Auf der Brücke hält | |
das Kind sich an seine Angst -- | |
vor dem Loslassen. | |
Het kind op de brug | The child on the bridge |
klampt zich nog vast aan zijn angst -- | clings to its fear of letting -- |
om los te laten. | go of the railing. |
Wer klopft an die Tür? | |
Ist es der Wind? Was siehst du? | |
Was passiert draußen? | |
Wordt er aangeklopt? | Is someone knocking? |
Is het de wind? Wat zie je? | Is it the wind? It is dark -- |
Wat gebeurt er toch? | What is going on? |
Ich halte einfach | |
die Augen fest geschlossen -- | |
als er ins Bett geht. | |
Ik hoor hem lopen | I hear him walking |
en ik houd mijn ogen dicht -- | and I keep my eyes closed as -- |
nu hij in bed stapt. | he gets into bed. |
Meinen Mund halten, | |
mich anpassen: meine Angst -- | |
bietet keinen Schutz. | |
Mezelf aanpassen | Conforming myself, |
en mijn mond houden: mijn angst -- | keeping my mouth shut: my fear -- |
biedt geen bescherming. | won't protect me though. |
Es ist schwer, über | |
das zu reden, lasse es -- | |
lieber so bleiben. | |
Erover praten | It is hard to talk |
is moeilijk, laat het liever -- | about it, so I'd rather -- |
toch maar zo blijven. | let it stay this way. |
Das fremde Zimmer | |
macht mir Angst mit den Schatten -- | |
schauriger Tiere. | |
De vreemde kamer | The eerie room is, |
maakt me bang met schaduwen -- | frightening me with shadows -- |
van enge beesten. | of scary monsters. |
Aus Angst versteckt er | |
sich seit Jahren im Keller: | |
ein Mäuseleben. | |
Hij schuilt al jaren | He has been hiding |
in de kelder, bang leeft hij -- | in the basement for three years -- |
een muizenleven. | living like a mouse. |
Jahrhundertelang lebten wir mit unserem Vieh |
Die Nacht ist sicher. Komm |
Du würdest im Kino die Augen schließen |
Die Ärzte springen |
Gekicher erhallt | |
aus der Höhle, Tür nach Tür -- | |
wird abgeschlossen. | |
Gegiechel weerkaatst | A giggle echoes |
luid de grot uit, deur na deur -- | from the cave, door after door -- |
wordt afgesloten. | is quickly closed up. |
Oben am Riesen- | |
rad hab ich keine Aussicht: | |
es schwankt und es quietscht. | |
Ik heb geen uitzicht | I don't have a view |
bovenin het reuzenrad: | at the top of the big wheel: |
het schommelt en piept. | it sways and it squeaks. |
Wir selbst ertrinken, | |
zappelnd in unserer Angst -- | |
vor den Flüchtlingen. | |
Wij spartelen zelf, | We are helplessly |
verdrinkend in onze angst -- | squirming, drowning in our fear -- |
voor vluchtelingen. | of the refugees. |
Du willst deine Welt | |
sicher halten, du hast Angst -- | |
vor den Ausländern. | |
Je wereld veilig | Our nature to keep |
willen houden maakt je bang -- | our world safe makes us afraid -- |
voor buitenlanders. | of foreign people. |
Jeder, der nichts wagt, | |
setzt eben alles aufs Spiel: | |
sein ganzes Leben. | |
Juist als je niets durft, | If you don't take risks, |
zet je alles op het spel: | you put everything at stake: |
je hele leven. | you risk all your life. |
Mimi schnurrt seit einer halben Stunde |
Es ist dunkel |
Ich umfliege schnell | |
diese lauernden Büsche -- | |
mit den Greifarmen. | |
Ik loop altijd snel | I always race by |
langs de loerende struiken -- | the lurking bush over there -- |
met hun grijparmen. | with its pawing arms. |
Still liegen bleiben, | |
als ob hier niemand mehr lebt -- | |
dann kommen sie nicht. | |
Stil blijven liggen, | Lie down quietly, |
alsof hier niemand meer woont -- | as if nobody lives here -- |
dan komen ze niet. | then they will not come. |
Papa hält Wache, | |
Blitzschläge, die darf ich nicht -- | |
wütender machen. | |
Papa houdt de wacht, | Lightning, dad keeps watch, |
het bliksemt, ik mag die niet -- | I must be silent, I won't -- |
nog bozer maken. | make it more angry. |
Ich hab ein Haus, Geld, | |
und Zeit, die ich verschwende -- | |
Ängstlich. Unschlüssig. | |
Ik kreeg een woning, | They gave me a house, |
geld, en tijd die ik verdoe -- | money, and time that I waste -- |
Bang. Besluiteloos. | Afraid. Insecure. |
Ich bin ein Macher, | |
kein Schwätzer, ich ziehe vor -- | |
um ab zu warten. | |
Ik ben een doener, | I am a doer, |
geen prater, ik kies ervoor -- | not a talker, and I choose -- |
om af te wachten. | to play wait and see. |
Ich wage es nicht | |
etwas zu tun, aus Angst, selbst -- | |
den Preis zu zahlen. | |
Ik durf nauwelijks | I hardly dare to |
iets te doen, bang van mezelf -- | do something, afraid to be -- |
de dupe te zijn. | a dupe of myself. |
Ich schütze meine | |
schöne Aussicht vor Räubern -- | |
mit schweren Läden. | |
Mijn mooie uitzicht | My beautiful view! |
bescherm ik tegen rovers -- | I protect it from robbers -- |
met zware luiken. | with heavy shutters. |
Märchengeräusche | |
im Wald machen Märchen wahr -- | |
fürchte ich wirklich. | |
Sprookjesgeluiden | Fairytale noises |
in het bos maken sprookjes -- | in the woods make fairytales -- |
echt waar, ben ik bang. | quite real, I'm afraid. |
Mama und Papa | |
kommen nach Hause, erst jetzt -- | |
kan ich schlafen geh'n. | |
Papa en mama | I hear mum and dad |
komen stommelend thuis, nu -- | coming home, they stumble, now -- |
kan ik gaan slapen. | I can go to sleep. |
Stichwort Angst: Unsicherheit | ![]() | ![]() | 5-7-5 |
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |