-09-21
Im Blauen, gemalt in Blau (Domenico Modugno) - 1958
Lied "Nel blu dipinto di blu" ("Volare", 1958, Text Domenico Modugno und Franco Migliacci, Muzik und Gesang Domenico Modugno)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 40er und 50er Jahren
Ehrerweisung an: Modugno, Domenico 
 

Wenn es sein muss, dann

gehe ich in den Spiegel --


Augenbinde ab.


Het moet toch een keer!It has to be done!
Vooruit dan: de spiegel in --Let's go: into the mirror --
zonder een blinddoek!without a blindfold!

Gedicht H4172
Amsterdam, 2023-09-20
Herr Fischers Höllenfahrt (Simon Vestdijk) - 1934
Roman "Meneer Visser's hellevaart" (1936 veröffentlicht), Kapitel (2 und) 4
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Die Polizisten

salutieren im Tumult --


ins Blaue hinein.


In de opschuddingIn the commotion,
salueren agenten --police officers salute --
alle kanten op.in all directions.

Gedicht S1927
Amsterdam, 2023-09-20
Herr Fischers Höllenfahrt (Simon Vestdijk) - 1934
Roman "Meneer Visser's hellevaart" (1936 veröffentlicht), Kapitel 4
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Vertraue ihm nicht!

Er ist wirr, verwechselt Kant --


mit Schopenhauer!


Vertrouw hem toch niet!Don't trust him! He's nuts,
Hij is gek, hij verwart Kant --he even confuses Kant --
met Schopenhauer!with Schopenhauer!

Gedicht S1928
Amsterdam, 2023-09-20
Herr Fischers Höllenfahrt (Simon Vestdijk) - 1934
Roman "Meneer Visser's hellevaart" (1936 veröffentlicht), Kapitel 4
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Hänge ihn zuerst!

Wie es war, besprechen wir --


besser beim Umtrunk!


Hang hem eerst maar op!Better hang him first!
Hoe het zit bespreken we --After that we can discuss --
wel bij een borrel!the case over drinks!

Gedicht S1929
Amsterdam, 2023-09-20
Herr Fischers Höllenfahrt (Simon Vestdijk) - 1934
Roman "Meneer Visser's hellevaart" (1936 veröffentlicht), Kapitel 4
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Hör auf zu glauben,

was du dich selbst einredest --


Hör auf zu leiden!


Geloof niet langerStop believing in
in wat je jezelf wijsmaakt --what you keep telling yourself --
Houd op met lijden!Stop your suffering!

Gedicht S1926
Amsterdam, 2023-09-19
Wer das Leiden fürchtet, leidet bereits unter dem, was er fürchtet (Michel de Montaigne) - 1595
> Michel de Montaigne (Bordeaux 1533-1592) schrieb in seinen "Essais" (Buch 3, 13 - AD 1595): "Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint"
> Niederländisches Sprichwort: "" "Een mens lijdt het meest door het lijden dat hij vreest" ("Der Mensch leidet oft am meisten unter dem Leid, das er fürchtet")
> Psychiater Bessel van der Kolk zitiert in seinem Buch "Verkörperter Schrecken: Traumaspuren in Gehirn, Geist und Körper und wie man sie heilen kann" (2015) die Aussage von Elvin Semrad: "The greatest sources of suffering are the lies we tell ourselves" ("Die größten Leidensquellen sind die Lügen, die wir uns selbst erzählen")

Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: De Montaigne, Michel; Van Der Kolk, Bessel 
 

Der Priester ist alt,

weder für die Menschen noch --


für Gott geeignet.


De priester is oud,The priest is too old,
niet meer geschikt voor mensen --not suitable for people --
en niet meer voor God.not for God either.

Gedicht H4170
Amsterdam, 2023-09-18
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 9
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

In den Laufgräben

gehen sie schnell hin und her:


Tausende Mäuse.


In de loopgravenIn the trenches they
rennen ze druk heen en weer:run busily back and forth:
duizenden muizen.the thousands of mice.

Gedicht H4171
Amsterdam, 2023-09-18
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Erster Weltkrieg
Roman "L'inventario delle nuvole", § 13

Band: Menschüberschuss
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Soldaten meiden

das Gefährliche, Angriff --


und Verteidigung.


Soldaten mijdenThe soldiers avoid
wat gevaarlijk is, aanval --what is dangerous, attack --
en verdediging.and steadfast defence.

Gedicht H4166
Amsterdam, 2023-09-17
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 2
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Im Jutebeutel

sammle ich dürre Blätter --


als Nachtmatratze.


In de jutezakIn the empty jute
verzamel ik bladeren --bag I collect withered leaves --
om op te slapen.as my night mattress.

Gedicht H4167
Amsterdam, 2023-09-17
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 2
Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Indem du wartest,

kannst du sehen, was die Welt --


dir zu bieten hat.


Juist door te wachtenIt is by waiting
kun je zien wat de wereld --that you can see what the world --
je te bieden heeft.has to offer you.

Gedicht H4168
Amsterdam, 2023-09-17
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 2
Band: Zufall
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Es gibt wenig Zeit

für Liebe, Menschen müssen --


arbeiten, sterben.


Er is weinig tijdThere's little time for
voor liefde, mensen moeten --love and affection, people --
werken en doodgaan.have to work and die.

Gedicht H4169
Amsterdam, 2023-09-17
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 4
Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Respekt vor Frauen:

bei Männern oft geringer --


als bei Wildtieren.


Een vrouw krijgt van veelWomen receive less
mannen minder respect dan --respect from many men than --
van wilde dieren.from wild animals.

Gedicht S1925
Amsterdam, 2023-09-17
Die Wolken-Inventur (Franco Faggiani) - 2023
Roman "L'inventario delle nuvole", § 2
Band: Denkels Lusionlos
Ehrerweisung an: Faggiani, Franco 
 

Wenn Vater heimkommt,

bringt er viele Länder mit:


Mein Blut träumt davon.


Als vader thuiskomtWhen dad comes home, he
brengt hij heel veel landen mee:brings many countries with him:
Dromen in mijn bloed.Dreams run through my blood.

Gedicht H4158
Amsterdam, 2023-09-16
Blut in meinem Blut (Wende Snijders) - 2023
Lied "Bloed in mijn bloed" (Album "Sterrenlopen)
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Snijders, Wende 
 

Ein leerer Stuhl, nicht

der meines Vaters, dennoch --


vermisse ich ihn.


De lege stoel isThe empty chair may
wel niet mijn vaders stoel, maar --not be my father's chair, but --
ik mis hem nu toch.I do miss him now.

Gedicht H4159
Amsterdam, 2023-09-16
Leere Stühle (Wende Snijders) - 2023
Lied "Lege stoelen" (Album "Sterrenlopen)
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: Snijders, Wende 
 

Ich möchte träumen,

möchte, dass du mit mir gehst --


beim Sternenlaufen.


Ik wil wel dromen,It is nice to dream,
als jij maar met me meegaat --if only you walk with me --
mee sterrenlopen.starwalking with me.

Gedicht H4160
Amsterdam, 2023-09-16
Sternenlaufen (Wende Snijders) - 2023
Lied "Sterrenlopen" (Album "Sterrenlopen), gesungen mit S10
Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Snijders, Wende 
 

Die Vögel, der Wind

und du singen Schlaf, Schlaf gut --


wir haben dich lieb.


De vogels, de windThe birds, the wind and
en jij zingen Slaap, Slaap wel --you sing to me Sleep, Sleep well --
wij houden van jou.we'll be loving you.

Gedicht H4161
Amsterdam, 2023-09-16
Träume einen kleinen Traum von mir (Gus Kahn) - 1931
Lied "Dream a little dream of me", u.a. 1931 gesungen von Ozzie Nelson und 1968 von 'Mama' Cass Elliot
Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Kahn, Gus; Elliot, 'Mama' Cass 
 

Die Luft dreht sich um,

innerhalb dieser Mauern --


in den sie sich schmiegt.


De lucht draait zich om,The air turns around,
en nog eens om, nestelt zich --and around again, nestles --
binnen de muren.here within the walls.

Gedicht H4162
Amsterdam, 2023-09-16
Subaerisch (Lucy Railton & Kit Downes) - 2021
Improvisierte Komposition "Subaerial" für Violoncello und Klavier (Subaerisch = In der Luftschicht direkt über dem Boden), von Lucy Railton (Violoncello) und Kit Downes (Klavier) aufgeführt im Orgelpark am 16. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Railton, Lucy; Downes, Kit 
 

Die Oberluft schwebt

über der unteren Schicht --


die nach etwas sucht.


De bovenlucht zweeftThe upper air floats
over de laag onderin --over the lower layer --
die zoekende is.which keeps, keeps searching.

Gedicht H4163
Amsterdam, 2023-09-16
Subaerisch (Lucy Railton & Kit Downes) - 2021
Improvisierte Komposition "Subaerial" für Violoncello und Klavier (Subaerisch = In der Luftschicht direkt über dem Boden), von Lucy Railton (Violoncello) und Kit Downes (Klavier) aufgeführt im Orgelpark am 16. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Railton, Lucy; Downes, Kit 
 

Der Wind umzingelt

uns, lässt uns heulend hören --


dass wir drinnen sind.


De wind omsingeltThe wind surrounds us.
ons, laat ons gierend horen --The restless howling tells us --
dat wij binnen zijn.that we are inside.

Gedicht H4164
Amsterdam, 2023-09-16
Subaerisch (Lucy Railton & Kit Downes) - 2021
Improvisierte Komposition "Subaerial" für Violoncello und Klavier (Subaerisch = In der Luftschicht direkt über dem Boden), von Lucy Railton (Violoncello) und Kit Downes (Klavier) aufgeführt im Orgelpark am 16. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Railton, Lucy; Downes, Kit 
 

Die Luft fällt still. Wo

sind wir, wo ist der Faden --


um aufzunehmen?


De lucht valt stil. WaarThe air a standstill,
zijn we en waar ligt de draad --Where are we, where is the thread --
om op te pakken?we want to take up?

Gedicht H4165
Amsterdam, 2023-09-16
Subaerisch (Lucy Railton & Kit Downes) - 2021
Improvisierte Komposition "Subaerial" für Violoncello und Klavier (Subaerisch = In der Luftschicht direkt über dem Boden), von Lucy Railton (Violoncello) und Kit Downes (Klavier) aufgeführt im Orgelpark am 16. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Railton, Lucy; Downes, Kit 
 

Wir weinen leise

um das Ende von allem --


was uns so lieb ist.


De cello huilt zachtLow, the cello weeps
om het einde van alles --for the end of everything --
dat ons dierbaar is.that is dear to us.

Gedicht S1923
Amsterdam, 2023-09-16
Lobpreis der Ewigkeit Jesu (Olivier Messiaen) - 1941
Die erhabene Ewigkeit des Wortes Gottes fällt mit der Traurigkeit im Leben der Menschen zusammen (Zweiter Weltkrieg)
Komposition "Louange à l'Éternité de Jésus", 5. Teil von "Quatuor de la fin du temps" ("Quartett über das Ende der Zeit", 1941, Olivier Messiaen) für Violoncello und Klavier, aufgeführt von Lucy Railton und Kit Downes, im Orgelpark am 16. September 2023

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Messiaen, Olivier 
 

Ich klage an, ich

wehklage meine Tränen --


über das Ende.


Ik schreeuw een aanklacht,I cry a complaint,
schreeuw een weeklacht, mijn tranen --cry out a lament, my tears --
over ons einde.over our ending.

Gedicht S1924
Amsterdam, 2023-09-16
Lobpreis der Ewigkeit Jesu (Olivier Messiaen) - 1941
Die erhabene Ewigkeit des Wortes Gottes fällt mit der Traurigkeit im Leben der Menschen zusammen (Zweiter Weltkrieg)
Komposition "Louange à l'Éternité de Jésus", 5. Teil von "Quatuor de la fin du temps" ("Quartett über das Ende der Zeit", 1941, Olivier Messiaen) für Violoncello und Klavier, aufgeführt von Lucy Railton und Kit Downes, im Orgelpark am 16. September 2023

Band: Org ELP Ark 
Komponist: Messiaen, Olivier 
 

Einander lieben:

gegenseitiges Besitz --


sein und auch nicht sein.


Van elkaar houdenLasting love: to be
is: elkaars bezit te zijn --one another's property --
en dat niet te zijn.and not to be so.

Gedicht H4154
Amsterdam, 2023-09-15
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Die goldene Mitte
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Zuhälter in Maßen"

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Einander lieben:

nicht zu nah und nicht zu weit --


Richtiger Abstand.


Van elkaar houden:Loving each other:
niet te dichtbij, niet te ver --not too close and not too far --
De juiste afstand.The correct distance.

Gedicht H4155
Amsterdam, 2023-09-15
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Die goldene Mitte
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Zuhälter in Maßen"

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ihr Meer aus Worten

ist nicht eine Geschichte --


nein, es ist sie selbst.


Ze stroomt uit, haar zeeShe flows out, her sea
van woorden is geen verhaal --of words is not a story --
nee, zij is het zelf.no, it is herself.

Gedicht H4156
Amsterdam, 2023-09-15
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Ich lade mich etwas auf den Hals"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Von Venus und Mars?

Dazwischen liegt das Kind, als --


goldene Mitte.


Van Venus en Mars?From Venus and Mars?
Ertussenin ligt het kind --Well, in between lies the child --
als gulden midden.as the golden mean.

Gedicht H4157
Amsterdam, 2023-09-15
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Die goldene Mitte
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Die neue Mitte"

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Einfach zu leben,

nur um nicht von Mitmenschen --


gestört zu werden.


Eenvoudig leven,A simple life, just
om maar geen last te hebben --so as not to be bothered --
van medemensen.by other people.

Gedicht S1921
Amsterdam, 2023-09-15
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Cor"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ruhe. Ich graule

Besucher hinaus oder --


lasse sie warten.


Een rustig leven!I live quietly.
Bezoekers kijk ik weg of --I just freeze visitors out --
ik laat hen wachten.or I make them wait.

Gedicht S1922
Amsterdam, 2023-09-15
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Cor"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Patienten gebe

ich Vertrauen in Ärzte --


Sehr placebofrei!


Ik dien patiënten...I fill my patients...
vertrouwen in dokters toe --with confidence in doctors --
Heel placebo-vrij!It's placebo-free!

Gedicht H4152
Amsterdam, 2023-09-14
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Ein Zwischenspiel"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Zukunft: unbekannt,

Vergangenheit: vergessen --


oder falsch gemerkt.


Toekomst: onbekend,The future: unknown,
verleden: vergeten, of --the past: either forgotten --
verkeerd onthouden.or misremembered.

Gedicht H4153
Amsterdam, 2023-09-14
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Ich verteidige die Mitte und meine Ehre"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Vielleicht liebt sie mich

immer noch, davor hätt ich --


sie warnen sollen.


Misschien houdt ze nogMaybe she still is
van mij, daarvoor had ik haar --loving me, it's true, I should --
moeten waarschuwen.have warned her of that.

Gedicht S1919
Amsterdam, 2023-09-14
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Ein Zwischenspiel"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Leute, die wetten,

glauben, sie wissen über --


Zufall und Schicksal.


Mensen die weddenPeople who bet think
denken heel wat te weten --they really know a fair bit --
van toeval en lot.about chance and fate.

Gedicht S1920
Amsterdam, 2023-09-14
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Ich verteidige die Mitte und meine Ehre"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ich möchte auf zwei

Hochzeiten tanzen, soll das --


meine Freiheit sein?


De kool en de geitI like to run with
wil ik graag beide sparen --the hare and hunt with the hounds --
Is dat mijn vrijheid?Is that my freedom?

Gedicht H4151
Amsterdam, 2023-09-13
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Herkules"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Züge fahren nicht,

Toiletten überlaufen:


Kupfer ist Gold wert.


Toiletten staan blank,Toilets overflow,
treinen kunnen niet rijden:trains cannot run on the tracks:
koper is goud waard.copper is golden.

Gedicht S1916
Amsterdam, 2023-09-13
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
2023: Kupferdiebstahl bei der Eisenbahn (Niederlanden), und bei Aurubis (Hamburg)br>Besichtigung des Gästehauses des Königs Sabata Dalindyebo Technikon in Mthatha (Ostkap, RSA) und der alten Kläranlage in Kroonstad (Freistaat)
Bericht "A Change of tongue", Teil 6-1 und 6-2

Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Gibt's Faulheit? Oder

ist es ja Lustlosigkeit --


dass dir nichts gefällt?


Bestaat luiheid wel?Is there laziness?
Of is het lusteloosheid --Or is it listlessness, that --
er niets aan vinden?nothing pleases you?

Gedicht S1917
Amsterdam, 2023-09-13
Der Arzt und das leichte Mädchen (Simon Vestdijk) - 1952
Roman "De dokter en het lichte meisje", Kapitel "Die erste Frau eines Arztes"
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Mich verabschieden,

von Mama, ihrer Liebe --


bittender Liebe.


Ik neem zo afscheidI'm about leaving
van mama, van haar liefde --my mother, leaving her love --
vragende liefde.ever asking love.

Gedicht S1918
Amsterdam, 2023-09-13
Liebesgedichte - Ende eines Urlaubs bei meiner Mutter" - 1 (David Lawrence) - 1913
Gedicht "Love Poems - "End of another home-holiday" - 1" (Band "Love Poems and Others")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Lawrence, David 
 

Timbuktu, der Mond,

die Frau am Fenster, müde --


vom Teeausschenken.


Timboektoe, de maan,Timbuktu, the moon,
de vrouw in het venster, moe --the woman in the window --
van het theeschenken.tired from serving tea.

Gedicht H4144
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Schriftsteller Albakaye Ousmane Kounta trägt ein Gedicht vor in Kita (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Vier)

Band: Hier &Jetzt&
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Dichter sind Meister,

die auf Flügeln von Worten --


die Seele teilen.


Dichters zijn meestersPoets are masters
die op vleugels van woorden --who, on wings of words, pass on --
de ziel doorgeven.the breath of the soul.

Gedicht H4145
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Dichterin Werewere Liking (Kamerun 1950) trägt ein Gedicht vor in Kita (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Fünf)

Band: EinFach 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Die Frösche klettern

übereinander empor --


und fallen zurück.


Kikkers klauterenCountless frogs climb up
over elkaars rug omhoog --over each other's backs and --
en vallen terug.fall back down again.

Gedicht H4146
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Schwimmbad in einem Hotel in Bamako (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Sieben)

Band: Um Armen
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Wüstenblau, ein Geist:

neben der Bühne schwebt er --


auf seinem Schimmel.


Woestijnblauw, een geest:Desert blue, a ghost:
naast het podium zweeft hij --next to the platform, he floats --
op zijn witte paard.on his snow white horse.

Gedicht H4147
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Dichter lesen auf dem Dorfplatz von Ségou (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Neun)

Band: Kein Wunder
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Die Ziegen meckern

in dem Publikum, meckern --


in den Verszeilen.


De geiten blatenThe goats bleat among
tussen het publiek, tussen --the audience, bleat among --
de dichtregels door.lines of poetry.

Gedicht H4148
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Der ägyptische Dichter Zein liest auf dem Dorfplatz von Ségou (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Neun)

Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Das Handtuch wickle

ich um meine Turnschuhe --


zu einem Kissen.


De handdoek wikkelI wrap the towel
ik strak om mijn sportschoenen --tightly around my sports shoes --
tot een hoofdkussen.to form a pillow.

Gedicht H4149
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Das Gasthaus in Goundam (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwölf)

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ein Gedicht öffnet

dich für das Licht, es drapiert --


Licht in Wortklänge.


Een gedicht opentA poem opens
je voor het licht, het drapeert --you to the light, it drapes light --
licht in woordklanken.into sounds of words.

Gedicht H4150
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - In einer Düne in der Nähe von Timbuktu (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Fünfzehn)

Band: EinFach 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Bezahlte Dichter

dienen den Unterdrückern --


mit leeren Worten.


Betaalde dichtersPoets laureate
dienen de onderdrukkers --are serving the oppressors --
met lege woorden.with words so empty.

Gedicht S1913
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Griots, Dorfdichter, Stadtdichter, Hofdichter
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Diskussion in Bamako (Mali), u.a. Chenjerai Hove (Zimbabwe 1956-2015), Werewere Liking (Kamerun 1950), Amina Saïd (Tunis 1953), und Thierno Seydou Sall (Sénégal)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Acht)

Band: EinFach 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Loch in der Decke:

die Klimaanlage brummt --


noch auf dem Boden.


Gat in het plafond:Ceiling with a hole:
de airco ligt op de vloer --the airco lies on the floor --
nog na te zoemen.It is still buzzing.

Gedicht S1914
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Hotel in Ségou (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Neun)

Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Straßen mit Löchern,

Mücken über den Pfützen --


und menschlicher Kot.


Gaten in de straat,Potholes in the streets,
muggen boven de plassen --large gnats above the puddles --
mensenpoep ernaast.next to human poop.

Gedicht S1915
Amsterdam, 2023-09-12
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Im Zentrum von Djenné (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zehn)

Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Gegenseitig sich

übersetzen, da fängt's an:


Zusammenleben.


Elkaar vertalen,Translate each other,
daarmee begint het samen --that is the beginning of --
leven met elkaar.living together.

Gedicht H4137
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 3 § 2, Teil 4
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Gott ist wie ein Klang,

Er ist überall, erklingt --


dort, wo es Raum gibt.


God is een geluidGod is like a sound,
dat overal komt, klinkend --He's everywhere, wherever --
waar er ruimte is.there is space, He sounds.

Gedicht H4138
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Der Tuareg-Dichter Eraf Hawad spricht über das Nomadenleben
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Eins)

Band: Wahr/genommen
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ziegen auf dem Dach,

die Leute waten zum Markt --


die Busse hupen.


Geiten op het dak,Goats bleat on the roofs,
mensen waden naar de markt --people wade to the market --
bussen toeteren.buses blow the horn.

Gedicht H4139
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Dakar (Sénégal) nach viel Regen
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwei)

Band: Raspelnde Ameisen
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Zwei Reisekoffer,

volle Koffer, mit Geld und --


Medikamenten.


Twee reiskoffertjes,Two full suitcases,
volle koffertjes, met geld --suitcases with money and --
en medicijnen.first aid medicines.

Gedicht H4140
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Eine Dichterkarawane auf dem Weg von Dakar (Sénégal) nach Timbuktu (Mali)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwei)

Band: Zugkräfte
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Die Dichter kehren

durch das Sklaventor zurück --


Mit freien Worten.


De dichters komenThe poets return
terug door de slavenpoort --through the former slave gate, with --
Met vrije woorden.liberated words.

Gedicht H4141
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Der Dichter Thierno Seydou Sall spricht in Kaolack über das Sklaventor von Gorée (Insel vor Dakar, Sénégal), das "Tor ohne Wiederkehr" ("porte sans retour")
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwei)

Band: Vorbei
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Watte, geknetet

zu einer Hängematte --


als Damenbinden.


Oude katoenwol,Cotton wool, moulded
tot een hangmatje gekneed --into a small hammock, as --
als mijn maandverband.sanitary pad.

Gedicht H4142
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Ein Laden in Kaolack (Sénégal)
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Zwei)

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Reaktionen, Tanz,

Beifall und Gegenstimmen:


Tumult von Sprachen.


Reacties, bijval,Participating,
tegenstemmen, meedansen:counter voices and dancing:
een tumult van taal.a language tumult.

Gedicht H4143
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"La Caravane de la Poésie" in 1999 - Mit u.a. Chenjerai Hove (Zimbabwe 1956-2015), Werewere Liking (Kamerun 1950), Amina Saïd (Tunis 1953), und Thierno Seydou Sall (Sénégal) tägt Antjie Krog (Süd-Afrika 1952) Gedichte vor in Kayes (Mali), wobei das Publikum in "einem anderen Mundart" mit ihr kommuniziert
Bericht "A Change of tongue", Teil 5, Eine Reise (Tag Drei)

Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Schaffe Feinde, dann

kann die Elite weiter --


den Staat ausrauben.


Schep een vijand, danCreate enemies,
kan de elite blijven --then the elite can go on --
stelen van de staat.stealing from the state.

Gedicht S1911
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Kleptokratie
Bericht "A Change of tongue", Teil 4

Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Apartheid, das heißt,

man sieht die anderen nicht --


sieht durch sie hindurch.


Apartheid is datApartheid means that
je de anderen niet ziet --you do not see the others --
maar door hen heen kijkt.you're looking through them.

Gedicht S1912
Amsterdam, 2023-09-11
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 4
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Faulenzer fliehen

vor den Worten der Sonne --


in ihren Schädeln.


Leeglopers vluchtenLoafers try to flee
voor de zon die zijn woorden --from the sun that burns its words --
brandt in hun schedels.in their very skulls.

Gedicht H4134
Amsterdam, 2023-09-10
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
D.L.P. Yali-Manisi, imbongi (Hofnarr) des Thembu-Clans, fordert Prinz Nelson Mandela 1954 auf, sich auszusprechen
Bericht "A Change of tongue", Teil 3 § 2

Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Krog, Antjie; Mandela, Nelson 
 

Lerne dich kennen:

höre zu, was gesagt wird --


Übersetze es.


Leer jezelf kennen:Get to know yourself:
luister wat er gezegd wordt --listen to what's being said --
luister en vertaal.listen and translate.

Gedicht H4135
Amsterdam, 2023-09-10
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 3 § 2, Teil 4
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Kein punkt (kein ende),

(kein anfang) kein majuskel --


so schreibt ein dichter.


Geen punt (geen einde),No full stop (no end),
(geen begin) geen hoofdletter --(no outset) no upper case --
zo schrijft een dichter.that is poetry.

Gedicht H4136
Amsterdam, 2023-09-10
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 3 § 13
Bände: Geschimmert, SchreibWeiser 
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Wieder mal Wahlen:

versiegelte Wahlurnen --


noch vom letzten Mal.


Weer verkiezingen:Elections again:
verzegelde stembussen --there are sealed ballot boxes --
van vorige keer.preserved from last time.

Gedicht S1909
Amsterdam, 2023-09-10
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 3 § 7
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Komm, winkt im Nebel

der König, dann machen wir --


Spaß miteinander.


In de nevels wenktIn the mists, the king
de koning, kom, dan gaan we --beckons, come, let us have fun --
fijn samen spelen.playing together.

Gedicht S1910
Amsterdam, 2023-09-10
Elfenkönig (Johann W. von Goethe / Franz Schubert) - 1782
Gedicht (Ballade), 1815 von Franz Schubert vertont (Opus 1)
Band: Nebelschimmer
Ehrerweisung an: Von Goethe, Johann W. 
Komponist: Schubert, Franz 
 

Kinderspiel riecht nach

Tabakrauch, Campher, Katze --


und verbranntem Brei.


Kinderspel ruikt naarChild's play can smell of
tabak, kamfer en kat, naar --tobacco smoke, camphor, cat --
aangebrande pap.and burnt porridge.

Gedicht H4123
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"Klein seuntjies wat gespeel het die heeldag aanmekaar, dié ruik so teen die middag na twak en kiesieblaar, na wilde-als en padda en aangebrande pap, harmansdrup en paregorie, katjiepoetjie en janlap." (Alba Brouwer)
"Kleine Jungs, die den ganzen Tag zusammen spielten, riechen mittags nach Tabak und Malva, nach Wermut und Frosch und verbranntem Brei, Haarlemer Öl und Campheropium, Katzenpfote und Jalape."
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 7

Band: SeeleSinnSonne
Ehrerweisung an: Krog, Antjie; Brouwer, Alba 
 

Sie schämt sich, für sich,

und ihre Mutter, die schreibt --


manchmal über sie.


Ik schaam me, voor mij,I'm ashamed, for me,
en voor mijn moeder, zij schrijft --and for my mother, she writes --
soms ook over mij.also about me.

Gedicht H4124
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 7, "Kapitel sechszehn"
Band: Ansichten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ein Narr ist kein Narr

mehr, sondern ein Mensch, wenn er --


gut für ein Rind sorgt.


Een dwaas is geen dwaasA fool isn't a fool
meer, maar een mens, wanneer hij --but a human, when he takes --
goed zorgt voor een os.good care of cattle.

Gedicht H4125
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Tswana Sprichwort: "Ein Narr, der einen Ochsen besitzt, ist kein Narr mehr." Antjie Krog: "Rinder machen dich menschlich. Sie ermöglichen es dir zu heiraten und Handel zu treiben, mit anderen Worten, völlig menschlich zu sein."
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 8

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Das geheime Bett

im Dunkeln, dort lebe ich --


träume mich bei dir.


Ons geheime bedIt's our secret bed,
in het donker, daar leef ik --there in the dark, where we live --
droom ik mij bij jou.dreaming together.

Gedicht H4126
Amsterdam, 2023-09-09
Kommunion (Breyten Breytenbach) - 1979
Gedicht "Nagmaal" ("Kommunion": Sakrament), geschrieben im Gefängnis, gesungen auf dem CD "Mondmusiek" (2001)
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: Breytenbach, Breyten 
 

Er gibt den Gummi,

ich schau ihn an und laufe --


ihm in die Augen.


Hij geeft me de gum,He gives the rubber,
ik kijk hem aan en ik loop --I look at him and I walk --
zijn ogen binnen.straight into his eyes.

Gedicht H4127
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 8
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Wenn ich dich sehe

fürchte ich die Dunkelheit --


aus deinen Augen.


Wanneer ik jou zieStill, when I see you,
word ik bang in het donker --I am frightened by the dark --
zijn ogen binnen.vanuit jouw ogen.

Gedicht H4128
Amsterdam, 2023-09-09
Eine junge Ehefrau (David Lawrence) - 1917
Gedicht "A Young Wife" (Band "Look! We have come through!")
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Lawrence, David 
 

Mama zeigt mir, wie

man gut schreibt, und sie will auch --


meinen Gehorsam.


Mama laat zien hoeMama shows how to
je mooi schrijft, maar ook wil ze --write well, but she also wants --
een brave dochter.my obedience.

Gedicht H4129
Amsterdam, 2023-09-09
Mama (Antjie Krog) - 1970
Gedicht "Ma" (Band "Dogter van Jefta")
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Hausaufgaben, ich

hab dich ständig angeschaut --


und das ist noch roh.


We maakten huiswerk,We did homework, I
ik keek steeds naar jou, en dat --kept looking at you, and that --
blijft een rauwe plek.remains a raw spot.

Gedicht H4130
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 8, "Kapitel neunundzwanzig" und "Kapitel dreiunddreißig"; Teil 1 § 9, "Kapitel zweiundvierzig"
Band: Schneedecken
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ich forme ein Land

mit Liebe in jeder Haut --


in jeder Farbe.


Ik boetseer een landI mould a country
met liefde in ieders huid --with love in everybody --
alle kleuren huid.in all skin colours.

Gedicht H4131
Amsterdam, 2023-09-09
mein schönes Land (Antjie Krog) - 1970
Gedicht "my mooi land" (im "Jaarblad van die Kroonstadse Hoërskool", und im Band "Dogter van Jefta")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ich liege im Hof,

eine Schlange über mich --


Der Abendwind rauscht.


Ik lig in de tuin,I lie in the yard,
er glijdt een slang over mij --a snake slithers over me --
De avondwind ruist.Rustling evening wind.

Gedicht H4132
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Aufsatz zum Thema 'Dann rauscht der Abendwind durch die Blätter...' (1970) - Termiten
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 9, "Kapitel zweiundvierzig"

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Eins mit der Erde,

Würmer paaren sich, graben --


eine Stadt in mich.


Eén met de aarde,I'm one with the earth,
termieten paren, graven --termites mate and start digging --
hun steden in mij.their cities in me.

Gedicht H4133
Amsterdam, 2023-09-09
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
(1970) - Termiten
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 9, "Kapitel vierundvierzig"

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Auf den Zug warten,

während man auf dem Gleis liegt --


ist keine Führung.


Op de trein wachtenWaiting for the train
terwijl je op de rails ligt --while lying down on the track --
is geen leiderschap.is not leadership.

Gedicht S1908
Amsterdam, 2023-09-09
Weder ein kluger noch ein mutiger Mensch (Dwight Eisenhower) - 1952
"Neither a wise man nor a brave man lies down on the tracks of history to wait for the train of the future to run over him." (Dwight Eisenhower, in Time am 6. Oktober 1952) - "Weder ein kluger noch ein mutiger Mensch legt sich auf die Gleise der Geschichte und wartet darauf, dass der Zug der Zukunft ihn überfährt."
Band: Schnellgang
Ehrerweisung an: Eisenhower, Dwight 
 

Die Erde wirbelt

und dreht sich sehr schnell, wirbelt --


und dreht sich langsam.


De wereld werveltThe world is whirling
en draait heel snel rond, wervelt --and turning quite fast, whirling --
en draait langzaam rond.and turning slowly.

Gedicht H4115
Amsterdam, 2023-09-08
In Bewegung (Chaz Underriner) - 2023
Mikrotonale Komposition "Moving", vom Ensemble Modelo62 aufgeführt im Orgelpark am 8. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Underriner, Chaz 
 

Rund um die Welt fließt

eine Hülle aus Wind und --


Wasser rund und rund.


Om de wereld stroomtAround the world there's
een schil van wind en water --a shell of wind and water --
rond en rond en rond.flowing round and round.

Gedicht H4116
Amsterdam, 2023-09-08
In Bewegung (Chaz Underriner) - 2023
Mikrotonale Komposition "Moving", vom Ensemble Modelo62 aufgeführt im Orgelpark am 8. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Underriner, Chaz 
 

Der Wind legt sich und

die weißen Wölkchen ruhen --


still unter Wasser.


De wind gaat liggenThe wind goes down, leaves
en witte wolkjes rusten --the little white clouds resting --
onder stil water.under still water.

Gedicht H4117
Amsterdam, 2023-09-08
In Bewegung (Chaz Underriner) - 2023
Mikrotonale Komposition "Moving", vom Ensemble Modelo62 aufgeführt im Orgelpark am 8. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Underriner, Chaz 
 

Der Wandel brummt sich

hypno-wirbelnd auf mich zu --


Ich geh vorsichtig!


Verandering zoemtBuzzing and hypno-
hypno-tollend dichterbij --spinning, change is approaching --
Ik loop stap voor stap!I move carefully!

Gedicht H4118
Amsterdam, 2023-09-08
In Bewegung (Chaz Underriner) - 2023
Mikrotonale Komposition "Moving", vom Ensemble Modelo62 aufgeführt im Orgelpark am 8. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Underriner, Chaz 
 

Das Meer rauscht ewig

und schmälert dabei alles --


was uns nahe ist.


De eeuwigheidsruisThe eternal noise
van de zee kleineert alles --of the sea minimises --
dat dichtbij bestaat.all that is nearby.

Gedicht H4119
Amsterdam, 2023-09-08
In Bewegung (Chaz Underriner) - 2023
Mikrotonale Komposition "Moving", vom Ensemble Modelo62 aufgeführt im Orgelpark am 8. September 2023
Band: Org ELP Ark 
Ehrerweisung an: Underriner, Chaz 
 

In der Klärgrube

zeigt die Lampe die Massen:


Maden gehen auf.


In de beerput schijntThe torch shining in
de zaklamp op de massa's --the cesspit, on the masses --
Rijzende maden.of rising maggots.

Gedicht H4120
Amsterdam, 2023-09-08
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6
Band: Strom
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Im Teich schwebe ich

in meinem eigenen Blut --


als Sühneopfer.


In de tuinvijverIn the garden pond
drijf ik in mijn eigen bloed --I float around in my blood --
als een zoenoffer.as an offering.

Gedicht H4121
Amsterdam, 2023-09-08
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
(1970)
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6, "Kapitel sieben"

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Omas Bestattung

ist ein Theater, maskiert --


erleide ich es.


Oma's uitvaart isGrandma's funeral
theaterspel, gemaskerd --is a theatre act, masked --
onderga ik het.I undergo it.

Gedicht H4122
Amsterdam, 2023-09-08
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6, "Kapitel acht"
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Leider ist es wahr,

dass sie Hand in Hand gehen:


Wohlstand und Armut.


Het is helaas waar,Unfortunately
altijd gaan ze hand in hand:it's true, they go hand in hand:
welvaart en armoede.wealth and poverty.

Gedicht S1905
Amsterdam, 2023-09-08
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
"Khumo le lehuma di lala mmogo" (Setswana Sprichwort, "Wohlstand und Armut gehen Hand in Hand")
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6

Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Besser ein Gott aus

Ton und Steinen als einer --


der Schuld und Sühne.


Liever een god vanI prefer a god
aarde en stenen dan een --of clay and pebbles to one --
van schuld en boete.of guilt and penance.

Gedicht S1906
Amsterdam, 2023-09-08
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6, "Kapitel Sechs"
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Waffen gewinnen

niemals, aber wenn du willst --


schieße dann mal tot.


Ik laat jouw geweerI am not letting
niet winnen, dus als je wilt --your gun win, so if you want --
schiet, schiet dan maar dood.shoot, just shoot to death.

Gedicht S1907
Amsterdam, 2023-09-08
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 6
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Zywa Mein Herz auf deiner Zunge

Wie riechst du, wie sanft federt
deine Haut, küsst dein Mund
mein Herz auf deiner Zunge?

Gibt es einen festen Boden
auf dem ich sicher bin, außer
unter deinen Füßen?

Soll ich dir über deine Augen
schreiben, dass sie mich
niederwarfen

und ich nicht will
aber keine andere Wahl habe
als auf dich zu warten

deinen Blick auf mich
ein Wort zu mir
deine Fingerspitzen

von denen ich träume
und vor Angst und Sehnsucht
nicht schlafen kann

sogar verliebt
in dieses Gestammel
meines Glücks

Gedicht 5278
Amsterdam, 2023-09-07
Band: Debutieren muß man üben
 

Zywa Beschäftigungen

Nach dem Ritual warst du gesund
aber von den Medikamenten
fingst du wieder an zu brennen
Fühlst du dich übel?

Wenn du mir nur zugehört hättest
Er kann auch nicht anders
er braucht das Wassereis
gegen die Mundfäule

Vergesse nicht, Batterien zu kaufen
und morgen musst du es wie ich
machen, besonders das Badezimmer
und stelle nichts genau an seinen Platz

dann ist klar
dass du geputzt hast
Dieses Missgeschick
der ganze Lärm

nasse Bettwäsche
hohe Kaution
und deine Familie
macht nichts

Gedicht 5280
Amsterdam, 2023-09-07
Dienergespräch (Antjie Krog) - 2014
Gedicht "bediendepraatjies" (Band "Mede-wete" ["Mitwissen"])
Band: Der Gelobte
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Schreibweise: die t's

und l's zweimal, nämlich zwei --


Taten, zwei Lügen.


Spelling: de d's en l'sSpelling: the d's and l's
dubbel te schrijven, want twee --must be written twice, because --
daden, twee leugens.with two deeds, two lies.

Gedicht H4114
Amsterdam, 2023-09-07
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Gedächtnishilfe zum Buchstabieren des Wortes onmiddellik (sofort)
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 3

Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Er stöhnt: Was machst du

mit mir? Du bist zu hübsch, um --


mit dir zu reden.


Hij kreunt: Wat doe jeHe groans: What are you
me aan? Je bent veel te mooi --doing to me? You're way too --
om mee te praten.pretty to talk to.

Gedicht S1902
Amsterdam, 2023-09-07
Wo ist der Notrufknopf? (Lucette ter Borg) - 2023
"Waar is de noodknop?", Artikel von Lucette ter Borg über Jarrod Francisco (Curaçao 1971), im NRC, 7. September 2023
Band: Dringling
Ehrerweisung an: Ter Borg, Lucette 
 

Die Kolonisten

stehlen anständig weiter --


aus Banktresoren.


De kolonistenStill, the colonists
van vroeger stelen netjes --of the past steal, decently --
uit de bankkluizen.from the safe bank vaults.

Gedicht S1903
Amsterdam, 2023-09-07
Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003
Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 2
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Im Bus übe ich

an allen Passagieren --


die Nächstenliebe.


In de bus oefenOn the passengers
ik op alle passagiers --on the bus, I practise my --
mijn naastenliefde.love of fellow men.

Gedicht H4113
Amsterdam, 2023-09-06
(Versuch 1: der Bus) (Antjie Krog) - 2014
Gedicht "(probeerslag 1: die bus)" (Band "Mede-wete" ("Mitwissen")
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Reichen speisen sich

gegenseitig, Hungrigen --


müssen das auch tun.


De rijken voedenThe rich people feed
elkaar, de hongerigen --each other, so the hungry --
moeten dat dus ook.have to do the same.

Gedicht S1897
Amsterdam, 2023-09-06
(Bertolt Brecht) - 1930
Bertolt Brecht, zitiert im Gedicht "Die hiefel en die fiefel" ("Pat und Patachon", 2006, Antjie Krog, Band "Verweerskrif" [2006, "Mitwissen"])
Band: Wirun Dich
Ehrerweisung an: Krog, Antjie; Brecht, Bertolt 
 

Löcher im Zaun, Kot

unter dem Schlagbaum, dennoch --


wohnt dort noch jemand.


Gaten in het hek,Holes in the fence, poop
poep onder de slagboom, toch --under the barrier, yet --
woont er nog iemand.someone still lives there.

Gedicht S1898
Amsterdam, 2023-09-06
der Hof - 12 (Antjie Krog) - 2014
Gedicht "die werf" - 12 (Band "Mede-wete" ("Mitwissen")
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Blutend liegt sie da,

blind, die vergewaltigte --


Frau Justitia.


Geblinddoekt ligt zeBlindfolded she lies
te bloeden, de verkrachte --there bleeding, she has been raped --
Vrouwe Justitie.our Lady Justice.

Gedicht S1899
Amsterdam, 2023-09-06
Frau Justitia mit verbundenen Augen - 1 (Antjie Krog) - 2014
Gedicht "Vrou Justitia geblinddoek" - 1 (Band "Mede-wete" ("Mitwissen")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Frau Justiz wägt nur

die Gesetze ab, egal --


ob es gerecht ist.


Vrouwe JustitieLady Justice just
weegt de wetten, ongeacht --weighs the laws, regardless of --
wat rechtvaardig is.whether it is just.

Gedicht S1900
Amsterdam, 2023-09-06
Frau Justitia mit verbundenen Augen - 7 (Antjie Krog) - 2014
Gedicht "Vrou Justitia geblinddoek" - 7 (Band "Mede-wete" ("Mitwissen")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Gesetze schlafen

mit den Reichen, das Unrecht --


schläft mit den Armen.


De wetten slapenThe laws are asleep,
bij de rijken, het onrecht --with the rich, while injustice --
slaapt bij de armen.sleeps among the poor.

Gedicht S1901
Amsterdam, 2023-09-06
Frau Justitia mit verbundenen Augen - 7 (Antjie Krog) - 2014
Gedicht "Vrou Justitia geblinddoek" - 7 (Band "Mede-wete" ("Mitwissen")
Band: Kann Macht
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ich schaue sie an,

die Frauen am Strand, diese --


drei Faltenbeutel.


Vrouwen op het strand.Women on the beach.
Ik blijf kijken naar die drie --I keep looking at those three --
geplooide zakken.accordion bags.

Gedicht H4107
Amsterdam, 2023-09-05
Es ist wahr (Antjie Krog) - 2006
Gedicht "Dit is waar" (Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Ich gebe mehr Acht

auf alten Menschen, so nah --


ist der Abgrund schon.


Ik let steeds meer opMore and more I am
oude mensen, zo dichtbij --watching old people, so close --
is de afgrond al.the abyss is now.

Gedicht H4108
Amsterdam, 2023-09-05
Es ist wahr (Antjie Krog) - 2006
Gedicht "Dit is waar" (Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])
Band: Schinden
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Wo die Drossel singt,

mitten im Baum, dort ist das --


intimste Versteck.


Waar de lijster zingt,Where the thrush sings, there
daar in de boom, daar is het --in the tree it is, the most --
intiemste plekje.intimate shelter.

Gedicht H4109
Amsterdam, 2023-09-05
es grollt leise (Antjie Krog) - 2006
Gedicht "Agt menopousale sonnette" - (1) "dit rammel sag" (Reihe "Acht Menopausen-Sonette", Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])
Band: Schutzraum
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Abschied, ich wedle

mit meinen leeren Händen --


um's loszuwerden.


Afscheid, ik zwaai maarFarewell, I just wave
wat met mijn lege handen --my empty hands a little --
Ik wil er vanaf.to get rid of it.

Gedicht H4110
Amsterdam, 2023-09-05
Abflug (Antjie Krog) - 2006
Gedicht "Vertrekkende" (Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])
Band: Nach den Feierlichkeiten
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Am Bein kitzelt es

wieder herunter, plötzlich --


fühle ich mich jung.


Het kriebelt mijn dijI feel it tickling
af, toch nog een keer, ineens --down my thy one more time, at --
voel ik me jonger.once I am younger.

Gedicht H4111
Amsterdam, 2023-09-05
Morgentee (Antjie Krog) - 2006
Menstruation (nach der Menopause)
Gedicht "Oggendtee" (Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])

Band: Hautkontakt
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Wir sagen nicht viel,

so ist unser Dialog --


Noch voller Sehnsucht.


We zeggen niet veel,We don't say much, that's
zo praten wij met elkaar --how we speak with each other --
Nog vol verlangen.Still full of longing.

Gedicht H4112
Amsterdam, 2023-09-05
Hochzeitslied 3 - 1 (Antjie Krog) - 2006
Gedicht "Huwelikslied 3" - 1 (Band "Verweerskrif" ["Mitwissen"])
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 0er Jahren
Ehrerweisung an: Krog, Antjie 
 

Zywa Hier... macht Grenzen

Hier, an den fruchtbaren Ufern
der Mondsichel
geht es uns gut
Wir können anfangen

Grenzen ziehen
einen Staat bauen
Jungen rekrutieren und sie ausbilden
zu Grenzwächtern

Wir bezahlen sie gut
Das lockt Mädchen an
Es gibt Geld für extra
Kinder

Jungen
die nicht arbeiten müssen
auf dem Feld oder in der Stadt
sondern Soldaten werden können

und Mädchen
um sich um sie zu kümmern
und ihnen zu dienen, zu Hause
wo ihr Platz ist

innerhalb der Grenzen
des Staates ihres Mannes
der dem Staat des Landes
dient, seinem Vaterhaus

unter unserer Führung
die harte Hand des Staates
in dem die Aufgaben verteilt sind
Keine Gleichheit mehr

Gedicht 5272
Amsterdam, 2023-09-04
Die Patriarchen: Auf der Suche nach dem Ursprung männlicher Herrschaft (Angela Saini) - 2023
Studie "The Patriarchs: The Origins of Inequality" / "The Patriarchs: How Men Came to Rule"
Band: BimsSchutt
Ehrerweisung an: Saini, Angela 
 

Die schwarzen Bäume,

kahl und noch unheimlicher:


völlige Stille.


De zwarte bomen,The black trees, so bare,
kaal en nog griezeliger:short, and even more eerie:
totale stilte.this total silence.

Gedicht H4105
Amsterdam, 2023-09-04
Band: BimsSchutt
 

Von ihren Füßen

schauen wir zu ihr hinauf --


der Teckel und ich.


Gelegen aan haarLying at her feet
voeten zien we naar haar op --we look up to her beauty --
de teckel en ik.the dachshund and I.

Gedicht H4106
Amsterdam, 2023-09-04
Ideen. Das Buch Le Grand (Heinrich Heine) - 1827
Reisebericht (Band "Reisebilder", 2. Teil), 1840 von Robert Schumann vertont
Band: Trägheit in der Beschleunigung
Ehrerweisung an: Heine, Heinrich 
Komponist: Schumann, Robert 
 

Wir schauen auf dem

Bahnsteig zu, der Wind bläst uns --


Abfall entgegen.


Uit de tram staan weComing off the tram,
stil om te kijken, de wind --we stand still to watch, the wind --
waait ons folders toe.blows flyers to us.

Gedicht H4104
Amsterdam, 2023-09-03
Elfenbeinwächter (Simon Vestdijk) - 1951
Roman "Ivoren wachters", Kapitel XXI
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Flache Salzsäule,

fixiertes Bild von Mama --


Kostbares Foto.


Platte zoutpilaar,Flat pillar of salt,
mijn zilten beeld van mama --my fixed image of mama --
Dierbare foto.Beloved photo.

Gedicht H4102
Amsterdam, 2023-09-02
Elfenbeinwächter (Simon Vestdijk) - 1951
Ein Foto ist ein in Salzverbindungen fixiertes Bild
Roman "Ivoren wachters", Kapitel II (und V und XVII)

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ich greife das Glas,

halte aber an, sehe --


wie meine Hand bebt.


Ik reik naar het glasI reach for the glass
maar val stil, zie, en bekijk --but I stop, seeing, watching --
mijn trillende hand.my quivering hand.

Gedicht H4103
Amsterdam, 2023-09-02
Elfenbeinwächter (Simon Vestdijk) - 1951
Roman "Ivoren wachters", Kapitel IV
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Auf einem Haufen:

Bücher, die Seiten verknüpft --


durch Eselsohren.


Boeken op een hoop,Textbooks in a heap,
de bladzijden verbonden --the pages held together --
door ezelsoren.by dog-ears only.

Gedicht S1896
Amsterdam, 2023-09-02
Elfenbeinwächter (Simon Vestdijk) - 1951
Roman "Ivoren wachters", Kapitel V
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Versammlungen zur

Wahl der Führer, die die Macht --


ergreifen werden.


Bijeenkomsten, omAssemblies will be
de leiders te kiezen, die --held to elect the leaders --
de macht gaan grijpen.who will seize power.

Gedicht H4099
Amsterdam, 2023-09-01
Die glänzende Rüstung (Simon Vestdijk) - 1956
Roman "Het glinsterend pantser", Kapitel 2-VIII. Die Vor- und Nachhergeschichte einer Bootsfahrt
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ekliger Strohhalm:

sauber, weil alle dachten:


pfui, der ist dreckig!


Goor gele rietjes:The disgusting straws:
schoon, omdat iedereen dacht:clean, because everyone thought:
bah, wat zijn die vies!ugh, those are filthy!

Gedicht H4100
Amsterdam, 2023-09-01
Die glänzende Rüstung (Simon Vestdijk) - 1956
Roman "Het glinsterend pantser", Kapitel 2-VIII. Die Vor- und Nachhergeschichte einer Bootsfahrt
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Mein Entschluss steht fest,

das bedeutet, ich werde --


mich nicht dran halten.


Mijn besluit staat vast,My decision is
en dat betekent, dat ik --final, and that means, I am --
er aan ga tornen.going to change it.

Gedicht H4101
Amsterdam, 2023-09-01
Die glänzende Rüstung (Simon Vestdijk) - 1956
Roman "Het glinsterend pantser", Kapitel 3-III. Teuflische und andere Überraschungen
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Das war er, dieser:

Knirps mit den kleinen Händen --


wie zwei Seesterne.


Zijn verleden tijd:That's how he has been:
dat jongetje, zijn handjes --that toddler, his little hands --
twee zeesterretjes.two little starfish.

Gedicht H4095
Amsterdam, 2023-08-31
Nicht pflegen (Ellen Deckwitz) - 2023
Kolumne "Niet verplegen" (in der NRC von 31. August 2023)
Band: Der Tod auf Wurf
Ehrerweisung an: Deckwitz, Ellen 
 

Das schmale Einzel-

bett ist ein trauriger Ort --


Ein Bett, das leer ist.


Het eenpersoonsbedThe narrow single
is maar een treurige plek --bed is a sad place indeed --
Het is een leeg bed.It's an empty bed.

Gedicht H4096
Amsterdam, 2023-08-31
Chronik eines angekündigten Todes (Gabriel García Márquez) - 1981
Roman "Crónica de una muerte anunciada" - "Ningún lugar en la vida es mas triste que una cama vacía" ("Kein Ort im Leben ist trauriger als een leeres Bett")
Band: Traumflug
Ehrerweisung an: García Márquez, Gabriel 
 

Eure Gesichter

beschreiben, kann ich manchmal --


Meines dagegen?


Andermans gezichtDescribing someone
beschrijven lukt een beetje --else's face goes a bit, but --
maar dat van mijzelf?what about my own?

Gedicht H4097
Amsterdam, 2023-08-31
Die glänzende Rüstung (Simon Vestdijk) - 1956
Roman "Het glinsterend pantser", Kapitel 1-II. Eine Künstlerfamilie
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Warten und hinaus

starren, ob sie kommt, den Tee --


ist ausgetrunken.


Wachten, naar buitenWaiting, staring out
staren of ze eraan komt --if she's finally coming --
De thee is al op.The tea is finished.

Gedicht H4098
Amsterdam, 2023-08-31
Die glänzende Rüstung (Simon Vestdijk) - 1956
Roman "Het glinsterend pantser", Kapitel 1-II. Eine Künstlerfamilie
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Laster, Verbrechen:

fühle dich ein und wisse --


du könntest das auch.


Ondeugd en misdaad:All vices and crimes:
leef je in en weet, je bent --empathise and know, you are --
zelf ertoe in staat.capable of it.

Gedicht H4091
Amsterdam, 2023-08-30
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Schauspieler und Menschen. Nichts menschliches ist mir fremd.
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel VII. Proben

Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Scheu greift er sein Glas,

trinkt es leer und stellt es ab --


mit lautem Klopfen.


Schuw grijpt hij zijn glas,Shy, he grabs his glass,
drinkt het leeg en zet het neer --finishes it and puts it --
met een harde tik.down with a loud tap.

Gedicht H4092
Amsterdam, 2023-08-30
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel VII. Proben
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Gott ist so anders,

er ist unverbesserlich --


wenn Er das erklärt.


God is zo anders,God is different,
Hij is onverbeterlijk --He is incorrigible --
mits Hij dat uitlegt.if He explains that.

Gedicht H4093
Amsterdam, 2023-08-30
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel VIII. Proben (Fortsetzung)
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Gott ist geflohen,

in einem Loch des Weltalls --


erschafft Er Welten.


God is weggevlucht,God has fled, somewhere
in een hoek van het heelal --in a hole of the cosmos --
schept Hij werelden.He's creating worlds.

Gedicht H4094
Amsterdam, 2023-08-30
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel X. Die Versuchung
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Fußboden voller

blutsaugender Lippen und --


schlürfenden Zungen.


Een vloer van monden,Moving floor of mouths,
met bloedzuigende lippen --bloodsucking funnels and lips --
slurpende tongen.slurping, smacking tongues.

Gedicht S1895
Amsterdam, 2023-08-30
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel X. Die Versuchung
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Entsetzt warten wir

auf Klarheit, oder besser --


auf ein Dementi.


Geschrokken wachtenUpset we await
we op uitleg, beter nog --the explanation, better --
op een ontkenning.yet, a denial.

Gedicht H4088
Amsterdam, 2023-08-29
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel III. Im sicheren Hafen
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Der dicke Mann reibt

sich die Hände, da wühlen --


Bocksprünge in ihm.


De dikke man wrijftThe fat man, rubbing
zijn handen, in hem woelen --his hands, tossing and turning --
er bokkensprongen.odd leaps inside him.

Gedicht H4089
Amsterdam, 2023-08-29
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel VI. Das Abenteuer von Richard Haack
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Ich würde mit dir

den Platz tauschen, nur kann das --


nicht ein zweites Mal.


Ik zou wel met jouI can't change places
willen ruilen, maar ja, dat --with you, because one can't do --
kan geen tweede keer.that a second time.

Gedicht H4090
Amsterdam, 2023-08-29
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel VI. Das Abenteuer von Richard Haack
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Das Kind aus dem Meer

schreit Schaum und Möwe Sonne --


Ich komme, komme!


Het kind uit de zeeThe child from the sea
schreeuwt Meeuwen en Schuim Brandaan --cries Seagulls and Foam My Mum --
Ik kom, kom eraan!Here I come, I come!

Gedicht H4085
Amsterdam, 2023-08-28
Das Findelkind von Ameland (Freek de Jonge, Boudewijn de Groot) - 2002
Lied "De vondeling van Ameland" (Musik Boudewijn de Groot; Programm "Parlando")
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek; De Groot, Boudewijn 
 

Als Wilderer fang

ich Menschen, bekomme so --


neue Geschichten.


Als stroper strik ikAs a marauder,
mensen om een nieuw verhaal --I snare people to get hold --
te bemachtigen.of a new story.

Gedicht H4086
Amsterdam, 2023-08-28
Jonas / Der Hund von Jonas (Freek de Jonge) - 2004
Programm "De vergrijzing", #5 der Serie "Die Alterung"
Band: EinFach
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Wo lande ich nun?

Habe ich falsch gesteuert?


Schiebt mich jemand weg?


Waar kom ik terecht?Where do I end up?
Heb ik niet goed gestuurd of --Didn't I steer well or am I --
word ik weggeduwd?being pushed away?

Gedicht H4087
Amsterdam, 2023-08-28
Die Alterung (Freek de Jonge) - 2004
Programm "De vergrijzing", #6 der Serie "Die Alterung"
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Mein Sohn stellt sich vor.

Diesen Namen haben wir --


ihm nicht gegeben!


Mijn zoon stelt zich voor.My son says his name.
Met een heel andere naam --It confuses me, it's not --
dan wij hem gaven.the name we gave him.

Gedicht S1892
Amsterdam, 2023-08-28
Die Alterung (Freek de Jonge) - 2004
Programm "De vergrijzing", #6 der Serie "Die Alterung"
Band: Nebelich
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Aufzug zum Himmel,

wir leben noch, die Schnellfahrt --


wringt uns den Magen.


Lift naar de hemel,Fast elevator
we leven nog, de snelheid --to heaven, we're still alive --
wringt onze magen.our stomachs are squeezed.

Gedicht S1893
Amsterdam, 2023-08-28
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel 2. Das Kino
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Himmel oder Durst,

die schlimmste Realität --


ist: die Einbildung.


Och, hemel of dorst,Well, heaven or thirst,
de ergste werkelijkheid --still the worst reality --
is: de inbeelding.is: the mirage.

Gedicht S1894
Amsterdam, 2023-08-28
Der Kellner und die Lebenden (Simon Vestdijk) - 1949
Roman "De kellner en de levenden", Kapitel 2. Das Kino
Band: Innerst
Ehrerweisung an: Vestdijk, Simon 
 

Es war angenehm

in Mamas Bauch, nur wurde --


es immer enger.


Het was aangenaamIt was pleasant there,
in mama's buik, al werd het --in Mum's belly, although it --
er wel steeds krapper.was getting tighter.

Gedicht H4081
Amsterdam, 2023-08-27
Das Brillenetui (Freek de Jonge) - 1990
Buch "De brillenkoker"
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Mama rief berührt:

Es ist ein Junge, ich selbst --


wusste das noch nicht.


Mama riep ontroerd:My mother exclaimed:
Het is een jongen, ikzelf --It's a boy, I didn't know that --
wist dat later pas.until much later.

Gedicht H4082
Amsterdam, 2023-08-27
Das Brillenetui (Freek de Jonge) - 1990
Buch "De brillenkoker"
Band: Heimsee
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Freiheit ist: wählen

dürfen, und es ist noch mehr!


Nicht wählen müssen!


Vrijheid is: mogenFreedom is: you may
kiezen, en nog meer is het!choose, and it is even more!
Niet hoeven kiezen!Not having to choose!

Gedicht H4083
Amsterdam, 2023-08-27
Niederländisches Blut (Freek de Jonge) - 1991
Buch "Neerlands bloed"
Band: Strom
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Ich lag im Sterben

und ich fragte mich: Warum?


Sag es mir: Warum?


Ik was stervendeOh I was dying
en had veel vragen: Waarom?and had many questions: Why?
Vertel me: Waarom?Tell me! Tell me why.

Gedicht H4084
Amsterdam, 2023-08-27
Einzelne Nummern (Freek de Jonge) - 1992
Programm "Losse Nummers"
Band: Unsichtbar / Unbemerkt
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Die Frage: Warum

sind wir auf der Erde? Um --


uns zu zerstören?


Die vraag: Waartoe zijnThat basic question:
wij op aarde? Om onszelf --Why are we humans on earth?
te vernietigen?To destroy ourselves?

Gedicht S1889
Amsterdam, 2023-08-27
Einzelne Nummern (Freek de Jonge) - 1992
Programm "Losse Nummers"
Band: Gewissen
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Neuer Messlöffel

für Kaffee: der Largone --


der ausziehbar ist.


Een nieuw maatschepjeA new measuring
voor de koffie: de Largo --spoon for coffee: the Largo --
die uitschuifbaar is.It's extendable.

Gedicht S1890
Amsterdam, 2023-08-27
Die Staffel (Freek de Jonge) - 1992
Programm "De Estafette", Silvester-Conférence
Band: Spezialitäten
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Die Leute schauen

sich nur Blödsinn an, keine --


Katastrophen heut.


De mensen kijkenPeople are watching
op hun scherm naar flauwekul --on their screens, just humbug, no --
Geen rampen vandaag.disasters today.

Gedicht S1891
Amsterdam, 2023-08-27
Die Staffel (Freek de Jonge) - 1992
Programm "De Estafette", Silvester-Conférence
Band: Der Notenbaum
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Das Demonstrieren

ist betrachtend, eine Art --


von Gebetsmühle.


Het demonstrerenDemonstrating is
is meditatief van aard --meditative in nature --
een gebedsmolen.like a prayer wheel.

Gedicht H4077
Amsterdam, 2023-08-26
Der Komödiant (Freek de Jonge) - 1980
Programm "De Komiek"
Band: Aktiv Passiv
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Du liebst mich, du weißt

was Liebe ist, und deshalb --


weiß ich es jetzt auch.


Jij houdt van mij, jijYou love me, you do
weet wat liefde is, daarom --know what love is, and that is --
weet ik het nu ook.why I know now too.

Gedicht H4078
Amsterdam, 2023-08-26
Du (Freek de Jonge) - 1981
Lied "Jij" (Programm "De Mars" ["Der Marsch"], Musik Henny Vrienten)
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek; Vrienten, Henny 
 

Natürlich bin ich

der Koch, und wir halten das --


für verhandelbar.


Natuurlijk kook ikOf course I'm the cook,
weer, al houden we dat graag --although we like to keep that --
altijd bespreekbaar.negotiable.

Gedicht H4079
Amsterdam, 2023-08-26
Strohmann & Trabanten (Freek de Jonge) - 1983
Programm "Stroman & Trawanten"
Band: Liebes Listen Lüste Lasten in den 80er und 90er Jahren
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Unser Dorf: ein Loch.

Wir mussten selbst versuchen --


es aufzufüllen.


Ons dorp was een gat,Our village: a hole.
we moesten zelf proberen --So we had to try ourselves --
om het te vullen.to fill it a bit.

Gedicht H4080
Amsterdam, 2023-08-26
Die Damenhandtasche (Freek de Jonge) - 1986
Programm "Het Damestasje"
Band: LeerHohl
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Ah, kein Treibstoff mehr

mitten in meiner Einfahrt --


Zuhause, noch nicht.


Ai, geen brandstof meerAh, no more fuel,
op mijn eigen oprijlaan --speeding down my own driveway --
Thuis en nog niet thuis.Home and not yet home.

Gedicht S1888
Amsterdam, 2023-08-26
Der Wallfahrt (Freek de Jonge) - 1985
Programm "De Bedevaart"
Band: Fliegend
Ehrerweisung an: De Jonge, Freek 
 

Pro 100 Reise-

kilometer: mindestens --


10 Stunden Besuch.


Reken per 100Per 100 travel
reiskilometers minstens --kilometres: have a stay --
op 10 uur verblijf.of at least 10 hours.

Gedicht H4075
Amsterdam, 2023-08-25
Band: Ziehen
Gewidmet an: Pieter W 
 

Die Kinder gehen