| Rechtzeitig dreh ich | |
| das Lenkrad, aber woher -- | |
| kommt dieser Abgrund? | |
| Net op tijd gooi ik | Just in time I turn |
| het stuur om, maar die afgrond -- | the wheel, only that abyss -- |
| waar komt die vandaan? | where does it come from? |
| Das Messer stößt tief | |
| in ihr, Nein nein, schreie ich -- | |
| gegen meinen Traum. | |
| Hij steekt het mes diep | He plunges the knife |
| in haar, Stop, roep ik in mijn -- | deep into her, Stop, I shout -- |
| zelf bedachte droom. | against my own dream. |
| Klirrendes Glas, ich | |
| winde mich hinein, dann drückt -- | |
| jemand den Spalt zu. | |
| Rinkelend glas, ik | Clanging glass, I squirm |
| wurm me naar binnen, dan duwt -- | my way in and then someone -- |
| iemand de kier dicht. | pushes the chink shut. |
| Ich stehe hilflos | |
| im See, wo ist der Geier -- | |
| der mich retten wird? | |
| Ik sta hulpeloos | I stand helpless in |
| in het meer, waar is de gier -- | the lake, where is the vulture -- |
| die mij komt redden? | that will rescue me? |
| Die Kannibalen | |
| existieren wirklich, sie -- | |
| werden Krebs genannt. | |
| De kannibalen | Gee, the cannibals |
| waarvan ik droomde, bestaan: | I dreamed of really exist: |
| ze heten kanker. | they are called cancer. |
| Ein seltsamer Traum: | |
| die Kaaba begraben -- | |
| unter Mistschichten. | |
| Wat is dit voor droom: | What kind of dream is |
| de Ka'aba bedolven -- | this: the Kaaba buried -- |
| onder een hoop mest? | under excrements? |
| Ich wälze mich hin | |
| und her, lautlose Schreie -- | |
| erhallen in mir. | |
| Ik lig te woelen, | I'm tossing about, |
| er galmen geluidloze -- | soundless screams are echoing -- |
| kreten in mijn hoofd. | inside my closed head. |
| Die Dschinns durchschneiden | |
| den Mond und das Auge, das -- | |
| den Mond betrachtet. | |
| De djinns: een wolk snijdt | The jinns: a cloud cuts |
| door de maan en door het oog -- | through the moon and through the eye -- |
| dat naar de maan kijkt. | that looks at the moon. |
| Die Dschinns: ein Mann fällt | |
| und Ameisen kriechen aus -- | |
| dem Loch in der Hand. | |
| De djinns: een man valt | The jinns: a man falls |
| en er kruipen mieren uit -- | and a lot of ants crawls out -- |
| het gat in zijn hand. | of his gaping hand. |
| Fürchte kein Böses, | |
| sagt Oma, aber im Traum -- | |
| passiert es trotzdem. | |
| Rampen blijven uit, | Don't fear disaster, |
| zegt oma, maar in mijn droom -- | grandma says, but I dream it -- |
| gebeuren ze toch. | happens anyway. |
| Fußboden voller | |
| blutsaugender Lippen und -- | |
| schlürfenden Zungen. | |
| Een vloer van monden, | Moving floor of mouths, |
| met bloedzuigende lippen -- | bloodsucking funnels and lips -- |
| slurpende tongen. | slurping, smacking tongues. |
|
Nachts ist mein Kopf frei |
|
Der Schweiß, in dem ich aufwache |
| Ich bin nicht wach, ich | |
| stecke in meinem Albtraum -- | |
| wie eine Assel. | |
| Ik ben niet wakker, | I am not awake, |
| ik schuil nog in mijn angstdroom -- | still hiding in my nightmare -- |
| als een pissebed. | just like a woodlouse. |
|
Ich wache träumend auf |
|
Ich stecke fest, denke |
| Ich bin glücklich, nur | |
| träume ich davon, alles -- | |
| mal zu verlieren. | |
| Ik ben gelukkig, | I'm happy, every |
| elke dag weer, maar ik droom: | day again, but now I dream: |
| alles raak ik kwijt. | I'll lose all I have. |
| Umsonst umarme | |
| ich dich in all meiner Angst -- | |
| in meinem Alptraum. | |
| Een soldaat staat klaar, | In vain, I embrace |
| ik omarm jou tevergeefs -- | you, the soldier is ready -- |
| in mijn angst, mijn droom. | in my fear, my dream. |
| Wirklich, die Hexe | |
| war im Schlafzimmer! Mama -- | |
| rutsch bitte mal auf. | |
| Echt waar, de heks was | Really, the witch has |
| in mijn slaapkamer! Mama -- | been in my bedroom! Mama -- |
| schuif eens op voor mij. | move over a bit. |
| Nachts wache ich auf, | |
| Papa schreit und Mama weint -- | |
| ich ruf: ich träume! | |
| Nachts schrik ik wakker, 's: | At night I wake up, |
| papa schreeuwt en mama huilt -- | Dad shouts and Mum is weeping -- |
| ik roep dat ik droom. | I cry: I'm dreaming! |
| Ein Messer leuchtet | |
| nachts, in meiner Hand, oh nein! | |
| im Traum, hoffe ich. | |
| Er licht een mes op | A knife is flashing |
| in de nacht, in mijn hand, nee! | in the night, in my hand, no! |
| in mijn droom, hoop ik. | in my dream, I hope. |
| Stichwort | 5-7-5 |
| Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
| Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
| Ehrerweisungen | Widmungen | Komponisten | Home |
![]() | Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |